话剧波音波音观后感.docx
《话剧波音波音观后感.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《话剧波音波音观后感.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 话剧波音波音观后感话剧波音波音观后感波音波音作为一部在世界范围内复排过特别屡次的经典的喜剧,在故事架构上,有布满合理规律并且层层递进的戏剧冲突性,在主题表达上,有对于爱情与婚姻的布满现实意义的调侃与思索,在人物形象的塑造上,通过人物关系来突出人物性格特点,每一个人物的特点都被舞台艺术给夸大放大,特别鲜亮,令人印象深刻,很简单激发观众的情感共鸣。白夜行工作室引进的中文版,在我看来是一种外乡化的再创作,让一出以法国巴黎为背景的故事,仿佛就发生在同样作为摩登大都市的上海。首先是语言风格的口语化,删去了一些冗长重复的台词,避开了略显生硬的翻译腔,同时删去了一些老套的或者具有语言文化背景差异的笑点与包
2、袱,而是增加了一些“接地气”桥段,比方男主伯纳德劝朋友罗伯特在巴黎常住“直到房价跌下去”就挖苦了现实,引得观众会心一笑。其次,是对于剧场效果的鲜亮运用,包括灯光音乐的运用,以及舞蹈元素的参加,使得整出戏的节奏更加轻愉快泼,现场的气氛也更加欢快。整出戏的节奏感把握德比拟好。在删掉了一些前后规律严谨交待细致但是稍显枯燥乏味的情节以后,整部戏的节奏明显加快了,各种笑料与包袱观众应接不暇,但也会让观众看得太累,在此之中,穿插的类似电影的慢镜头效果,通过灯光和音效的奇妙协作,到达一种场景自如切换的效果,至少做到了倒叙回忆(开头伯纳德与罗伯特重逢回忆童年、少年经受的片段),描述内心活动(如在交待德国空姐与
3、罗伯特互生情愫就反复用了惠特妮休斯顿的名曲Iwillalwaysloveyou,推动感情一步步升华),还有就是刻意强调的夸大效果增加笑点等等。最终,就是演员的表演了。在三个空姐的人物性格塑造上,个人以为美国空姐的人物形象是最为饱满的,可能由于她标志性的性感造型与惹火的舞姿以及标志性的动作与笑声给人印象最为深刻。而反之,德国空姐的形象过于平面化与脸谱化,法国空姐得意不做呆傻与做作有余,就显得不是那么讨喜了。两位男主演的肢体表达都很很好,但是在性格的塑造上略显欠缺,()比方罗伯特简直就变成了一个移动“表情包”,没有明确的性格特点,主要是在用肢体与语言搞笑,而失去了一个令人能记住的点(除了那句反复消失的“我是种薰衣草的”,看来重复是制造笑点的一个好方法)。总体上,说这一出汉化版的波音波音,在符合自己都市爱情轻喜剧的白领戏定位方面做的还是很不错的,整场始终有观众的热闹回应,笑声不断,消遣解压的目的已经到达了。至于能留下什么更加深层次的东西呢,其实也未必需要,由于情节本身为了舞台效果的流畅,规律上的合理性已经大大减弱了,只要“俗”得得意。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 话剧 波音 观后感
限制150内