英语四级部分翻译题攻略.ppt
《英语四级部分翻译题攻略.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语四级部分翻译题攻略.ppt(34页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浅谈四级翻译题攻略曹军一、题型概述v四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。二、重要考点及建议v根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松
2、懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。v(1)句型以及其倒装使用)句型以及其倒装使用v2008年6月翻译真题第91题:v_(直到他完成使命)didherealizethathewasseriouslyill.(Key:Notuntilheaccomplished/finishedthemission)v建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出)vNotonly.butalsoSo(Such)that.vNotuntil.Neither.nor.vHardly.when.Nosoonerthan.vOnlyby/through/in.,.v例:Noton
3、ly_(他向我收费过高)buthedidntdoagoodrepair.(key:didhechargemetoomuch)v(2)从句)从句va.定语从句v2008年12月翻译真题第87题:vMedicalresearchersarepainfullyawarethattherearemanyproblems_(他们至今还没有答案)(Key:which/thattheyhaventfoundanswersto)vb.状语从句v真题中出现过如if条件状语从句(2007年6月第91题),nomatter引导的让步状语从句(2007年12月第89题和2008年6月第89题)v建议:关于定语从句,到
4、目前为止所考察的均为关系代词which/that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/when/how所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/wouldrather引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。v(3)非谓语动词)非谓语动词va.分词做伴随状语v2008年6月第90题:v_(与我成长的地方相比)thistownismoreprosperousandexciting.(key:Comparedwiththeplacew
5、hereIgrewup)v注意,答案中除过去分词(comparedwith)做伴随外,还含有where引导的定语从句。vb.动词不定式做目的状语v2006年6月第88题v_(为了挣钱供我上学),Motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher.(Key:tosupportmyuniversitystudies)v建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。v(4)其他类语法如:虚拟语气,比较级)其他类语法如:虚拟语气,比较级v(5)常用词组:尤其是动介词组,)常用词组:尤其是动介词组,如
6、adaptto.,havetroubledoing,belikelytodo.,attributeto.等类似样式。v作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。新题型翻译专项练习新题型翻译专项练习v1:PartVITranslation:(5minutes)v1:Whatupsetmewas_.(不是他所说的话,而是他说话的方式)。v2:Intheconference,themayor_(反复强调了)theimportanceofenvironmentalprotection.v3:Heisopposedtothep
7、lanforthesimplereason_(这个计划目前暂不可行).v4:_(还要多长时间)beforeyougraduatefromcollege.v5:Heissuchastubbornboythat_(劝他不要沉迷于电脑游戏没有用).vv2:PartVITranslation:(5minutes)v1:_(不管是什么种族,宗教信仰),weareallequal.v2:Johnobeyedhiswife_(惟恐她发脾气).v3:ItsthefirsttimeshecametoBeijing;_(难怪她充满着好奇).v4:Manyofthosewhoviolatethelawsnevert
8、hinkofthemselvesaslawbreakers,_(更不用说犯罪分子了).v5:Johnisnotwell-groundedinmathematics,buthe_(取得了难以置信的进步).vv1:PartVITranslation:(5minutes)v1:notwhathesaid,butthewayhespokev2:hammeredin/repeatedlystrengthenedv3:thattheprogramiscurrently/atthetimebeingnotpractical/feasiblev4:Howlongwillittakev5:itsuselesst
9、oadvisehimnottobeaddictedtocomputergamesv2:PartVITranslation:(5minutes)v1:Regardlessofraceandreligiousbeliefv2:forfearofmakingherangryv3:nowonderthathewasfilledwithcuriosityv4:letalonethecriminalsv5:hasmadeincredibleprogressvv3:PartVITranslation:(5minutes)v1:Hefeltexcitedat_(一直想他的童年)inthecountryside
10、.v2:Onthewhole,_(很少有人不抱怨自己的工作单调乏味的).However,theywillfeelmoreborediftheydontwork.v3:I_(对他的请求不好拒绝),forwheneverIaskedhimforhelp,hehadalwaysobliged.v4:Theproductionoftheautofactoryis_(逐步增长).v5:Itisstrangethat_(他昨天居然什么也没说就走了).vv4:PartVITranslation:(5minutes)v1:_(我刚刚到家)thanthetelephonerang.v2:Theoldmanreg
11、retted_(一事无成)inhislife.v3:_(他五十多岁),buthelooksyoungerthanhisage.v4:Manybigcitiesintheworld_(正面临淡水资源短缺).v5:Hesaidnothing,leavingme_(对他的计划毫不知情).vv3:PartVITranslation:(5minutes)v1:thememoryofhischildhoodv2:fewpeopledont/mostpeoplecomplainthattheirworkistedious/dull/boringv3:cantverywellrefusehisrequests
12、v4:ontherisegraduallyv5:heleftunexpectedlyevenwithouttellinganythingvv4:PartVITranslation:(5minutes)v1:Ihadnosoonerarrivedhome/NosoonerhadIarrivedhomev2:thathehadachievednothingv3:Heisinhisfiftiesv4:arefacingtheproblemofshortageoffreshwaterresourcev5:ataloss/inthedarkabouthisplanv5:PartVITranslation
13、:(5minutes)v1:HowIevenyou!_(要是我也能像你一样去一趟巴黎该多好)!v2:Idratherreadbooksinthelibrary_(也不愿上课).v3:Ouraimisto_(全心全意为人民服务).v4:Idliketo_(借此机会)toexpressmyheartfeltthanksforyourhelp.v5:Thecourtruling_(剥夺了他的政治权利).vv6:PartVITranslation:(5minutes)v1:Thetruckdriveris_(对这起交通事故负全责).v2:Inthecourt,thedefendant_(声称自己是清白
14、的).v3:Unemployed,John_(几乎无法维持生计).v4:_(在任何情况下,中国都不首先)usenuclearweapons.v5:_(要想他人尊重你),youshouldlearntorespectthemfirst.vv5:PartVITranslation:(5minutes)v1:IfonlyIcouldhavethechancetovisitParislikeyouv2:thantohaveclassesv3:servethepeopleheartandsoulv4:takethischance/opportunityv5:deprivedhimofhispolitic
15、alrightsvv6:PartVITranslation:(5minutes)v1:totake/holdfullresponsibilityfortheaccidentv2:claimedhisinnocencev3:couldhardlymakebothendsmeetv4:UndernocircumstancewillChinafirstv5:Toget/winrespectfromothersv7:PartVITranslation:(5minutes)v1:IhavepromisedJanethatIshallplaytheviolinattheparty,but_(我已经好久没有
16、练习了).v2:Theprofessoradvisedthestudentsto_(读更多有教育意义的书).v3:Mrs.Smithshutthewindowslest_(外面的噪音会影响她儿子的睡眠).v4:_(他被眼前的情景吓得)thatshecouldnotspeakawordforseveralminutes.v5:Iwouldrathergotothepark_(也不愿意呆在房间里无所事事).vv8:PartVITranslation:(5minutes)v1:Icouldseeacarinthedistance,but_(我无法看清它是什么颜色).v2:_(众所周知),learni
17、ngEnglishisnoeasyjob.v3:Johnregrettedverymuch_(对老板说了不该说的话).v4:Heseemspoor,but_(我们都怀疑他很有钱).v5:Itsessentialtobuildupyourconfidence_(如果你想在一生中有所成就的话).vv7:PartVITranslation:(5minutes)v1:haventpracticeditforalongtimev2:readmoreinstructivebooksv3:thenoiseoutsidemightaffecthersonssleepv4:Hewassoterrifiedbyw
18、hathesawv5:thanstayinthehousewithnothingtodovv8:PartVITranslation:(5minutes)v1:couldnotdistinguishitscolorv2:Itsknowntoallv3:thathesaidsomethingwrongtohisbossv4:weallsuspectedthathewasrichv5:ifyouwanttoachievesomething/togetsomewhereinyoulife/vv9:PartVITranslation:(5minutes)v1:Tooursurprise,hiscasua
19、lremark_(竟然引起了一场政治风暴).v2:Persistenceissupposedtobe_(一个人成功的关键).v3:_(为了培养我们的动手能力),ourmothermadesurethatwedidshareinkeepingthehouse.v4:_(考虑到他没有经验),hehasdoneagoodjob.v5:Janehadlearnedtorelyonherselfatanearlyage,andshe_(鼓励女儿也这样做).vv10:PartVITranslation:(5minutes)v1:Thesubstancedoesnotdissolveinwater_(不管是
20、否加热).v2:Notonly_(他向我收费太高),buthedidntdoagoodrepairjobeither.v3:Yourlossesintradethisyeararenothing_(与我的相比).v4:Onaverage,itissaid,visitorsspendonly_(一半的钱)inadayinLeedsasinLondon.v5:Bycontrast,Americanmothersweremorelikely_(把孩子的成功归因于)naturaltalent.vv9:PartVITranslation:(5minutes)v1:initiated/startedabi
21、gpoliticalstormv2:thekeytoonessuccessv3:Tocultivate/developourpracticalskillsv4:Consideringhisinexperiencev5:encouragedherdaughtertofollowherfootsteps/dothesamevv10:PartVITranslation:(5minutes)v1:whetherheatedornotv2:didheoverchargeme/chargemetoomuchv3:compared/incomparisonwithminev4:halfasmuch(mone
22、y)v5:toattributethesuccessoftheirchildren/theirchildrenssuccesstov11:PartVITranslation:(5minutes)v1:_(考虑到他身体不好),Hesdoneagoodjob.v2:Woman_(不准进入寺庙).v3:_(民主受到威胁),thereformsdeserveallthesupporttheycanget.v4:Thescheme_(付诸实施要付出很大的代价).v5:Thenews_(通过口信传递).vv12:PartVITranslation:(5minutes)v1:Wehadtoresignour
23、selveson_(销售中造成的损失).v2:Ifthedayturnsoutwet,_(我们就得改变计划).v3:Healwayslistenstotheradio_(在开车上班时).v4:Theoldprofessorusually_(写得又好又切题).v5:_(不管你采用什么方式),itlltakeyouatleasttwodays.vv11:PartVITranslation:(5minutes)v1:Givenhispoorhealthv2:areexcludedfromthetemplev3:Withdemocracyitselfunderthreatv4:wouldbeverye
24、xpensivetocarryoutv5:waspassedonbywordofmouthvv12:PartVITranslation:(5minutes)v1:makingalossonthesalev2:wemayhavetochangeourplansv3:whiledrivingtoworkv4:writeswellandtothepointv5:Howeveryoutravelvv13:PartVITranslation:(5minutes)v1:Theyoungwomandescribedtothepolicemen_(那个青年是如何跑到她跟前抢走她手中提包的).v2:Ifyoug
25、oonspendingmoneylikethis,_(你一个月就会身无分文),myfriendsaidtometheotherday.v3:Althoughhestudiedeconomicsatuniversity,_(但是他毕生的兴趣是政治和哲学).v4:Thescientistwillshowtheaudience_(机器人能为家庭做什么).v5:_(药物开始起作用)onehourafterthechildtookit.vv14:PartVITranslation:(5minutes)v1:Thesecuritycouncil_(由五位将军和四位警官组成).v2:Onlybyreward
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语四 部分 翻译 攻略
限制150内