高考文言文翻译ppt课件.pptx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《高考文言文翻译ppt课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考文言文翻译ppt课件.pptx(37页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统学习目标学习目标3 3、能够运用所学文言文知识翻译句子、能够运用所学文言文知识翻译句子1 1、了解高考文言文翻译题的要求了解高考文言文翻译题的要求2 2、掌握文言文翻译的原则和技巧、掌握文言文翻译的原则和技巧篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统翻译文言文的标准是:翻译文言文的标准是:“信”:真实,准确真实,准确
2、。实词虚词做到。实词虚词做到字字落字字落实实,不可以随意增减内容。不可以随意增减内容。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。弊病在于贿赂秦国。信信 达达 雅雅 文言翻译的原则文言翻译的原则篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统“雅”:生动、优美、有文采。生动、优美、有文采。努力译出原文的努力译出原文的风格。风格。例:曹公,豺虎也。例:曹公,豺虎也。曹操曹操是像是像豺狼猛虎豺狼
3、猛虎一样(凶狠残暴)一样(凶狠残暴)的人。的人。凭借勇气凭借勇气在诸侯中间闻名在诸侯中间闻名 例:以勇气闻于诸侯。例:以勇气闻于诸侯。“达”:通顺,流畅。通顺,流畅。合乎现代汉语语法合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文文从句顺。从句顺。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统文言翻译文言翻译的种类的种类直译意译直译为主直译为主字字落实字字落实:忠实于原文意思,:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。不遗漏,也不能多余。直译:直译:意译:意译:意译为辅意译为辅文从句顺文从句
4、顺:明白通顺,合乎现代:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。酌情采用意译作为辅助手段。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统文言翻译的方法文言翻译的方法留留调调补补贯贯删删换换字字句句篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统文言文中的文言文中的专用名词专用名词,如,如人名、地名、人名、地名、官名、国名、器物名
5、、朝代名、年号、官名、国名、器物名、朝代名、年号、帝号以及一些典章制度帝号以及一些典章制度等,可以保留原等,可以保留原词,不作翻译。词,不作翻译。古今词义古今词义相同的词语也相同的词语也不必翻译。不必翻译。留留文言翻译的方法一文言翻译的方法一篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统翻译下列句子翻译下列句子:1.赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。译:赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇作作为为赵赵国国的的将将领领征征讨讨
6、齐齐国国,大大败败齐齐军军,夺夺取取了了阳阳晋晋,被被封封为为上上卿卿,他凭借他凭借勇气勇气在各国诸侯间闻名。在各国诸侯间闻名。2.得楚和氏璧得楚和氏璧。译:得到了楚国的得到了楚国的和氏璧和氏璧。人名人名人名人名、年号、年号1.赵赵惠惠文文王王十十六六年年,廉廉颇颇为为赵赵将将伐伐齐齐,大大破破之之,取取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。2.得楚得楚和氏璧和氏璧。器物名器物名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统删除没有实在意义、也无须译出的文言词删除
7、没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体语。具体情况:情况:句首发语词。句首发语词。句中停顿或结构作用的词。句中停顿或结构作用的词。句末调节音节的词或语气词。句末调节音节的词或语气词。偏义复词中的衬字。偏义复词中的衬字。文言翻译的方法二文言翻译的方法二篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统翻译下列句子翻译下列句子:1.师道之不传也久矣师道之不传也久矣译:从师的风尚不流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了。2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。译:道道德德修修养养达达到到最最高高境境界界
8、的的人人,不不被被外外物物所所拘拘束,而能够随世事的变化转变束,而能够随世事的变化转变(自己的想法)。(自己的想法)。发语词,删去发语词,删去1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣结构助词结构助词,主谓之间取消主谓之间取消句子独立性,删去句子独立性,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去2.夫夫圣人圣人者者,不凝滞于物,而能与世推移。,不凝滞于物,而能与世推移。助词,表停顿,删去助词,表停顿,删去篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统3.盖忠臣执义,无有二心。盖忠臣执义,无有二心。译:忠心的臣
9、子坚持道义,没有二心。忠心的臣子坚持道义,没有二心。译:原原来来山山下下都都是是石石头头的的洞洞穴穴和和裂裂缝缝,不不知知道道它它的的深度深度。字字落实第二式字字落实第二式:把无意义或没必要译出的虚词删去。把无意义或没必要译出的虚词删去。3.盖盖忠臣执义,无有二心。忠臣执义,无有二心。助词助词,用于句首,表示要发议论,删去用于句首,表示要发议论,删去4.而山下皆石穴罅,不知其而山下皆石穴罅,不知其深浅深浅。(。(石钟山记石钟山记)偏义复词,删去浅偏义复词,删去浅篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统文言翻译的方法三文言翻译的
10、方法三换,就是用换,就是用现代词语现代词语换换古代词语古代词语,将,将词类活用词类活用词换成活用后的词;将词换成活用后的词;将通假通假字字换成换成本字本字;古今异义词古今异义词,正确理解,正确理解翻译。翻译。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统翻译下列句子翻译下列句子:1.非能水也,而绝江河非能水也,而绝江河。译:最终让上官大夫在顷襄王前最终让上官大夫在顷襄王前诋毁诋毁屈原屈原 2.其次剔毛发、婴金铁受辱其次剔毛发、婴金铁受辱译:其次被其次被剃剃去头发、去头发、用铁圈束颈用铁圈束颈而受辱而受辱。1.非能非能水水也,而绝江河
11、也,而绝江河。词类活用,名作动词类活用,名作动2.其次其次剔剔毛发、毛发、婴婴金铁受辱金铁受辱通通“剃剃”束束在颈上在颈上3.余余意意其其怨怨我我甚甚,不敢以,不敢以书书相闻。相闻。译:我我猜测猜测他他非常怨恨非常怨恨我,不敢写我,不敢写信信给他。给他。词词类类活活用用词词换换成成活活用用后后的的词词,通通假假字字换换成成本本字字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。将单音词换成双音词,将古词换作现代词。文言翻译的方法三文言翻译的方法三译:不是会游水,却渡过了江河。译:不是会游水,却渡过了江河。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分
12、类型的系统把把文文言言句句中中的的主主谓谓倒倒装装句句、宾宾语语前前置置句句、定定语语后后置置句句、介介宾宾结结构构后后置置句句及及其其它它特特殊殊句句式式,按按现现代代汉汉语语的的要要求求调调整整过来。过来。文言翻译的方法四文言翻译的方法四篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统计未定,求人计未定,求人可使报秦可使报秦者,未得。(定语后置)者,未得。(定语后置)主意未能定下来,想找主意未能定下来,想找一个可以出使一个可以出使回复秦国的人回复秦国的人,未能找到。,未能找到。夫晋,何厌之有?夫晋,何厌之有?倒装:晋,有何厌?倒装
13、:晋,有何厌?(宾语前置)宾语前置)译:晋国,有什么能让他满足的呢?译:晋国,有什么能让他满足的呢?篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统翻译下列句子翻译下列句子:1.豫州今欲豫州今欲何何至至?译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?2.甚矣甚矣汝之不惠汝之不惠!译:译:你不聪明太严重了你不聪明太严重了主谓倒装主谓倒装宾语前置句宾语前置句3.蚓无蚓无爪牙爪牙之之利利,筋骨筋骨之之强强。译译:蚯蚯蚓蚓没没有有锋锋利利的的爪爪子子和和牙牙齿齿,没没有有强强壮壮的筋和骨头的筋和骨头定语后置定语后置定语后
14、置定语后置篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统文文言言文文中中的的省省略略句句,为为使使译译文文准准确确、通通顺顺,翻翻译译时时应应将将某某些些省省略略了的成分先补上,然后再翻译。了的成分先补上,然后再翻译。文言翻译的方法五文言翻译的方法五篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统翻译下列句子翻译下列句子:1.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(以啮(ni)人,无御之者。)人,无御之者。译:永永州州的的野
15、野外外出出产产一一种种奇奇怪怪的的蛇蛇,它它黑黑色色的的底底子子,白白色色的的花花纹纹,它它接接触触到到草草木木,草草木木全全都都枯枯死;咬到人,没有能够抵抗得住的。死;咬到人,没有能够抵抗得住的。2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国。省略主语:蛇省略主语:蛇省略兼语:之,他省略兼语:之,他蛇蛇草木草木篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统3.私见张良,具告以事。私见张良,具告以事。译:私下会见了张良,把事情全都告诉了私下会见了张良,把事情全都告
16、诉了他他。省略宾语:之,他省略宾语:之,他文从句顺第二式:4.但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。白王。译:只只是是用用浓浓墨墨洒洒成成大大黑黑点点,弄弄得得满满纸纸都都是是。郭生感到非常奇怪,拿着郭生感到非常奇怪,拿着纸纸来告诉王生。来告诉王生。省略宾语:之,代纸省略宾语:之,代纸 在在文文言言文文翻翻译译时时,补补出省略的成分。出省略的成分。篮球比赛是根据运动队在规定的比赛时间里得分多少来决定胜负的,因此,篮球比赛的计时计分系统是一种得分类型的系统 古古文文中中使使用用借借喻喻、借借代代、用用典典、互互文文等等,翻翻译译时时要要根根据据上上
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高考 文言文 翻译 ppt 课件
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内