现代大学英语精读4考试课后翻译答案(共8页).doc
《现代大学英语精读4考试课后翻译答案(共8页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读4考试课后翻译答案(共8页).doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上精讀四翻譯Unit 11. 我知道,不管發生什麼情況,我都可以依靠兄弟支持。I know I could rely on my brother to stand by me whatever happened.2. 一般說來,年輕一代與老一輩不同,他們對現在而不是對過去更感興趣。但這兩代人如果不互相尊重對方需要,就都會遭受損失。As a rule, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past unlike the older generat
2、ion, but both generations will stand to lose if they do not respect the others needs.3. 中國書面文字是國家完整統一一個重要因素。The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.4. 在中國傳統藝術和文學中,竹子和松樹往往象征著道德上正直和剛正不阿。In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tre
3、e always symbolize moral integrity and uprightness.5. 女皇伊麗莎白一世統治英國45年。在她統治時期,國家十分繁榮昌盛。Queen Elizabeth the First ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.6. 民主意味著多數人來治理;但不僅如此,尊重少數人反對權利也是民主不可分一部分。這兩條規則同等重要。Democracy means that the majority rules. But thats not all. Respect f
4、or the minoritys right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.7. 一個國家不可能強大,除非她不但在地理上,而且在政治、經濟和文化上都是一個整體。A nation cannot be strong unless it is well-integrated politically, economically, culturally as well as geographically.8. 晚會十分乏味,所以他就偷偷溜出房間回家了。可是雨
5、後路非常泥濘,他腳下一滑,掉進了溝裏。The party was boring, so he slipped out of the room and went home. But the road was so muddy after the rain that he slipped and fell into a ditch.9. 她身體糟糕到了這種程度,以至於冬天都不敢見太陽,怕中暑。Her health was such that she wound not dare to be exposed to the sun even in winter lest she got sunstro
6、ke.10. 有一天晚上,我正在一家小飯館裏借酒消愁,他突然走了過來,往我手裏塞了一遝鈔票。I was drowning my sorrow one night in a small restaurant when he came over to me and slipped a roll of money in my pocket.1. 他因收受賄賂而正在接受調查。He is being investigated for receiving bribes. 2. 政府開始向被洪水圍困地區空投食品。 The government started airdropping food to area
7、s being cut off by the flood.3. 人們十分關注善款現在是如何使用。People are much concerned about how the charity money is being used.4. 出於安全原因,這些實驗室具體地址保密。The exact locations of the laboratories are being kept secret for reasons of security.5. 吉姆今天是怎麼回事?我覺得他相當粗魯,一反常態。Whats the matter with Jim today? I think hes bein
8、g rather rude, not his usual self.6. 當地公安局因對白領犯罪手軟而受到批評。The local public security bureau is being criticized for being soft on white-collar crime.7. 汽車事故調查者受到指責說他偏向肇事者。The car accident investigator is accused of being one-sided, favoring the offender. 8. 項目協調人抱怨說他幾乎一半時間都花在開會和寫報告上。The project coordin
9、ator complains that almost half of his time is being spent on meetings and reports. 9. 他最近寫小說正被改編成電視劇。這部小說已上紐約時報暢銷書榜42周。His latest novel being adapted for TV has been on the New York Times best-seller list for 42 weeks. 10. 發言人斷然否定了當前流行關於總統健康問題種種謠言。The spokesman flatly denied all rumors being circul
10、ated at the moment about the presidents health.Unit 21. 諸葛亮裝作十分鎮靜,成功地瞞過了司馬懿,使他不知道這座城實際上是沒有守衛空城。他證明了自己值得受到人們崇拜和尊敬。Zhuge Liang pretended to be very calm and succeeded in hiding the fact from Sima Yi that the city was really unguarded. He proved himself worthy of the admiration he had received.2. 他知道大戰
11、在即,而且他軍隊和敵人眾寡懸殊,所以他假裝正在迅速往後方撤退。實際上他是在給敵人准備一個大陷阱。He knew that a bloody battle was imminent and his army was terribly outnumbered. So he pretended to be retreating quickly to the rear. Actually he was laying a trap for the enemy troops.3. 社會達爾文主義者認為我們可以把人類社會比作動物世界。他們頭腦裏似乎沒有想過人和動物會有不同。人所依靠是他們頭腦,而不是動物本性
12、。Social Darwinists asserted that we can compare human society to the animal world. It did not cross their minds that human being could be different from other animals. They relied on their brain rather than their instinct.4. 這種大規模養殖雞和我們以前家養雞沒法比。現在養雞場也許提高了產量,但雞美味給弄沒了。These mass-produced chickens do n
13、ot compare with the chickens we used to raise at home. Chicken farms may have increase the output, but they have robbed the chickens of their good taste.5. 金融泡沫最後破滅造成了席卷全球嚴重危機。The financial bubbles finally burst, causing a serious crisis that swept over the whole world.6. 由於我們價格優勢,我們今年向那個地區出口與去年同期同比
14、增長了30%。Thanks to our price edge, our exports to that region increased by 30% compared with the same period the previous year.7. 記者們有一大堆問題要問,但政府發言人說,她所知道只是大約30多個持槍恐怖分子突然闖進劇院時候人們正在看話劇。The reporters were all bursting with questions. But the government spokesperson said that all she knew was that people
15、 were watching a play when some thirty armed terrorists burst into the theater.8. 當犯人們突然放聲歌唱時候,監獄長十分恐慌。When the prisoners burst out singing, the prison warden was frightened.9. 這個地區遍布工廠,而且整個島上到處都是度假村。但是已經有跡象表明很多當地百姓將起來反對這種趨勢。The area is dotted with factories. It also has holiday inns dotted around t
16、he whole island. But there are already signs that many local people will rebel against this trend.10. 他宣布,反叛者如果放下武器,就能得到寬恕。He declared that all the rebels would be pardoned if they laid down their arms.1. 俗話說,無風不起浪。As the saying goes, theres no smoke without fire.2. 不可否認,這部電影在電影史上無片可及。Theres no deny
17、ing that the film has no equal in cinema history.3. 我提醒過他個中危險,可他不予理會。I warned him about the danger involved, but he paid no heed to my warning.4. 關於幸福含義,沒有廣泛為大家接受定義。Theres no generally definition of happiness.5. 這可不是些一般學生,他們即將接受宇航員訓練。There are no ordinary students; they are going to be trained as as
18、tronauts.6. 該公司財務問題根本就沒有易行或是毫無痛苦解決辦法。There are no easy or painless solutions to the companys financial problems.7. 第一次離開家生活,大學生不得不自己幹日常雜事,不過這不是什麼壞事。Away from home for the first time, college students have to do day-to-day chores themselves. Its no bad thing, though.8. 雙方對主要議題分歧太大,所以說不好談判會拖多久。The two
19、 sides are so far apart on key issues that theres no telling how long the talks could drag on.9. 這就是我夢寐以求假日沒有電話、沒有電視、也沒有憂慮。Thats the kind of holiday I dream of no telephone, no TV and no worries.10. 這個國家一些頂級經濟學家說,他們沒看到改過經濟複蘇跡象。Some of the nations top economists say that they see no signs of economic
20、 recovery in the country.Unit 31. 我們改革開放政策結果是經濟快速增長,但是我們不要忘記這個政策又是人民思想大解放結果。Our reform and open policy resulted in rapid economic growth. But we must not forget that the policy in turn resulted from the great emancipation/liberation of peoples minds.2. 一般說來,喜歡某一個人會使你傾向於同時也喜歡他觀點Generally speaking, th
21、e fact that you like a person will dispose you to like his ideas, too.3. 我們難以預料是否有朝一日能找到處理核廢料百分之百安全方法。可能話,我們應該換成別能源。It is doubtful if we can ever find a way to dispose of nuclear waste that is 100 percent secure. If possible, we should shift to other energy.4. 我到處尋找一套適合擺在我那小起居室家具,卻發現這種家具正脫銷。I search
22、ed around for a set of furniture that would fit in my small sitting room. But I found them out of stock at the moment.5. 那個客棧老板在照看那個客人時候,發現他長相和警察要找謀殺犯嫌疑相符合。When serving the customer, the innkeeper found that the man fit the descriptions of the wanted murder suspect.6. 當有人問他怎樣才能保持健康時,他就會提些老套建議:堅持良好飲食
23、習慣,意思就是:無鹽、無糖、無脂肪。When ask how to keep fit, he would always give his stock advice: Stick to a good eating habitmeaning: No salt, no sugar, no fat.7. 那水遊泳都不行,更不要說飲用了。正因為如此,那地區很多人都病倒了。As a result of the fact that the water was unfit for swimming, let alone drinking, many people in the region got sick.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 现代 大学 英语 精读 考试 课后 翻译 答案
限制150内