TranslatingChina智慧树知到答案.pdf
《TranslatingChina智慧树知到答案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TranslatingChina智慧树知到答案.pdf(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、TranslatingChina2023章节测试答案_TranslatingChina智慧树知到答案第一章测试1、In the essence,the translator is _A、a writerB、a creatorC、a communicatorD、a language worker我的答案:C2、The translation of“风入松”is a classical one.Which of the following is not the reason why it is classic?A、Because the sound retained.B、Because the i
2、mage is translated.C、Because its artistic conception is translated.D、Because it is well transliterated.我的答案:D3、We can understand meaning from many dimensions except_.A、semanticB、pragmaticC、stylisticD、word-forming我的答案:D4、In connection with the intended function of the target text,the translators choi
3、ces are constrained at the same time by _.A、the nature of the target readershipB、the nature of the original readershipC、the translators translating abilityD、the nature of the translation itself我的答案:A5、Of the translators four translation competences,_ is considered the core one.A、bilingual competence
4、B、bicultural competenceC、transfer competenceD、Subject competence我的答案:C第二章测试1、Which of the following statements about free translation is not true?A、Free translation is also called liberal translationB、Free translation maintains both the content and the form of the originalC、Free translation aims to
5、produce a naturally reading target textD、Free translation is closer to the target language and target readers我的答案:C2、Which of the following words is from forignization?A、dragonB、dumplingC、bean curdD、tofu我的答案:D3、English makes use of()to form different words.A、consonants and vowelsB、toneC、intonation我的
6、答案:A4、What is the sound pattern used in“pride and prejudice”?A、AlliterationB、RhymeC、Assonance我的答案:A5、Which of the following statements is true about the Chinese language?A、Chinese sentences have no subjects.B、Subject in Chinese is optional.C、Chinese sentences cannot do without subjects.我的答案:B6、Which
7、 of the following statements is true about the Chinese writing system?A、The Chinese writing system does not represent sound.B、The Chinese writing system represents primarily the sound.C、The Chinese writing system represents primarily the meaning,and sometimes secondarily the sound.我的答案:B第三章测试1、Which
8、 of the following philosophical school had a close-knit organization and strict discipline?A、School of NamesB、School of LiteratiC、Legalist schoolD、Mohist school我的答案:D2、Which of the following philosophical schools maintained that good government must be one based on a fixed code of law?A、School of Li
9、teratiB、Legalist schoolC、Yin-yang schoolD、School of the Way and Its Power我的答案:B3、Which of the following is not a possible translation of Jiao(教)A、TeachingsB、InstructionC、GoodnessD、Education我的答案:C4、Which of the following is not one of the Four Anchors?A、Sense of justiceB、Sense of proprietyC、Sibling h
10、armonyD、Sense of integrity我的答案:C5、Which of the following is not a possible translation of the Daoist term De(德)?A、WayB、RoadC、PrincipleD、Virtue我的答案:D第四章测试1、Which of the following is advocated by Taoist political philosopher?A、Benevolent governanceB、Laws,methods and powerC、Ruling through non-actionD、T
11、he rule of virtue我的答案:C2、Which of the following is not a key concept of Legalist political philosophy?A、BenevolenceB、LawsC、MethodsD、Power我的答案:A3、Which of the following is the English equivalent of“四项基本原则“?A、Four ConsciousnessB、Four Cardinal PrinciplesC、Four-pronged StrategyD、Four Great Inventions我的答
12、案:B4、Which of the following statement is not true?A、Slogans are brief in formB、Slogans are rich in contentC、Slogans are catchyD、Slogans are difficult to remember我的答案:D5、Regarding political slogan translation,which of the following statements is not true?A、Meaning must have priority over eleganceB、We
13、 should give up form and take meaning if we cannot have bothC、The same political slogan should be always translated consistentlyD、We must first have a thorough understanding of the original我的答案:C第五章测试1、According to painting methods,Chinese painting is divided into()。A、Gongbi/XIeyiB、C、D、我的答案:A2、The p
14、ainting Singing and Dancing was painted by()A、Ma YuanB、Li ChengC、Guo XiD、Wang Ximeng我的答案:A3、Which painting is not done by Gu Kaizhi?()A、The Ode to the Goddess of the Luo RiverB、Young Nobleman on HorsebackC、Admonitions of the Instructress to Court LadiesD、The Portray of Xie An我的答案:B4、The proper trans
15、lation of 江天楼阁图轴 is()A、River,Sky and TowerB、Painting of Tower beside the RiverC、Tower under the Sky beside the RiverD、Tower on the Mountain Overlooking the River我的答案:D5、The proper translation of 万壑松风图 is()A、Multiple Ravins and Pines under the WindB、Wind Map of Wanhe PinesC、Valleys and Pine Trees in
16、the WindD、Windy pines Among a Myriad Valleys我的答案:C第六章测试1、_ was developed from Kaishu to make up the time consuming of writing Kaishu and the illegibility of Caoshu.()A、LishuB、CaoshuC、ZhuanshuD、Xingshu我的答案:D2、_is the calligrapher in Yuan Dynasty.()A、Zhao MengfuB、Dong QichangC、Wen ZhengmingD、Tang Bohu
17、我的答案:A3、In the translation A Long Scroll of Letters Beginning with“Seventeen”(十七帖)_is employed.()A、AmplificationB、Literal translationC、Free translationD、Omission我的答案:C4、Which do you think is the proper translation of 世济其美,不损其名?()A、save the world without losing its nameB、world relieves its beauty,wit
18、hout prejudice its nameC、benefiting its beauty,not harming its reputationD、getting value from the ancestors without breaking its reputation我的答案:C5、Which do you think is the proper translation of 文昌商盛?()A、Education is advanced and commerce is prosperous.B、Wenchang shangshengC、Good culture and rich co
19、mmerceD、Flourishing culture and prosperous business我的答案:D第七章测试1、Which type of Opera most popular in China()A、Huangmei OperaB、Yu OperaC、Beijing OperaD、Cantonese Opera我的答案:C2、Which skill is the most used skill in Beijing Opera()A、SpeakingB、SingingC、DancingD、Fighting我的答案:A3、What is a proper translation
20、 of“红脸老生”?()A、Honglian Senior MaleB、Red-face Senior MaleC、Honglian LaoshengD、Senior Male我的答案:B4、Which province did Huangmei Opera originate in?()A、Guangxi ProvinceB、Sichuan ProvinceC、Hunan ProvinceD、Anhui Province我的答案:D5、Which operas language could be understood by ordinary people()A、Cantonese Opera
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- TranslatingChina 智慧 树知到 答案
限制150内