扁鹊见蔡桓公原文及翻译-《扁鹊见蔡桓公》原文译文及注解.docx
《扁鹊见蔡桓公原文及翻译-《扁鹊见蔡桓公》原文译文及注解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《扁鹊见蔡桓公原文及翻译-《扁鹊见蔡桓公》原文译文及注解.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、扁鹊见蔡桓公原文及翻译|扁鹊见蔡桓公原文译文及注解 扁鹊见蔡桓公原文及翻译 韩非子 作品原文 扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓
2、侯遂死。6-12 作品译文 有一天,名医扁鹊去拜见蔡(ci)桓(hun)公。 扁鹊在蔡桓公身边站了一会儿,说:“大王,据我看来,您皮肤上有点小病。要是不治,唯恐会向体内进展。”蔡桓公说:“我的身体很好,什么病也没有。”扁鹊走后,蔡桓公对左右的人说:“这些做医生的,总喜爱给没有病的人治病。医治没有病的人,才简单显示自己的高超!” 过了十来天,扁鹊又来拜见蔡桓公,说道:“您的病已经进展到皮肉之间了,要不治还会加深。”蔡桓公听了很不兴奋,没有理睬(ci)他。扁鹊又退了出去。 十来天后,扁鹊再一次来拜见,对蔡桓公说:“您的病已经进展到肠胃里,再不治会更加严峻。”蔡桓公听了特别不兴奋。扁鹊赶忙退了出来。
3、 又过了十几天,扁鹊老远望见蔡桓公,只看了几眼,就掉头跑了。蔡桓公觉得惊奇,派人去问他:“扁鹊,你这次见了大王,为什么一声不响,就静静地跑掉了?”扁鹊解释道:“皮肤病用热水敷(f)烫(tng)就能够治好;进展到皮肉之间,用扎针的方法可以治好;即使进展到肠胃里,服几剂(j)汤药也还能治好;一旦深化骨髓(su),只能等死,医生再也无能为力了。现在大王的病已经深化骨髓,所以我不再恳求给他医治!” 五六天之后,蔡桓公浑身痛苦,派人去请扁鹊给他治病。扁鹊早知道蔡桓公要来请他,几天前就跑到秦国去了。不久,蔡桓公病死了。 解释 1.扁鹊(bin qu):姓姬,秦氏,名越人,战国时齐国渤海郡郑 (今河北任丘)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 扁鹊见蔡桓公 扁鹊 见蔡桓公 原文 翻译 译文 注解
限制150内