欧阳修卖油翁_欧阳修《卖油翁》原文与翻译.docx
《欧阳修卖油翁_欧阳修《卖油翁》原文与翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧阳修卖油翁_欧阳修《卖油翁》原文与翻译.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、欧阳修卖油翁_欧阳修卖油翁原文与翻译 卖油翁是北宋欧阳修所著的一则寓言故事,选自欧阳文忠公文集归田录通过记述形象地说明白“熟能生巧”、“实践出真知”的道理。 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔。”康肃笑而遣之。 此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(为便于同学理解,此句在大多数教材中都没有出现,但在
2、原文中的确提到,在此特补) *在部分语文课本中,“陈康肃公尧咨善射”被变为“陈康肃公善射”。 译文 康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有其次个,他凭借射箭的本事自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?莫非我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法娴熟罢了。”陈尧咨生气地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本事)!”老翁说:“凭我倒油(的阅历)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,渐渐地用勺子倒油(通过铜钱方孔
3、)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法娴熟罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。 这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区分呢? 解释 善射:擅长射箭 善:擅长,擅长。 以:凭借,用。 自矜(jn):自夸。 尝:曾经。 家圃:家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。 释:放下。 立:站立。 睨(n):斜着眼看,形容不在意的样子。 去:离开。 其:代词,指代陈尧咨。 发:把箭射出去。 矢(sh):箭。 但:只。 微:微微。 颔(hn):点头 之:凑足音节。 不亦乎:(莫非)不也吗? 熟:娴熟。 忿然:生气的样子。 知:懂得。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 卖油翁 欧阳 修卖油翁 原文 翻译
限制150内