《新视野大学英语(读写教程第二册)答案.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语(读写教程第二册)答案.pdf(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、新视野大学英语(读写教程第二册)答案Unit OneIX Translation Chinese to English1 在有些人的眼里,毕加索的绘画显得十分荒谬In the eyes of some people,Picassos paintings would seem rather foolish2.他们的利润增长,部分的原因由于他们采取了新的市场策略。The increase in their profits is due partly to their new market strategy.3.男人告诉妻子把药放在最上面的隔板上,这样孩子就够不找了The man told his
2、wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the childrens reach.4.有钱不一定幸福Happiness doesnt always go with money5.那辆小汽车从我买过来时尽给我添麻烦That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.Unit IwoIX Translation Chinese to English1.臼从今年夏天起,海尔开展了空调促销的广告大战Since the begin
3、ning of this summer,Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales2.玛丽的父母不同意她去美国。因此他对最终能否实现自己的愿望尚不可知Marys parents frown on the idea of her going to America,so it remains to be seen whether she wi1 1 realize her dream.3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得他的心Rose knows that cont
4、inuous letters from John,together with countless roses,are aimed at winningher heart.4.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功的改善了生态环境Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land,the government succeededin improving the ecological environment.5.政府已采取了系列环保措施,由此在全国各地出现了许许多多的公园和公共绿地The governme
5、nt has undertaken a series of new environmental initiatives.As a result,many parksand green belts have sprung up all over the country.Unit three1,人生充满了欢乐与痛苦Life is full of ups and downs2,我始终知道他会以优异的成绩毕业I knew all along that he would graduate with distinction3,工作人员对这一说法的真实性保留有看法The working staff had
6、some reservation about the truth of the claim4 当地政府将毫不犹豫的采取最严厉的措施对付犯罪分子ment will not hesitate to take the severest measure against the criminals5 他企图一滔滔不绝的谈话来延长时间。He tried to buy time by doing a lot of talkingUnit four1.对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的,他们会尽力在孩子离开之前安排好一切For most parents,the decision to
7、 send children abroad for study is made after careful thinking.They will try to have everything worked out before their children leave.2.捷克工作了三个月,经验尚不足,所以让他独自完成这项任务是困难的Jack has only been working for three months,so,for lack of experience,he will have difficulty finishing the task alone.3.只要你详细说明让我们做
8、什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的As long as you specify what we are expected to do,well try our best to help you get everything ready4.苏三以为自己会很快适应那里的生活,可后发现事情没有那么容易,于是他开始想家Susan had thought she would adapt to life there soon,but she found later things were not so easy,and she began to feel homesick5.当离别时刻到来时,这些孩子忐
9、忑不安起来,因为他们不知道自己能否适应没有父母在身边的生活Tension descended on these children when it was time for departure,since they didnt know whether they could adapt to the life without parents.Unit five1.我的父亲太忘事,老是再找钥匙My father is so forgetful that he is always looking fbr his keys.2 再也没有收到他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着.Nothing more
10、 was heard from him so that we began to wonder if he was still alive3.对于这位科学家来说,凌晨两,三点上床睡觉是很平常的事情It is not unusual for the scientist to go to bed at two or three in the morning4.那人弯腰从地上把书捡起来。The man bent down and picked up the book from the floor5.贝尔卡把头靠在丈夫肩上哭了起来Leaning her head on her husbands shou
11、lder,Rebecca began to cryUnit sixIX Translation Chinese to English1.他误解他最好的朋友,感到很内疚She was very guilty about having misunderstood her best friend2.她容貌秀美,举止优雅,很吸引人Her good looks and elegant manners are very attractive.3.他引用一名著名评论家的话,为自己的绘画才能增加了一点自信心Obviously,he takes it for granted that his education
12、al background and work experience are surelyimpressive.But actually they are not.4.显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人留下深刻的印象,但事实并非如此By quoting from a well-known art critic,he tried to add a bit of self-confidence to his talents.5.每个学生都有自一的不同特点,友善和拘谨,长相平平和漂亮妩媚,老师不应该歧视中间任何人Every student has his or her characteris
13、tic qualities,such as friendliness or reserve,plainness or charm.A teacher should not be prejudiced against any of themUnitseven1.医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣,富有挑战的事情,来发泄自己的情绪The doctor recommends that those stressed people should try some new,interesting and challenging things in order to give their negat
14、ive feelings an outlet.2.那个学生的成绩很差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量The teacher gives more homework to the student who has bad grades,instead of allowing him to cut that down.3.尽管我已经把许多任务分配给其他人去做,但我依然担心这项计划无法赶在四月一号之前完成Although Ive delegated many tasks to other people,Im still afraid that I wont be able to finis
15、h the plan before the April 1 deadline.4.从医生的角度来看,脾气急躁的人越容易失控,因此他们容易患心脏病From a doctors viewpoint,the hotter-tempered people get,the more likely they are to lose control.Consequently,they tend to suffer from heart diseases.5.教师首先考虑的事情之一是唤起学生的,激发他们的创造性A teachers priorities include exciting students,in
16、terests and stimulating their creativity.Unit eightL 他给了我一些建议,同时还给了我笔钱让我开个小公司。所以现在我也想用积累的钱给别人提供一些帮助。As well as some advice,he gave me a certain amount of money to start a small business.So now Iwant to render help to others with the money Tve accumulated.2.从一项非正式的民意调查来看,大多数人希望缩短工作时间,因为他们意识到出来工作,生活中还
17、有许多别的东西。According to an infonnal poll,most people hope the working hours will be reduced,because theyve realized that there is a lot more to life than a job.3.这 艺 术 家 吧 一 生 都 献 给 了 艺 术,为 艺 术 事 业 作 出 了 巨 大 的 贡 献。These artists devoted all their lives to art,and made great contributions to the artistic
18、 field.4.在每周例会上,每个人的发言都不能离开会议议题。At the weekly meeting,everyone must confine his remarks to the subject5.要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非。If only I hadnt said those silly words!I was too young to distinguish right from wrongX Translation English to ChineseI.这份调查报告揭示了我根据在梅肯和罗宾斯学生寄宿中心对学生进行的非正式民意调查所的结果:学生们认
19、为如果某种东西(不管它是何物)没有实际的经济意义,你不能把它当酒喝、当烟抽、当钱花,那么“它”就简直毫无价值。2.如今人们对当教师、社会服务和人文学科、还有种族和妇女研究的兴趣都处于低潮。另一方面,攻读商科、工程学及计算机科学的学生人数却在迅速增加。3.但是我们为什么不能两全其美呢!我们能不能教会人们既懂得谋生,又懂得去成就一番事业?4.这就是年龄和成熟带给人的诠悟。大多数年龄约在30至 50岁之间的人都会最终得出一个必然的结论,即他们不应该仅仅是为某个公司、某个政府机构或任何其他单位服务。5.我们希望我们的教育工作者能满足学生对职业教育的渴求,但与此同时,我们也要确保学生能为他们认识到自己短
20、视的那一天作好准备。Unit nineIX Translation Chinese to English1.成功需要不断地努力。因此小王常常工作到深夜,希望能赶上计算机技术的最新发展。Success calls for non-stop efforts.So Xiao Wang often worked until very late at night in the hopeof keeping pace with the latest developments in computer technology.2.他们最终实现了要以自己的生命为祖国自由而努力的诺言。They eventually
21、 fulfilled their pledges to work for the freedom of their country at the expense of their lives.3.考虑到彼得的计划缺乏严密性,总裁放弃了该计划。而主张采纳汤姆的意见,认为它比其他人的高明。Considering that Peters plan didnt hold water,the president abandoned it in favor of Toms ideaover all the others4.由于年轻人在这家公司没多少机会,小李辞职了。同时,她开始向美国的一所大学申请,想出国
22、留学。As there wasnt plenty of scope for young people at this company,Xiao Li quitted her job.In themeantime,she began to apply to an American university,aiming to study abroad.5.露西所讲的关于新领导班子的坏话可能会导致她在这的待遇发生变化,换句话说,由于她所说的话,她在我们公司不会像以前那样受到特别的优待了。Lucys terrible references to the new leadership will proba
23、bly change her treatment here.In otherwords,her comments will probably end the preferential treatment she has been getting at our company.X Translation English to Chinese1.对我们这些移民来说,这一议案只不过是正式批准一项美国工业界已秘密地执行了近40年的政策而已一即从第三世界窃取人才的政策。2.在独立后的时代里,当每一样舶来货都被认为含有殖民主义的毒素的时候,我们谈论的是家庭小工业和经济帝国主义。3.换句话说,从这个法规获益
24、的不是移民,而是如果没有了这项法案就会陷于瘫痪的美国工业界。4.因为印度技术学院无法培养足够的毕业生去满足这些需求。现在,每一个街角都引人注目地竖着私人学校的招生广告牌,这些学校可以颁发电脑编程证书。5.印度的人口最近已达到1 0 亿,但是国内的供水、交通和保健体系却正在迅速地分崩离析;它的公民们呼吸着对他们有很大危害的、被污染了的空气。Unit tenIX Translation Chinese to English1.人们穿着体面地衣服,成群结队地去广场参加庆祝会。People dressed themselves decently and flocked to the square fo
25、r the celebration.2.为数不多的战士们英勇抗敌,壮烈牺牲。The handful of soldiers fought bravely against the enemies and died heroic deaths.3.在那次事故中,300多人被埋在废墟中,等待救援。In the accident,over three hundred people were buried underneath the wreckage waiting to be re scued.4.途中她忍受了种种艰难困苦;什么都无法阻止她去寻找失散的女儿。She endured all kinds of hardships on the journey;nothing could keep her from finding her lost daughter.5 .别跟那帮人混在一起。他们在光天化日之下干了很多坏事。Dont get mixed up with that gang.They have committed many crimes in broad daylight.
限制150内