礼记檀弓故事二则原文及翻译(通用6篇).docx
《礼记檀弓故事二则原文及翻译(通用6篇).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《礼记檀弓故事二则原文及翻译(通用6篇).docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、礼记檀弓故事二则原文及翻译(通用6篇)【篇一】礼记檀弓故事二则原文及翻译一、原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死于焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”二、译文孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭得很伤心。孔子用手扶着车的扶手侧耳听。他让子路前去询问,(子路)说:“听您的哭声,好像着实有许多伤心的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬死了,我的丈夫也被咬死了,如今我儿子又死于虎口。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇女回答说:
2、“这里没有苛政。”孔子对子路说:“子路要记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”【篇二】礼记檀弓故事二则原文及翻译这篇文章表达了作者希望建立一个没有君主专制、人人平等自由、未来没有剥削和压迫的社会制度,从侧面反映了当时社会的黑暗。1.原文孔子越过泰山一侧,墓前有女子哭丧。他听得像个高人,使者问话,道:“公子的哭声,如人忧。”他说:“是的。以前我叔叔被老虎死了,我丈夫又死了,现在我儿子他又死了。”师曰:“何不去?”说:“没有严厉的政府。”师曰:“小子知之,恶政胜虎。”2.翻译孔子从泰山旁边经过,看到一个女人在坟前哭泣。孔子靠在车的扶手上听着。他让子路问,(子路)说:“听你的哭声,似乎有很多悲伤。”
3、妇人说:“是的。我公公被老虎咬死,我丈夫也被老虎咬死。我被咬了,现在我的儿子死在老虎嘴里。”孔子问:“你为什么不离开这里?”女人回答说:“这里没有严厉的政府。”孔子对子路说:“子路要记住,暴虐强过猛虎还凶猛可怕!”齐饿了。千奥在路上喂食,饿了的人吃。饥饿的人蒙着眼睛,贸然来。钱敖左端饭右饮,道:“嘘!过来吃饭!”赫希尔德斯裕民也抬眼看了看,道:“你只吃不吃来的食物,让斯也!谢炎终于没吃东西就死了。曾子闻言道:“微游!你也可以去那里,吃谢礼。”翻译:齐国发生了严重的饥荒。钱敖在路边为路过的饥饿的人们准备饭菜。一个饥肠辘辘的男人用袖子捂着脸,虚弱地拖着脚,贸然走来。千傲左手拿着食物,右手拿着汤,道
4、:“喂!过来吃饭!”饿汉挑眉看了他一眼,道:“我就是不想吃上来的饭菜,才到了这一步!”千傲追了上来。要去跟他道歉,他还是没吃,最后饿死了。曾子闻言,道:“恐怕不该这样!千傲粗鲁地打电话,他当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃饭了。”【篇三】礼记檀弓故事二则原文及翻译虽有佳肴宴席,不知目的;虽然有完美的方法,以弗所,但我不知道它的好处。就是先学后知不足,教后知难。知道不足,然后自我反省;知道困难,然后才能加强自己。故曰:教与学也相得益彰。“对命”说:“学了半天。”这是什么意思?虽有美味的内食,但不尝不会知道味道是甜的,虽然有最好吃,但不学不知道它的好处。所以,学习了,你就会知道自己的不足,教了
5、别人,你就会知道自己不明白的地方。知道自己的不足,才能反省自己;只有在你知道你不理解的东西之后,你才能鼓励自己。所以说教与学习相辅相成。尚书朔明云:“教人半学。”这是事实,对吧?欣赏“虽有佳肴”用类比的方法引出要澄清的观点,指出教与学是相辅相成的,即“教与学”,告诉我们道理实践以及工作、学习和实践的重要性。大路的征程也是大路的征程也是,天下为公,选才与能力,信仰与和谐。所以,人不只亲亲亲,不只亲子,亲子,使老者有尽,强者有用,幼者有成长,倔强,寡妇,孤独,孤单,残者有养,男有分,女有回报。如果你是邪恶的,你不必把自己藏在地下,如果你是邪恶的,你不必做你自己。因求亲而不享,盗贼不做,不亲外人,故
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 礼记 故事 原文 翻译 通用
限制150内