傲慢与偏见-英文剧本(共58页).doc
《傲慢与偏见-英文剧本(共58页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《傲慢与偏见-英文剧本(共58页).doc(58页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上片名:傲慢与偏见Lydia! Kitty!莉蒂亚,小凯My dear Mr Bennet, have you heard?我亲爱的班奈特先生 你听说了没有?Netherfield Park is let at last. Do you not want to know who has taken it?尼日菲庄园终於租出去了 你不想知道是谁租的吗?As you wish to tell me, my dear, I doubt I have any choice in the matter.妳既然想告诉我,亲爱的 这件事我恐怕也没有选择馀地Kitty, what ha
2、ve I told you about listening at the door?小凯,我不是跟妳说过 不要在门後偷听的吗?Theres a Mr Bingley arrived from the North.是北部来的宾利先生- Five thousand a year! - Really?- 一年五千镑 - 真的?- Hes single! - Whos single?- 他是单身汉 - 谁是单身汉?A Mr Bingley, apparently. Kitty!显然是宾利先生,小凯How can that possibly affect them?这跟她们有什麽关系?Mr Bennet
3、, how can you be so tiresome?班奈特先生 你怎能这麽讨人厌?You know he must marry one of them.你知道他必须娶她们的其中一个That is his design in settling here?这是他安居在此的计画吗?You must go and visit him at once.你必须立刻去拜访他Good heavens. People.老天,这麽多人For we may not visit if you do not, as you well know, Mr Bennet.若你不去,我们也不能去 班奈特先生- Are y
4、ou listening? You never listen. - You must, Papa! At once!- 你听到没有?你从不听我说 - 爸爸,你必须马上去Theres no need. I already have.没必要,我已去过了- You have? - When?- 你去过了? - 哪时候?Oh, Mr Bennet, how can you tease me so?班奈特先生 你怎能这样作弄我?Have you no compassion for my poor nerves?你对我可怜的神经 没有半点同情心吗?You mistake me, my dear. I ha
5、ve the highest respect for them.妳误解我了,亲爱的 我非常尊敬妳的神经Theyve been my constant companions these twenty years.二十年来 它们一直是我忠实的同伴Papa!爸爸- Is he amiable? - Who?- 他亲切吗? - 谁?- Is he handsome? - Hes sure to be.- 他英俊吗? - 应该是的With 5,000 a year, it would not matter if he had warts.一年有五千镑 就算长疣也无所谓Whos got warts?谁长疣
6、了?I will consent to his marrying whichever girl he chooses.他娶哪个女孩我都会很满意- So will he come to the ball tomorrow? - I believe so.- 他会参加明晚的舞会吗? - 我相信会的- Mr Bennet! - Kitty I have to have your muslin!- 班奈特先生 - 我要妳印花布洋装!- Ill lend you my green slippers! - They were mine.- 我借妳绿色的拖鞋! - 那是我的- Ill do your men
7、ding for a week. - Ill retrim your new bonnet.- 我替妳缝一星期的衣服 - 我替妳修饰新软帽Two weeks Ill do it for.我愿意做两个星期?# jigIts not the same! Its not the same.这不一样! 这不一样!I cant breathe.我无法呼吸girl I think one of my toes just came off.我想我的一个脚趾掉下来了If every man does not end the evening in love with you,若今晚结束前 没有一个男的爱上妳th
8、en Im no judge of beauty.那我就不知道怎麽评断美- Or men. - No, they are far too easy to judge.- 或评断男人 - 男人太难了解了Theyre not all bad.他们不全是坏人Humourless poppycocks, in my limited experience.在我有限的经验中 他们只会说无趣的废话One day, someone will catch your eye,有一天,妳会喜欢上某人and then youll have to watch your tongue.到时候妳说话就要小心How good
9、 of you to come.很荣幸你们能够赏光Which of the painted peacocks is our Mr Bingley?哪只装饰过度的孔雀 是我们的宾利先生?Hes on the right. On the left is his sister.他在右边 左边是他妹妹- The person with the quizzical brow? - That is his good friend, Mr Darcy.- 眉毛古怪的那个呢? - 那是他的好友达西先生- He looks miserable, poor soul. - He may be, but poor
10、he is not.- 他看来好惨,可怜的灵魂 - 也许吧,但他可不穷Tell me.告诉我吧1 0,000 a year, and he owns half of Derbyshire.他一年有一万镑收入 而且拥有半个德贝郡The miserable half.糟糕的那一半德贝郡# jigMr Bennet, you must introduce him to the girls immediately.班奈特先生 你必须立刻把他介绍给女儿们Smile at Mr Bingley. Smile.对宾利先生微笑,微笑Mary.玛莉Mr Bingley, my eldest daughter y
11、ou know.宾利先生,这是我的大女儿Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, Elizabeth and Miss Mary Bennet.班奈特太太,珍班奈特小姐 伊莉莎白和玛莉班奈特It is a pleasure. I have two others, but theyre already dancing.很荣幸,我还有两个女儿 但她们已经在跳舞Im delighted to make your acquaintance.很高兴与各位见面And may I introduce Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire.容我介绍德贝郡 彭
12、伯里的达西先生How do you like it here in Hertfordshire?你还喜欢哈福郡这里吗?Very much.非常喜欢The library at Netherfield, Ive heard, is one of the finest.我听说尼日菲的图书馆 是最棒的It fills me with guilt. Im not a good reader. I prefer being out of doors.这让我很有罪恶感,我不爱阅读 我较喜欢户外活动Oh, I mean, I can read, of course.我当然能看书?And Im not sug
13、gesting you cant read out of doors.我也不是说不能在户外看书Jane I wish I read more, but there seem to be so many other things to do.我希望能多读点书 但总好像有其它事要做Bingley Thats exactly what I meant.对,我就是这个意思Mama, Mama! You will never, ever believe what were about to tell you.妈妈,妳绝不相信 我即将要告诉妳的事?- Tell me! - Shes going to ta
14、ke the veil.- 快说吧! - 她要去当修女- The regiment are coming! - Officers?- 军团要来了 - 军官?Theyre going to be stationed the whole winter, right here.他们整个冬天都要驻扎在此- Officers? - As far as the eye can see.- 军官吗? - 放眼望去都是Mrs Bennet Oh, look. Janes dancing with Mr Bingley.你看 珍在和宾利先生跳舞Mr Bennet.班奈特先生- Do you dance, Mr
15、Darcy? - Not if I can help it.- 达西先生,你跳舞吗? - 我尽可能避免I didnt know you were coming to see me. Whats the matter?我不知道妳要来见我 怎麽了?We are a long way from Grosvenor Square, are we not, Mr Darcy?我们离葛凡诺广场很远 对吧,达西先生?Ive never seen so many pretty girls.我从没见过这麽多美女You were dancing with the only handsome girl.你刚和唯一的
16、美女跳舞She is the most beautiful creature I have ever beheld.她是我所见过最漂亮的美人- But her sister Elizabeth is agreeable. - Perfectly tolerable.- 她妹妹伊莉莎白也很可亲 - 还勉强可以忍受Not handsome enough to tempt me. Return to your partner and enjoy her smiles.但还不够吸引我 回妳舞伴身边,欣赏她的笑容Darcy Youre wasting your time with me.跟我一起只是浪费
17、时间Count your blessings, Lizzie. If he liked you, youd have to talk to him.伊莉莎白,抓住妳的幸福 若他喜欢妳,妳要跟他讲话Precisely.一点也没错I wouldnt dance with him for all of Derbyshire,就算他有整个德贝郡 我也不会与他共舞Iet alone the miserable half.更何况他只有糟糕的那半边# jigWait!等等- I enjoyed that so much, Miss Lucas. - How well you dance, Mr Bingle
18、y.- 我很愉快,路卡斯小姐 - 宾利先生,你跳的真好woman Ive never enjoyed a dance so much.我从来没跳得这麽愉快过My daughter Jane is a splendid dancer, is she not?我女儿珍是个优秀的舞者 对吧?She is indeed.的确是的Your friend Miss Lucas is a most amusing young woman.妳的朋友路卡斯小姐 是很有趣的年轻姑娘Oh, yes, I adore her.是的,我喜欢她- It is a pity shes not more handsome.
19、- Mama!- 很可惜她称不上漂亮 - 妈妈Oh, but Lizzie would never admit that shes plain.虽然伊莉莎白绝不会承认她很平凡Of course, its my Jane whos considered the beauty of the county.当然,我的珍是公认的美女Mama, please!妈妈,拜托When she was 1 5, a gentleman was so much in love with her,她十五岁时,就有绅士爱上她I was sure he would make her an offer.我确信他想跟珍求婚
20、However, he did write her some very pretty verses.他的确为珍写了些美丽的诗句And that put paid to it.但是为此付出了代价I wonder who discovered the power of poetry in driving away love.不知谁发现诗的力量 可以驱逐爱情- I thought poetry was the food of love. - Of a fine, stout love.-我认为诗是爱的粮食 -美好坚贞的爱之粮But if it is only a vague inclination,
21、 one poor sonnet will kill it.但若只是模糊的爱 糟糕的十四行诗会毁了它So, what do you recommend to encourage affection?那妳觉得什麽能激起爱情?Dancing. Even if ones partner is barely tolerable.跳舞 即使是和仅能勉强容忍的舞伴hushed Mr Bingley is just what a young man ought to be.宾利先生就是 一个年轻男人该有的样子- Sensible, good-humoured. - Handsome, convenientl
22、y rich.- 理性,有幽默感 - 英俊,刚好又有钱Marriage should not be driven by thoughts of money.婚姻不应该和金钱扯上关系Only deep love will persuade me to marry.只有真爱才能让我结婚- Which is why Ill end up an old maid. - Do you really believe he liked me?-所以我会嫁不出去 -妳真的认为他喜欢我?He danced with you most of the night, and stared at you the res
23、t.他整晚大多与妳共舞 其馀时间都盯着妳看I give you leave to like him. Youve liked many stupider.我准许妳喜欢他 妳喜欢过太多蠢蛋了Youre a great deal too apt to like people in general.妳太容易喜欢别人All the world is good in your eyes.世界在妳眼中都是美好的Not his friend. I still cant believe what he said about you.他的朋友可不 我还是不能相信他对妳的评语Mr Darcy?达西先生吗?Id m
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 傲慢与偏见 英文 剧本 58
限制150内