《小石潭记》课件(上课).ppt
《《小石潭记》课件(上课).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《小石潭记》课件(上课).ppt(44页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、小石潭记小石潭记柳宗元柳宗元柳宗元(柳宗元(773819)唐代著名)唐代著名文学家、哲学家。字子厚,唐代文学家、哲学家。字子厚,唐代河东河东(今山西省永济市)人(今山西省永济市)人,他曾他曾经被贬到湖南的永州做司马。在经被贬到湖南的永州做司马。在此期间,写下了一组著名的山水此期间,写下了一组著名的山水游记,合称游记,合称永州八记永州八记,宪宗,宪宗元和十四年(元和十四年(819年)客死于柳州,年)客死于柳州,享年不到享年不到50岁。因为他是河东人,岁。因为他是河东人,世称柳河东世称柳河东。又因官终柳州刺史,。又因官终柳州刺史,又称又称柳柳州柳柳州。唐宋八大家之一,。唐宋八大家之一,与韩愈共同倡
2、导唐代古文运动,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。著有并称韩柳。著有柳河东集。柳河东集。作者简介作者简介字音字音:篁篁竹(竹()清清冽冽()卷卷(jun)石)石底底 为为坻坻()为为屿屿(y)为为嵁嵁()佁佁然(然()参差参差()披拂)披拂 俶俶()而远逝)而远逝 悄悄()怆怆()幽幽邃邃()翕翕()忽忽 青树翠青树翠蔓蔓()hunglichknysucn cchqiochungxmn 从从/小丘西行小丘西行/百二十步,隔百二十步,隔/篁竹,闻篁竹,闻/水声,如鸣水声,如鸣/佩佩环,心环,心/乐之。伐竹乐之。伐竹/取道,下见取道,下见/小潭,水小潭,水/尤清洌。尤清洌。全石全石/以为底,近
3、岸,卷石底以为底,近岸,卷石底/以出,为坻,为屿,为以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树嵁,为岩。青树/翠蔓,蒙络翠蔓,蒙络/摇缀,参差摇缀,参差/披拂。披拂。潭中鱼潭中鱼/可百许头,皆若空游可百许头,皆若空游/无所依。日光无所依。日光/下彻下彻,影,影/布石上,佁然布石上,佁然/不动;俶尔不动;俶尔/远逝,往来远逝,往来/翕忽。似翕忽。似/与游者与游者/相乐。相乐。潭西南潭西南/而望,斗折而望,斗折/蛇行,明灭蛇行,明灭/可见。其岸势可见。其岸势/犬牙差互,不可犬牙差互,不可/知其源。知其源。坐坐/潭上,四面潭上,四面/竹树环合,寂寥竹树环合,寂寥/无人,凄神无人,凄神/寒寒骨,悄怆骨,悄怆/
4、幽邃。以幽邃。以/其境其境/过清,不可过清,不可/久居,乃久居,乃/记之记之/而去。而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟同游者:吴武陵,龚古,余弟/宗玄。隶而宗玄。隶而/从者,从者,崔氏崔氏/二小生:曰二小生:曰/恕己,曰恕己,曰/奉壹。奉壹。学习目标学习目标v1、积累文言词汇,准确翻译课文,、积累文言词汇,准确翻译课文,掌握重点句。掌握重点句。v 2、理解课文内容、理解课文内容,体会游记散文借景体会游记散文借景抒情的特点。抒情的特点。“记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即借景抒情,托物言志。明明“记记”第一课时:第一课时:v从小丘西行百二
5、十步,隔篁竹,闻水声,如鸣从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣 佩佩环,心乐之。环,心乐之。伐伐竹取道,下见小潭,水竹取道,下见小潭,水尤尤清洌。清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻坻,为,为屿屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。v潭中鱼潭中鱼可可百许头,皆若空游无所依。日光下百许头,皆若空游无所依。日光下 澈,澈,影布石上,影布石上,佁然佁然不动;不动;俶尔俶尔远逝,往来远逝,往来翕忽翕忽。似。似与游者相乐。与游者相乐。v潭西南而望,潭西南而望,斗斗折折蛇蛇行,明灭可见。其岸势行,明灭可见。其岸势 犬
6、牙犬牙差互,不可知其源。差互,不可知其源。v坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒 骨,骨,悄怆悄怆幽邃。以其境过幽邃。以其境过清清,不可久,不可久居居,乃记之而去。,乃记之而去。v同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从隶而从者,者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。一、自学:一、自学:掌握掌握下列红色字的意思下列红色字的意思 (1)、从小丘)、从小丘西西行百二十步,隔行百二十步,隔篁竹篁竹,闻水声,闻水声,如水声,如鸣佩环,心如水声,如鸣佩环,心乐乐之。之。西西:向西:向西篁竹篁竹:成林的竹子。:成林
7、的竹子。如鸣佩环如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音。发出的声音。乐乐:以:以 为乐。(含有为乐。(含有“感到感到”“觉得觉得”之类的意思。之类的意思。翻译翻译:从小丘向西行走一百二十步,隔着成林的:从小丘向西行走一百二十步,隔着成林的竹林,就能听到水声,像人身上佩戴的的玉佩玉竹林,就能听到水声,像人身上佩戴的的玉佩玉环相碰发出的声音环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。(我)心里很喜欢它。(2)、伐竹取道,)、伐竹取道,下下见小潭,水见小潭,水尤尤清清洌洌。全石。全石以以为底,近岸,卷石底为底,近岸,卷石底以以出出 下下:向下:向下。尤尤:特别特别
8、清冽清冽:清澈清澈以:以:用用以:以:相当于而,不译相当于而,不译翻译句子翻译句子:砍伐竹子开出一条小路,砍伐竹子开出一条小路,向下向下走便走便看见一个小水潭,潭水看见一个小水潭,潭水特别特别清澈透明清澈透明。整个潭。整个潭底底用用一整块石头作为底部,靠近岸边的地方,一整块石头作为底部,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。石底有些部分翻卷过来露出水面。(3)、为)、为坻坻,为,为屿屿,为,为嵁嵁,为,为岩岩。青树。青树翠蔓翠蔓,蒙络摇缀蒙络摇缀,参差参差披拂。披拂。坻:坻:水中的高地水中的高地。屿屿:小岛小岛嵁:嵁:不平的岩石不平的岩石。翠蔓:翠蔓:翠绿的茎蔓翠绿的茎蔓。蒙络摇缀:蒙
9、络摇缀:覆盖、缠绕、摇动、连接。覆盖、缠绕、摇动、连接。参差:参差:参差不齐参差不齐翻译:成为小石礁、小岛屿、小石磊、小石岩成为小石礁、小岛屿、小石磊、小石岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕,摇动、连接覆盖、缠绕,摇动、连接,参差不齐参差不齐,随风飘,随风飘动。动。(4)、潭中鱼、潭中鱼可可百百许许头,皆若头,皆若空空游无所依。游无所依。日光日光下下彻,影彻,影布布石上石上。可:可:大约大约许:许:表示约数表示约数空:空:在空中。在空中。下:下:向下向下布:布:映映翻译:潭中游鱼大约有一百来条,都好象在潭中游鱼大约有一百来条,都好象
10、在空中游动,什么依靠都没有。阳光空中游动,什么依靠都没有。阳光向下向下一直一直照射到水底,鱼的影子照射到水底,鱼的影子映映在石上。在石上。(5)、佁然)、佁然不动;不动;俶尔俶尔远逝,往远逝,往来来翕忽翕忽。似与游者相。似与游者相乐乐。佁然:佁然:愣住的样子。愣住的样子。俶尔:俶尔:忽然。忽然。翕忽:翕忽:轻快敏捷轻快敏捷乐乐:名词作动词,逗乐。名词作动词,逗乐。翻译翻译:鱼影:鱼影呆呆地不动不动,忽然间又向呆呆地不动不动,忽然间又向远处游去了。来来往往,轻快敏捷,好象在与远处游去了。来来往往,轻快敏捷,好象在与游人一起逗乐。游人一起逗乐。(6)、潭西南而望,)、潭西南而望,斗折蛇行斗折蛇行,
11、明灭明灭可见可见。斗斗折折:像北斗星那样:像北斗星那样曲折。曲折。蛇:蛇:像蛇爬行那样。像蛇爬行那样。明灭:明灭:或现或隐或现或隐翻译:向石潭西南方向望去,(溪身)象向石潭西南方向望去,(溪身)象北斗七星那样曲折,(水流)又象蛇爬行北斗七星那样曲折,(水流)又象蛇爬行那样弯曲。(望过去)一段看得见,一段那样弯曲。(望过去)一段看得见,一段又看不见。又看不见。(7)、其岸势其岸势)、其岸势其岸势犬牙差互犬牙差互,不不可可知其源,不可知其源知其源,不可知其源 犬牙犬牙:像狗的牙齿那样。:像狗的牙齿那样。差互差互:互相交错。:互相交错。可可:能:能翻译翻译:溪岸的形势象狗的牙齿那样互相交错,溪岸的形
12、势象狗的牙齿那样互相交错,不能知道溪水的源头。不能知道溪水的源头。第一个其:指示代词,那第一个其:指示代词,那,第二个其:,第二个其:它的,指溪水的。它的,指溪水的。(8)、坐潭上,四面竹树)、坐潭上,四面竹树环合环合,寂寥寂寥无人,无人,凄神寒骨凄神寒骨 环合:包围。环合:包围。凄凄神神寒寒骨骨:使:使凄凉,使凄凉,使寒冷。寒冷。心神凄凉,寒气透骨心神凄凉,寒气透骨。翻译:我坐在潭边,四周有竹子和树林我坐在潭边,四周有竹子和树林包围着,静悄悄的没有人迹,使人感到包围着,静悄悄的没有人迹,使人感到心境凄凉,寒气透骨。心境凄凉,寒气透骨。寂寂寥:寥:空虚,寂静空虚,寂静。静静悄悄的。悄悄的。(8
13、)、坐潭上,四面竹树)、坐潭上,四面竹树环合环合,寂寥寂寥无人,无人,凄神寒骨凄神寒骨 环合:包围。环合:包围。凄凄神神寒寒骨骨:使:使凄凉,使凄凉,使寒冷。寒冷。心神凄凉,寒气透骨心神凄凉,寒气透骨。翻译:我坐在石潭边,四周有竹子和树林我坐在石潭边,四周有竹子和树林包围着,静悄悄的没有其他人,使人感到包围着,静悄悄的没有其他人,使人感到心神凄凉,寒气透骨。心神凄凉,寒气透骨。寥:空虚,寂静寥:空虚,寂静。寂寥:寂寥:静悄悄的静悄悄的。(9)、悄怆幽邃、悄怆幽邃。以以其境过清,其境过清,不可久不可久居居,乃乃记记之之而而去去。悄怆悄怆:怆:悲伤,:怆:悲伤,寂静寂静得使人感到忧伤。得使人感到忧
14、伤。以:以:因为。因为。居:居:停留。停留。乃:乃:于是于是之:之:代这里的景色。代这里的景色。去:去:离开。离开。翻译:寂静极了,幽深极了。因为这种环境太凄寂静极了,幽深极了。因为这种环境太凄清了,不能长时间地停留,于是记下这番景致便清了,不能长时间地停留,于是记下这番景致便离开了。离开了。幽幽邃:邃:幽静、深远。幽静、深远。邃:深邃:深(1)、同游者,吴武陵,龚(同游者,吴武陵,龚(gng)古,余)古,余弟宗玄。隶(弟宗玄。隶(l)而从者,崔氏二小生:曰恕)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。己,曰奉壹。v翻译:一起去游玩的人有吴武陵、龚古、一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着
15、同去的有姓崔的两个我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人,一个叫做恕己,一个叫做奉壹。年轻人,一个叫做恕己,一个叫做奉壹。v隶:随从,从:跟随。隶:随从,从:跟随。自学检测自学检测v伐伐竹取道竹取道 水水尤尤清洌清洌v为为坻坻 为为屿屿v潭中鱼潭中鱼可可百许头百许头 佁然佁然不动不动v俶尔俶尔远逝远逝 斗斗折折蛇蛇行行v往来往来翕忽翕忽 悄怆悄怆幽邃幽邃 v以其境过以其境过清清 不可久不可久居居 v乃记之而乃记之而去去 隶而从隶而从者者砍砍特别特别水中高地水中高地小岛小岛大约大约呆呆的样子呆呆的样子忽然忽然像北斗星那样像北斗星那样像蛇那样像蛇那样轻快敏捷的样子轻快敏捷的样子忧伤的样子忧伤的
16、样子凄清凄清停留停留离开离开跟着同去的跟着同去的v1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。v2、皆若空游无所依。、皆若空游无所依。v3、日光下、日光下 澈,影布石上。澈,影布石上。v4、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。v5、其岸势、其岸势 犬牙差互,不可知其源。犬牙差互,不可知其源。v6、以其境过清,不可久居,乃记之而去。、以其境过清,不可久居,乃记之而去。探究一探究一:小组讨论互帮完成以下重点句小组讨论互帮完成以下重点句温馨提示:温馨提示:有疑难请亮有疑难请亮红牌红牌,老师来帮你。,老师来帮你。完成请亮完成请亮绿牌。绿牌。重重 点点
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小石潭记 课件 上课
限制150内