统编版(部编版)选择性必修中册10《苏武传》知识梳理.pdf
《统编版(部编版)选择性必修中册10《苏武传》知识梳理.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《统编版(部编版)选择性必修中册10《苏武传》知识梳理.pdf(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、苏武传班固【学习目标】1.识 记 汉书及班固的相关文学常识,积累文中重要的实词、虚词、特殊句式;2.分析本文塑造人物形象的技巧和方法。3.鉴赏苏武人物形象,感悟民族气节,弘扬爱国主题,弘扬民族文化。本 课 编 写 说 明:本文档特色为 文 学 常 识、文 言 翻 译、文 章 主 旨、内容探究,其 中 翻 译 部 分 对 照 书 本 注 解,坚 持以本为本、直 译 为 主、意译 为 辅,做 到 信 达 雅。文 言 字 词 建 议 结 合 书 本 和 实 际情 况,引导学生整理等内容。本资料适合学生复习和教师备课参考【文学常识】选 自 汉 书 李 广苏建传。班固,字孟坚,扶风安陵人,曾任兰台令史,
2、东汉著名史学家,文学家,主 要 作 品 有 汉书 两都赋 白虎通义 咏史等。少年时就能作文诵诗赋,长大后博览群书。后任兰台令,经 过 20多年的努力,写 成 汉书。和帝永元元年初,班固随大将军窦宪出征匈奴,为中护军。其父班彪曾续司马迁 史记作 史记后传,未 成 而 故。班固立志继承父业,在 史记后传的基础上,进一步广搜材料,编 写 汉书。后来,班固因窦宪专权受到株连,死于狱中。除 汉书外,班固还是一个出色的赋作家,他的创作活动主要表现在他身体力行地提倡散体大赋上,其 代 表 作 两都赋,是 以 两 都(长安、洛阳)为题材的作品中规模宏大、别具特色、成就突出、影响最大的一篇,开创了京都赋的范例,
3、直接影响了后世的创作,被 文选列为第一篇。汉书是我国第一部纪传体断代史,体 例 模 仿 史记,但略有变更。全书有纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,起 自 西汉高祖,止于王莽,记 西 汉 一 代 230年间史实,还收录了西汉大量的辞赋和散文,有总集的性质。汉书评价历史人物往往从封建正统观念出发,以儒家的伦理道德作为标准,如对陈涉、项羽加以贬抑,即是显例。历 来 汉书与 史记并 称 为“史汉”,史学家刘知几说 汉书“言皆精练,事甚赅密”(史 通 六 家),则是其特色。班超去世后,其 作 品 汉书由其妹班昭和同乡马续完成。班昭独立完成了第七表 百官公卿表与 第 六 志 天文志,汉书遂成。
4、班昭为中国第一个女历史学家。节:使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,共三层,故 又 称“旄节”。移中厩监:为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。丈人:对长辈的尊称,如“子路从而后,遇丈人”(论 语 微 子)o 后来,丈、丈人专指妻父,又 称 泰 山,妻 母 称 丈 母 或 泰 水。单 于:匈 奴 人 对 他 们 部 落 联 盟 首 领 的 专 称。此 称 号 始 创 于 匈 奴 著 名 的 冒 顿 单 于 之 父 头 曼 单 于,之 后 该 称 号 一 直 沿 袭 至 匈 奴 灭 亡。阔 氏(ydn zhi):匈 奴 单 于 正 妻 的 称 号,类 似 汉朝中的皇 后。奉 车:奉 车 都
5、尉,皇 帝 出 行 时 的 侍 从,掌 管 皇 帝 的 车 驾。通 侯:爵 位 名。秦 代 置 爵 二 十 级,最 高 一 级 叫 彻 侯。汉 朝 继 承 秦 制,后 因 汉 武 帝 名 彻,避讳改为 通 侯。中 郎 将:汉 朝 武 官,排 在 将 军 之 后,掌管皇家卫 队。黄 门 驸 马:又 称“驸 马 都 尉”,汉 朝 宫 中 掌 管 车 辇 马 匹 的 官,与 骑 都 尉、奉 车 都 尉 合 称“三都尉”。曹 魏 后 期,何 晏 娶 公 主 被 封 为 驸 马 都 尉;随后郭预娶司马懿女儿堂山公主也被封为驸马都 尉,从 此“驸 马”成 为 皇 帝 女 婿 的 专 用 称 号 而 不 再
6、 是 官 职,以 后历代沿用。【文言翻译】武,字 子 卿。少 以 父 任,兄 弟 并 为 郎。稍 迁 至 移 中 厩 监。苏武字子卿,年轻时凭借父亲职位的的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从官,渐渐升到移中厩监。时 汉 连 伐 胡,数 通 使 相 筑 观。当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探观察(对方的情况)。匈奴留汉使郭吉、路 充 国 等,前 后 十 余 辈。匈奴使来,汉 亦 留 之 以 相 当。匈奴扣留了汉朝的使者郭吉、路充国等前后十几批人。匈奴使者前来,汉朝也扣留他们来相抵。天 汉 元 年,且 鞋 侯 单 于 初 立,恐 汉 袭 之,乃 曰:“汉 天 子 我 丈 人 行 也。”公
7、元 前100年,曾被立为且鞋侯的单于刚即位,担心汉朝袭击匈奴,于是说:“汉天子是我的长辈。”尽 归 汉 使 路 克 国 等。全部送还了汉朝使者路充国等人。武 帝 嘉 其 义,乃 遣 武 以 中 郎 将 使 持 节 送 匈 奴 使 留 在 汉 者,因厚赂单于,答 其 善 意。武与副中郎将 张 胜 及 假 吏 常 惠 等 募 士 斥 候 百 余 人 俱。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节(出使匈奴)护送留在汉朝的匈奴使者,趁机赠送给单于丰厚的礼物,答谢他的好意。苏武和副中郎将张胜以及临时委任的使臣属官常惠等,招募士卒和侦察兵百多人一同前往。既 至 匈 奴,置 币 遗 单 于
8、;单 于 益 骄,非 汉 所 望 也。已经到了匈奴那里,备办了 一些财务送给单于。单于渐渐傲慢,不是汉朝所期望的。方 欲 发 使 送 武 等,会 歌 王 与 长 水 虞 常 等 谋 反 匈 奴 中。(匈奴)正要派遣使者送苏武等返汉,适逢匈奴国内的维王与原长水校尉虞常等人密谋反叛。维 王 者,昆 邪 王姊子也,与 昆 邪 王 俱 降 汉,后 随 混 野 侯 没 胡 中。及 卫 律 所 将 降 者,阴相与谋劫单 于 母 周 氏 归 汉。统王是昆邪王姐姐的儿子,和昆邪王一起归降汉朝,后来又跟随捉野侯陷没在匈奴中。连同卫律所率领的那些被迫投降匈奴的人,暗地里一起密谋劫持单于的母亲阕氏归附汉朝。会 武
9、等 至 匈 奴,虞 常 在 汉 时,素 与 副 张 胜 相 知,私 候 胜 日:“闻 汉 天 子 甚 怨 卫 律,常能为汉伏弩 射 杀 之,吾 母 与 弟 在 汉,幸 蒙 其 赏 赐。”正好苏武等人来到匈奴,虞常在汉朝的时候,一向和副使张胜有交情,私下拜访张胜,说:听说汉天子非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他。我的母亲与弟弟都在汉朝,希望能得到皇帝的赏赐。”张 胜 许 之,以货物与常。张胜答应了他,把财物给了虞常。后 月 余,单 于 出 猎,独 闹 氏 子 弟 在。虞 常 等 七 十 余 人 欲 发,其 一 人 夜 亡,告 之。一个多月后,单于外出打猎,只有阙氏和皇室的子弟在家。虞常
10、等七十多人将要发动,其中一人在夜晚逃跑,把他们的计划报告了阙氏及其子弟。单 于 子 弟 发 兵 与 战。维 王 等 皆 死,虞 常 生 得。单于子弟发兵与他们交战。绥王等都战死,虞常被活捉。单 于 使 卫 律 治 其 事,张 胜 闻 之,恐 前 语 发,以状语武。单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担 心 以 前(与虞常)的谈话泄露,把情况告诉苏武。武 日:“事 如 此,此 必 及 我,见犯乃死,重 负 国。”欲 自 杀,胜 惠 共 止 之。苏武说:“事情到了这样,这一定会牵连到我。等 到 被(匈奴)侮辱以后才死,更加对不起国家!”想要自杀。张胜、常惠一起制止了他。虞 常 果 引 张 胜
11、。虞常果然牵扯出张胜。单 于 怒,召诸贵人议,欲 杀 汉 使 者。单于大怒,召集许多贵族大臣商议,想杀掉汉朝使者。左 伊 秩 譬 曰:“即 谋 单 于,何 以 复 加?宜皆降之。”左伊秩譬说:“假使谋杀单于,又该用什么更重的刑法呢?应当让他们都投降单 于 使 卫 律 召 武 受 辞。单于派卫律召唤苏武听取供词。武 谓 惠 等:“屈 节 辱 命,虽生,何 面 目 以 归 汉?”引佩刀自刺。苏武对常惠说:“污损了节操,辜负了使命,即使活着,还有什么脸面回到汉朝去呢!”拔出佩带的刀刺向自己。卫 律 惊,自抱持武,驰 召 医,凿 地 为 坎,置 爆 火,覆 武 其 上,蹈 其 背 以 出 血。卫律大吃
12、一惊,亲自抱住、扶好苏武,骑快马去呼唤医生来,(医生)在地上挖一个坑,在坑中放置无焰的微火,使苏武的背朝上放在坑上,轻轻地拍打他的背部,让淤血流出来。武 气 绝,半 日 复 息。惠 等 哭,舆 归 营。苏武本来已经断了气,过了半天又能呼吸。常惠等人哭泣着,用车子载送苏武拉回营帐。单 于 壮 其 节,朝 夕 遣 人 候 问 武,而 收 系 张 胜。单于认为苏武的气节豪壮,早晚派人问候苏武,而把张胜逮捕监禁起来。式 益 愈。单 于 使 使 晓 武,会 论 虞 常,欲 因 此 时 降 武。苏武渐渐痊愈了。单于派使者通知苏武,会同判定虞常的罪,想要趁着这个机会使苏武投降。剑 斩 虞 常 已,律 日:“
13、汉 使 张 胜 谋 杀 单 于 近 臣,当死。单 于 募 降 者 赦 罪。”用剑杀了虞常以后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近之臣,判处死罪。单于招募招降的人,赦免他们的罪。”举 剑 欲 击 之,胜 请 降。举剑想要击杀张胜,张胜请求投降。律 谓 武 日:“副 有 罪,当相坐。”卫律对苏武说:“副使有罪,应当连坐到你。”武 日:“本 无 谋,又非亲属,何 谓 相 坐?”苏武说:我本来没有参与谋划,又不是他的亲属,说 什 么 连 坐(治罪)?”复举剑拟之,武 不 动。卫律又举剑向苏武比划着要杀他,苏武一动不动。律 日:“苏 君,律 前 负 汉 归 匈 奴,幸 蒙 大 恩,赐 号 称 王。拥 众
14、数 万,马畜弥山,富 贵 如 此!卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉朝,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;牲畜满山,像这样富贵!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。苏君你今天投降,明日也是这样。白白地拿身体给荒野做肥料,又有谁知道你呢!苏武没有回答。律日:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”卫律说:“你通过我而投降,我和你结为兄弟;今天不听从我的计策,即使以后再想见我,还可以得到机会吗?”武骂律日:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?苏武大骂卫律说:“你作为臣子,不顾及恩德义理,背叛主上,背弃双亲,在异族那里
15、做俘虏,要见你干什么!且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。况且单于信任你,让你决定别人的死活,你不主持公正,无所偏倚,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗/挑拨汉天子和单于的关系,(从旁)观看祸败!若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣!”你明明知道我不会投降,想要使汉朝和匈奴互相攻打。匈奴的灾难,将 从(杀死)我苏武开始了!”律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。卫律知道苏武不可威逼而致屈服,报告了单于。单于更加想要使他投降。乃幽武置大窖中,绝不饮食。就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,断绝供应,不给他喝的吃的。天雨雪,武卧,啮雪与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。
16、天下着雪,苏武卧着咬雪,同毡毛一起吞下去,几天没有死。匈奴认为有神灵保佑。乃徒武北海上无人处,使牧炭,瓢乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,公羊生了小羊才能回。分开他的随从官吏常惠等人,分别囚禁到另外的地方。武既至海上,縻食不至,掘野鼠去草实而食之。苏武已经迁移到北海,匈奴断绝了苏武的粮食供应,挖掘鼠穴中藏的草实充饥。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。他拄着汉朝的凭节牧羊,睡觉起来都拿着,耗节上的耗尾全部脱落。积五六年,单于弟於野王弋射海上。过了五、六年,单于的弟弟於草千王到北海上打猎。武能网纺缴,蕖弓弩,於野王爱之,给其衣食。苏武会结网,仿制系在箭
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 苏武传 统编 部编版 选择性 必修 中册 10 知识 梳理
限制150内