2023年文言文翻译方法示例.pdf
《2023年文言文翻译方法示例.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年文言文翻译方法示例.pdf(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、学习必备 欢迎下载 文言文翻译方法示例 一、1宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石左传 2颁白者不负戴于道路矣。寡人之于国也 3罢夫羸老易子而咬其骨。论积贮疏 4故令人持璧归,间至赵矣。廉颇蔺相如列传 5外无期功强近之亲。陈情表 6食马者,不知其能千里而食也。马说 二、1国危矣 2.烛之武退秦师 3.朝济而夕设版焉 4穆公访诸蹇叔。左传 5.王尝语庄子以好乐,有诸?孟子 学习必备 欢迎下载 6积土成山,风雨兴焉。劝学 7.今齐地方千里,百二十城。邹忌讽齐王纳谏 8叶徒相似,其实味不同。晏子使楚 9 如此,则荆、楚之势强,鼎足之形成矣。赤壁之战 学不可以已。劝学 10 此可以为援,而不
2、可图也。隆中对 天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里。过秦论 11.南取百粤之地,以为桂林、象郡同上 于是废先王之道,焚百家之言。过秦论 12.于是张良至军门见樊哙。鸿门宴 三、1太华之山,悬崖之巅,有松可荫,有地可蔬,有泉可汲,不税于官,不隶于宫观之籍。复庵记 2齐威王欲将孙膑。史记 3孟尝君客我。冯谖客孟尝君 4君为我呼入,吾得兄事之。鸿门宴 5将军身被坚执锐。陈涉世家 6当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连横而斗诸侯。过秦论 食马者不知其能千里而食也马说二国危矣烛之武退秦师朝济而夕设版焉此则荆楚之势强鼎足之形成矣赤壁之战学不可以已劝学此可以为援而不宴三太华之山悬
3、崖之巅有松可荫有地可蔬有泉可汲不于官不隶于宫观之学习必备 欢迎下载 四、收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二。过秦论 1兵 必以长安君为质,兵乃出。触龙说赵太后 自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。扬州慢 昨夜见军帖,可汗大点兵。木兰诗 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒卖炭翁 东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。孔雀东南飞 2可怜 姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。长恨歌 楚人一炬,可怜焦土。阿房宫赋 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实 百倍;诸侯之所亡,与战败为而亡者,其实亦百倍。六国论 3亡 且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不
4、得已。六国论 (李)广讷口少言,与人居则画地为军阵,射阔狭以饮,专以射为戏,竟死。史记李将军列传 4竟 怀王怒,不听,亡走赵,赵不纳。复之秦,竟死于秦而归葬。屈原列传 食马者不知其能千里而食也马说二国危矣烛之武退秦师朝济而夕设版焉此则荆楚之势强鼎足之形成矣赤壁之战学不可以已劝学此可以为援而不宴三太华之山悬崖之巅有松可荫有地可蔬有泉可汲不于官不隶于宫观之学习必备 欢迎下载 五、1.穷凶极恶 2.穷高极远 3.故劳苦倦极,未尝不呼天也,疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈原列传 4.身体发肤,受之父母。5.北通巫峡,南极潇湘岳阳楼记 6.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈原列传 7.达则兼济天下,穷则独善其
5、身 8.忠不必用兮,贤不必以。涉江 六、1.师者,所以传道、受业、解惑也。师说 2.臣诚恐见欺于王而负赵。廉颇蔺相如列传 3.永州之野产异蛇,()黑质而白章;()触草木,()尽死。捕蛇者说 4.私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去。鸿门宴 5.衣食所安,弗敢专也,必以()分人。曹刿论战 6.甚矣,汝之不惠!愚公移山 7.时人莫之许也。隆中对 8.饰以篆文、山龟鸟兽之形。张衡传 食马者不知其能千里而食也马说二国危矣烛之武退秦师朝济而夕设版焉此则荆楚之势强鼎足之形成矣赤壁之战学不可以已劝学此可以为援而不宴三太华之山悬崖之巅有松可荫有地可蔬有泉可汲不于官不隶于宫观之学习必备 欢迎下载 9.皆以美于徐公
6、。邹忌讽齐王纳谏 10.学而时习之,不亦说乎?论语 11.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?鸿门宴 12.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?师说 13.得无楚之水土使民善盗耶?晏子使楚 14吾孰与徐公美?邹忌讽齐王纳谏 15且为之奈何?鸿门宴 16军中无以为乐,请以剑舞。鸿门宴 17.楚人有涉江者。吕氏春秋 察今 七 1.互文(1)重岩叠嶂,隐天蔽日。三峡 (2)秦时明月汉时关。王昌龄出塞 (3)不以物喜,不以己悲。岳阳楼记 (4)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。阿房宫赋 2.合叙 (1)师之耳目,在吾旗鼓。曹刿论战 (2)兵革非不坚利也。吾子 (3)若有作奸犯科及为忠善者,宜
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 文言文 翻译 方法 示例
限制150内