模因论对对外汉语教学的启示.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《模因论对对外汉语教学的启示.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《模因论对对外汉语教学的启示.docx(98页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、模因论对对外汉语教学的启示 第一篇:模因论对对外汉语教学的启示 模因论对对外汉语教学的启示 薛冬冬 伊犁师范学院 中国语言学院 新疆 伊宁 835000 摘要:模因论为对外汉语教学供应了一种新思路,文章以国内外模因论的探讨成果为根据,从对传统教学法的看法、老师课堂用语、教学内容的选择、中级阅读课的教学方法四个方面对模因论对对外汉语教学的启示作了初步的探讨。 关键词:模因论;对外汉语教学;启示 1The Enlightment of Memetics on TCFL Memetics has provided a new approach to TCFL(teaching of Chinese
2、as a foreign language).According to the research findings at home and abroad,this article has made tentative exploration for TCFL,and there were four aspects talked about:our attitude to traditional teaching methods,teachers talk,selection of teaching contens and the teaching methods of intermediate
3、 reading Course . Key words:enlightment;memetics;TCFL 一、模因论简介 模因论是一种基于新达尔文进化论的观点来说明文化进化规律的新理论。其核心概念是“模因。“模因meme)最早见于查理德道金斯1976年的著作自私的基因中,他类比生物学中的“gene用“meme来表示文化基因,他认为文化是进化来的,“模因是文化选择的单位。继道金斯之后,Blackmore、Heylighen等许多学者主动地论述说明白模因的含义和规律。并且,近些年模因理论在心理学、社会学、语言教学等领域得到了广泛的应用。 在国内,何自然和何雪林于2003年把“meme翻译成“模因
4、并对语言模因进行了特地的探讨。何自然认为“语言本身就是模因,模因主要寓于语言之中。任何字、词、语句、段落乃至篇章,只要通过仿照得到复制和传播,都可以成为模因。 157 模因是指文化传播和仿照单位。道金斯认为那些不断得到复制和传播的语言、文化风俗、观念和社会行为等都属于模因。 作者简介:薛冬冬1990,女,山东菏泽巨野人,伊犁师范学院中国语言学院语言学及应用语言学专业在读探讨生。 “进化依靠于复制和创新,同样也依靠于选择 P70) 。某些模因更易于引起人们的留意,更真实地被人们记住,更易于被传递给别人,而另一些则从来得不到传播。 就语言模因此言,它在其复制、传播过程中,有一些有较强的生命力,得以
5、生存成为强势模因,而有一些则昙花一现既而被人们遗忘,成为弱势模因。语言模因的存亡取决于它的运用频率,即语用功能。那些好用性强,具有生命力,在交际进展中发挥主动作用的词语往往会得到广泛应用,被不断的复制和传播。反之,那些陈旧的,跟不上时代变迁的模因就会慢慢消逝。 Heylighen将模因的复制和传播过程分为以下四个阶段: 第一,同化。胜利的模因应当能“传染它的宿主,并进入它宿主的记忆里。在进入宿主记忆中之前,宿主首先应当觉察主动或被动理解和认可这一被呈现的模因。 其次,记忆。“思想或信息模式一旦得以传播和仿制就具有模因性。 P166 也就是说,模因必需在记忆中保存一段时间,否则称不上模因。模因在
6、记忆中停留的时间越久,它通过感染宿主而获得生存的机会就会越大。记忆保存的长短跟某个信息的重要性、好用性、重复频率等有关。 第三,表达。保存在记忆中的模因被提取出来,转化为宿主能感知的有形体,这一过程称为“表达。表达的方式很多,诸如语言、文字、图片、举止等。 第四,传播。模因只有被复制并得以传播才具有生命力,否则就是“死的模因模因的传播需要借助于载体或媒介。常用的载体有语言、书本、照片、工艺品等。 对外汉语教学是一门以汉语为载体,以推广中国文化为目的的学科。汉语作为其次语言是我们教学的主要内容,语言是文化的载体也是文化的形式之一。根据前文我们知道,语言本身就是一种莫因,语言教学的过程就是模因复制
7、传播的过程,何自然指出“模因论对语言教学,特别是外语教学颇有启发,所以,作为其次语言的汉语教学可以从模因论中得到一些启示。 二、模因论对对外汉语教学的启示 一传统的教学法不应丢弃 第一,仿照是对外汉语教学中看似简洁而又不行缺少的一环。模因论的核心是模因,模因的核心是仿照,语言本身就是一种模因,所以语言的传播要靠仿照。也就是说,语言学习本身就是一个仿照的过程。汉语的字、音都有其特点初学者必需要先仿照汉语的语音语调和汉字的书写形式才能为语言表达积累原材料。 其次,背诵作为传统的语言教学手段,随着一些诸如分析性、启发性的教学方法的兴起而被忽视甚至被贬低。但根据模因论的观点,背诵不但不应当被抛弃,反而
8、应当大力提倡。根据模因复制、传播的周期特征,模因在宿主身上停留的越久,就越有可能与宿主融为一体。就语言学习而言,学习者通过背诵的方式把语言材料输入到自己的大脑,再通过反复背诵使语言材料内化在学生的大脑中成为语言模因。在对外汉语教学特别是初级阶段教学中,我们可以让学生背诵一些句式、对话或者短篇。但对外汉语教学与国内的英语教学不同,它有其自身的特殊性,即汉语学习者的年龄、学习目的差距较大,上至退休老人下至牙牙学语的孩子,有的以考试为目的,有的纯粹是出于爱好爱好。青少年的理解实力不及成年人,但记忆实力强,成年人则相反。基于此,我们就需要因材施教,而不能要求全部学生都像未成年人一样大段背诵。 二模因论
9、对对外汉语教学内容选择的启示 第一,模因复制和传播过程的选择性要求我们要更加重视对学生学习材料的选择。在对外汉语教学中,我们既要重视教材的选择也不能忽视教材中具体教学内容的选择。首先,教材选择方面,我们要选择权威出版社最新出版的教材。因为,年头较久的教材往往不能适应新的时代,里面的内容比较陈旧,不适用,没有时尚性,学生不爱学也记不住。其次,对于已选定的教材中的教学内容老师要有确定的甄别实力和批判精神,而不是“尽信书,对于那些已经不合时宜的称谓、词语要改成我们如今常用的。比方,有些学校的教材见面打招呼的对话还是类似“A:你好吗?B:我很好,你呢?A:我也很好这样的“三段式。其实,这种“你好吗的问
10、候方式在日常交际中时不常用的,除非是出如今长时间不见或探望病人的情境中。而学生是不了解这些的,那么老师就要是当地改动一下,变成学生生活中能够用得上的形式。还有的教材中入门汉字个别很难,不仅笔画多,意思也难懂,这种状况下,老师可以酌情删掉或者放到后面的学习内容中去。 其次,语言、模因与文化的亲热关系要求我们更加留意文化教学。模因是文化的进化单位,语言是模因复制和传播的载体,三者具有密不行分的关系。“语言模因中的文化因素指我们无论操本族语还是外语,都带有我们收到陶冶的汉文化烙印。汉语就蕴含了一些汉文化的特征,比方,成语或歇后语就有文化典故,不懂就难以理解和运用。所以,老师在教授语言的同时应当把语言
11、中继承的文化信息也传授给学生,否则学生只是“知其然,而不知其所以然。 除了教授中国文化以外,老师也应当主动学习学生的外国文化。“模因的胜利取决于三个独立的因素:模因本身的内容、模因适应其他模因的方式,以及外界环境。模因在确定条件下,假如能够以某种方式强势模因结合,就有利于它们的生存和传播。对于学习者而言,中国文化跟学习者本土的文化相比处于弱势地位,假如老师能够娴熟地驾驭学习者本土的文化并且在教授中国文化的时候加以对比,那么学习者就比较简洁接受。比方,在跟哈萨克斯坦的学生讲中国的农历时,可以对比哈国的历法讲解哈历每个月都有专称。 三模因论对对外汉语老师课堂用语的启示 身为对外汉语老师,要更加留意
12、自己的言谈举止。仿照是人类的天性,任何信息、观念、物质实体或行为等都有可能被仿照而成为模因。老师是课堂上学生关注的焦点,更得留意自己的言谈、穿着、处理事情的方式等,尤其身为对外汉语老师,我们代表的不仅是自己,是老师队伍,还是中国,是中国文化。对于老师的教姿教态、穿着、处世方式等在此不再赘述,就对外汉语老师的语言运用方面提几点建议: 第一,老师用语力求简洁好用。学生的汉语水平有限尤其是初级班的学生,老师假如大段大段地讲话,学生不但听不懂,而且会对汉语反感。所以,老师要用学生最易懂的语言,用最少的词表达尽可能多的信息。 其次,课上课下都要跟学生讲标准的一般话。一般话是我国的民族通用语,是各个方言区
13、基本上都能听得懂的语言,也是汉语学习者最好用的语言。而有些对外汉语老师的一般话水平不达标,甚至干脆用方言词汇跟学生沟通,这样学生就在潜移默化中学会了一口方言味儿浓重的汉语。所以,身为对外汉语老师,确定要对自己的发音严格要求。 第三,老师所用词语、句子尽量与课上内容相关。模因是在不断的复制、传播过程中产生的,课上所学内容在老师的不断重复中会无形地进入到学生的大脑中,再经过学生的记忆、表达使之成为语言模因。 四模因论对对外汉语不同课型教学的启示以中级阅读课为例 第一,老师应把阅读策略作为模因传授给学习者。 阅读课的教学目标在每个阶段都不一样,以中级汉语阅读课为例,它的教学目标是扩大词汇量、驾驭句子
14、结构和句子的连接、语段和篇章结构等,而不是把全部文章的每个字词和句子都弄清楚。所以,驾驭正确的阅读策略就至关重要。阅读方式一般分为细读、通读、略读和查读。老师要有意识地把不同的阅读方法作为模因传授给学习者,即在什么状况下该用哪种阅读方法。比方,对于一些表格和票据形式的阅读,我们一般用查读的方法找出需要的信息即可,而不用细读和通读,那样会很奢侈时间。 其次,老师应反复订正学习者不好的阅读习惯。有些学习者在读文章的时候习惯指读和出声读,这样的阅读习惯会影响阅读速度和效果,假如不刚好订正,它会在学习者的意识中变成强势模因。作为汉语老师,我们有责任在传授学问的同时传授给他们好的学习习惯。 第三,老师应
15、通过句式教学和构词法教学提高学习者揣测文章内容的实力。根据上下文语境揣测文章大意是阅读的重要技能之一,初级阶段我们主要教授字义的揣测,中级阶段在揣测字义的同时我们更留意词义和句意的揣测。 跟拼音文字不同,汉字是象形文字,根据汉字的形体和偏旁基本上就能猜出一个字的意思,所以在字义揣测中我们主要接受偏旁识记的方法。而在教授词汇意义时候,我们应当把汉语的构词方法教给学习者,比方,学了“货架“之后,我们可以列出“鞋架、衣架、书架等一系列的词,告知学生这种形式的词属于偏正式,然后再引导学生说出一些其他的偏正式的词语。汉语中有一些独特的句式和固定用法,我们需要把这些句式作为模因传授给学习者,让他们能够举一
16、反三。比方,在学习“把字句的时候,我们要把“把所表示的“把受事者提到动词之前,表强调的意思告知学习者,并据一些例子让学习者揣测意思阅读课跟精读课不同,没有必要细讲其用法。 第四,老师应适当地把文章结构作为模因传授给学习者。在学习者的汉语水平到达确定程度以后,就需要了解一些关于篇章结构的学问,从宏观上把握文章的脉络。比方,记叙文一般是按时间依次写的,主要有“总分,总分总,分总,流水式这几种结构形式。在遇到相关的结构的形式时,我们要细致分析总结,并且在以后的学习中反复强调,强化其在学习者大脑中的模因地位。 模因论使我们相识到,在对外汉语教学中,我们要在坚持仿照和背诵等传统教学法的同时主动探究新的教
17、学方法和手段,主动提高自身素养,为对外汉语教学的进展作出应有的奉献。 参考文献: 何自然主编.语用三论:关联论顺应论模因论.上海:上海教化出版社.2007. 英凯特迪斯汀著:李冬梅,谢朝群译.自私的模因.北京:世界图书出版公司北京公司.2022. 何自然.语言中的模因.语言科学,2005,46. 其次篇:小学语文教学方法对对外汉语教学的启示 陕西理工学院毕业论文 小学语文教学方法对对外汉语教学的启示 陈娜娜 陕西理工学院文学院 对外汉语专业2022级本科1班,陕西 汉中 723001 指导老师 杨倩 摘 要教学方法是指导教学实施的关键,小学语文教学方法内涵丰富,历史悠久,对对外汉语教学有很大的
18、借鉴意义,通过对小学语文教学和对外汉语教学的现状分析,确定小学语文教学方法迁移运用于对外汉语教学的可行性。同时,汲取借鉴小学语文教学方法的优秀之处,如爱好教学法、情境教学法等,将其运用于对外汉语教学中,使对外汉语教学体系更加完善,更好的指导对外汉语老师的教学实施。 关键词小学语文教学方法;对外汉语教学 ;现状 ;启示 引言 随着我国经济的进展和国际地位的提高,汉语日益受到国际社会的重视;而汉语的推广也成为世界了解中国,增进我国与国际社会联系的重要纽带。另一方面,随着国内各高等院校学汉语的外国学生的日益增多,对外汉语教学也逐步成为我国教化走向世界的一条重要渠道。如今美国、日本、法国、澳大利亚、韩
19、国等都已经把汉语列入高考外语考试任选科目之中,今日的汉语教学已经不仅仅是我们国家和民族的事业,也是世界性的事业,受到全世界人民的重视。而我国小学语文教学的方法内涵丰富,小学语文教学是全部学科的基础,是学生语言表达实力和沟通沟通实力得以提高的重点学科。对外汉语专业作为一项新生的事业,其进展之路任重而道远,需要更多地教学工作者投身到对外汉语教学的队伍中,汲取借鉴小学语文教学的精华,探讨出更完善的教学方法,进一步促进汉语的推广和中华文化的传播。 一、小学语文教学及对外汉语教学的现状 1.小学语文教学的现状 新课程改革以来,主动贯彻实施九年义务教化小学语文课程的基本理念,老师的课堂角色发生了转变,从单
20、一的传授学问,转变为关注学生的学习愿望、学习方式和学习实力,面对全体学生;另一方面,教学课堂的组织形式也发生了转变,老师引导学生进行自主、合作、探究的学习方式,如:学生走进自然,制作植物标本等,调动了学生的参与意识和学习主动性。此外,教学手段也起先现代化,现代信息技术及多媒体课件的运用,在很大程度上变更了传统意义上的学科教学。 在小学语文教学实践中,语文老师多接受灵敏多变的教学方法,提高了小学生的语文学习主动性,留意小学生语文特性的培育;老师的教学方法和工作素养不断提高,使小学语文教学工作得到了有效开展;师生关系更加融洽,良好的师生关系慢慢形成,学生主动地情感有效增加了学生的记忆力,丰富了学生
21、的想象力,使学生的潜能得到充分的发挥。 可见,小学语文教学在原有的基础上得到了进一步的完善和进展,越来越人文化,越来越突出了学生的主体地位,敬重学生的特性差异和满意学生的学习需求,课程框架更具体,全面提高语文素养,为学生的终身进展打下基础,形成了“以学生为主体,以老师为主导,以训练为主线的教学原则。 2.对外汉语教学现状分析 国家对于对外汉语教学不断重视,自国家对外汉语教学小组成立以来,就起先大力致力于对对外汉语教学的完善,国家也制定了很多方针政策,加强了国际间的合作。在2001年的时候,首次设立了“国家汉办项目经费,大幅增加了对对外汉语教学事业的投入。在2001年教化部还设立了海外汉语老师来
22、华培训资助项目。同时还确定了对外汉语教学事业是由国家由党领导的由特 第1页共5页 陕西理工学院毕业论文 殊性质的学科。 教化体制不断完善,教化素养不断提高,自1978年出现外国留学生汉语言本科学历教化以来,至今有了从学士学位到博士学位的完好的教化体系。到今日,我国对外汉语老师规模已经不断壮大,老师的整体素养和水平也有了很大的提高。 对外汉语教学虽然得到了不断进展,但仍存在着缺乏之处: 1对外汉语老师队伍不够专业化。近年来,对外汉语专业虽然不断得到重视和进展,国内高校对外汉语专业毕业生也在逐年增多,但真正到海外从事对外汉语教学工作的人数终归在少数,而大部分毕业生则选择留在国内从事着相关专业的工作
23、。因此,在海外从事对外汉语教学工作的老师中,大多为国家汉办派出的志愿者、在职老师、实习生以及自费出去的人群,在老师队伍上显得不够专业化,有的对外汉语老师并没有受过专业的学习,这对对外汉语学习者来说是种不负责任的表现。 2教材不够多样化。不同的学习群体都有各自的特点,每种教学大纲下可以编写出有针对性的教材,这也给学生和老师供应了较大的选择空间,但除了课本教材外,还应有相应的课辅资料,如:汉语点读机,汉语挂图,汉语影像制品等,让他们能够从多方面了解汉语,学习汉语,削减课堂学习的压力。 3教学内容不够多样化。在对外汉语教学中,除了教授语音、语法学问外,还可以对有确定基础的汉语学习者讲一些中国历史文化
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 对外汉语 教学 启示
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内