商务翻译实务_第13单元国际商务合同翻译.pptx
《商务翻译实务_第13单元国际商务合同翻译.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务翻译实务_第13单元国际商务合同翻译.pptx(90页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务翻译实务袁 袁 洪 洪 王济华 王济华 主 主 编 编钱立武 钱立武 赵继荣 赵继荣 副主编 副主编 第十三单元 国际商务合同翻译国际商务合同翻译本章概要 本章概要 商务合同是自然人或法人为实现一定的商务目的,按照法律程序达成的规定互相权利和义务的契约。它对签约双方都具有法律约束力。由于此类合同具有涉外交易性质,因此通常采用中英文书面形式。商务合同通常采用合同书或者书面合同形式。合同书的种类很多,有行业协会等制定的示范性合同文本,通行的某种行业的标准文本,也有营业者提供的由营业者制订的格式合同文本,还有双方当事人自己签订的合同文本。合同也可以平信、邮政快件、挂号信以及特快专递等多种形式订立
2、。电报、电传、也属于书面形式,在国际贸易或者国际商务活动中,大量的合同通过这三种形式订立。无论采用何种书面形式,由于合同具有法律效力,合同双方必须严格按照合同的约定,全面履行合同义务,这就需要对合同的文字斟词酌句,力求准确无误。国际商务合同翻译本章重点 本章重点1、理解合同、商务合同的定义、分类及主要构成要素;2、国际商务合同的语言特点;3、国际商务合同的翻译技巧;4、国际商务合同长句的翻译技巧。本章难点 本章难点教会学生抑制合同翻译中复合长句时无从下手、思绪紊乱的困难。PART ONE 认识国际商务合同与国际商务合同翻译 Task I 请结合自己的生活经历,谈谈你对合同形式多样性和合同合法性的理解。合同的形式?结合国国际货物买卖合同公约?第11 条、第12条规定,买卖合同,包括其更改或终止、要约或承诺、或者其他意思表示,无需以书面订立或书面证明。在形式上也不受其他条件的限制,可以用包括证人在内的任何方式证明。?中华人民共和国合同法?第十条规定,除法律规定或当事人约定外,当事人订立合同可以采用书面、口头或其他方式。合同的组成部分 1.合同标题 2.合同前言 3.合同正文 4.结尾条款
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务 翻译 实务 13 单元 国际 合同
限制150内