海关系统行政审批事项服务指南十五之一.docx
《海关系统行政审批事项服务指南十五之一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《海关系统行政审批事项服务指南十五之一.docx(33页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、海关系统行政审批事项服务指南(十五之一)“进口食品境外生产企业注册”行政审批事项服务指南I一、行政审批事项名称:进口食品境外生产企业注册。二、适用范围:本项目适用于进口食品境外生产、加工、 储存单位注册事项的申请和办理。三、事项审查类型:前审后批。四、审批依据:(-)中华人民共和国食品安全法(2009年2月28 日第十一届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过, 2015年4月24日第十二届全国人民代表大会常务委员会第 十四次会议修订。)(二)中华人民共和国食品安全法实施条例(2009 年7月8日国务院第73次常务会议通过,2016年2月6日 国务院关于修改部分行政法规的决定修订。(三)进口
2、食品境外生产企业注册管理规定(原国家 质量监督检验检疫总局令第145号五、申请条件:1、进口食品境外生产企业所在国家(地区)的与注册 相关的兽医服务体系、植物保护体系、公共卫生管理体系等 经评估合格;2、向中国出口的食品所用动植物原料应当来自非疫区; 向中国出口的食品可能存在动植物疫病传播风险的,企业所 在国家(地区)主管当局应当提供风险消除或者可控的证明,本服务指南仅供行政相对人参考,具体要求以相关法律法规和规章规定为准。1.2 企业布局平面图(标示出不同的操作区域包括重要的设备设施,并用彩色箭头标示出人 流和物流)Layout Plan of Establishment: (Attach
3、layout plan showing properly rooms for different operations, including the important equipment/facilities and the personnel and process/product flow must be in color indicated by arrows)1.3 车间设计和使用的建筑材料Materials Used & Design1.3.1 地面 Floor:1.3.2 墙壁 Walls:1.3.3 天花板和上部结构 Ceiling & Superstructure :1.3.
4、4 照明 Lighting:1.3.5 通风系统 Ventilation System:1.3.6 进入屠宰用口工车间或区域的鞋靴清洗设施Footbaths for entrance into slaughter/processing rooms/areas:3 .水/冰的供给 Water Supply/lce3.1 水源 Source of water:3.2 加氯处理(是/否)Chlorination: (Yes/No)(如果是,说明加入多少ppm ) If yes, state level in ppm:3.3 细菌学检杳 Bacteriological examination3.3.1
5、 检查项目和方法Item and Method:3.3.2 频率 Frequency:3.3.3 有无记录:有/无 Records available: (Yes/No)3.4 车间是否有制冰机:有/无 Ice making machine available in premises: (Yes/No)3.4.1 如果有,机器的制冰能力If yes, capacity of machine:3.4.2 冰的储藏和容量 Ice storage and capacity:4 .人力资源Manpower4.1 员工情况(列明企业的专业技术人员、一般工人等的数目、资格)Staff Informatio
6、n (List the number, qualifications of technical, general workers, etc, employed by establishment):4.2 健康检查和健康史 Medical Examination and History:4.2.1 雇用前员工是否进行体检并证明适合在食品加工企业工作Are employees medically examined and certified fit to work in a food preparation establishment prior to employment: (Yes/No)4.
7、2.2 工人是否每年体检及保存记录的情况Annual Health Check and Records for Workers: (Yes/No)4.3 驻厂官方兽医和官方检验员人数Number of official Vets and official inspector:4.4 工作服的清洗(在工厂内或由合同点)Laundry (in-plant or by contract):5 .屠宰分割车间 Slaughtering and Boning /Cutting Premises5.1 设备 Equipment附所用主要设备清单(型号、品牌和制造商)Attach list of equip
8、ment (types, brand and manufacturer) used.5.2 简要描述屠宰程序(附工艺流程图)及屠宰线速度:Brief description of slaughtering processing (attach process flowcharts) and slaughtering line speed:5.3 食品安全控制程序Food Safety Programs5.3.1 是否基于或等同于HACCP体系:(是/否;如果是,请附HACCP计划)Whether based on HACCP system or equivalent: (Yes/No; if
9、yes, attach the HACCP plan)5.3.2 说明在企业内部检验还是由具有相应资格的社会实验室进行检验。如果是在企业内部 检验,列明检测设施和检测项目(附实验室手册复印件)。State whether testing done in the plant or provided by an external accredited laboratory. If in the plant, list facilities and tests (attach a copy of manual).5.3.3 采样和检测程序 Sampling and testing procedure
10、s:5.3.4 原料和产品检测的判定标准Criteria for rejection/acceptance of products/raw materials testing:5.4 简要描述产品追溯和召回体系 Brief description of products traceability and recall system:5.5 卫生标准操作程序 Sanitation Standards Operating Procedures (SSOP)5.5.1 简第S述Brief description:5.5.2 实施和维持SSOP活动的人员名单和职务Name and designatio
11、n of individuals implementing and maintaining SSOP activities:553提供屠宰分割所用的SSOP手册的复印件Attach copy of the SSOP manual used for slaughtering and cutting :5.6 日力口工能力 Daily Throughput5.6.1 每天几班 Number of s川fts:5.6.2 每班的屠宰能力 Slaughter capacity (tones) per shift:5.6.3 每星期工作天数Number of working days per week:
12、5.7 年屠宰能力(吨)Total annual slaughter capacity (tons):5.8 肉类检验 Meat Inspection5.8.1 是由官方兽医检验还是由企业的质量控制人员检验By government inspectors or companys QC staff:5.8.2 检验员总数、资格和培训情况 Total number of inspectors, qualification and training:5.8.3 每班检验员的数量 Number of inspectors per shift:5.8.4 检验程序(附检验手册复印件)Inspection
13、 procedures (attach a copy of the inspection manual):5.8.5 胴体/肉类拒绝或接受的判定标准(附最近的不合格情况记录复印件)Criteria for rejection/acceptance of animal body/section: (attach a copy of the latest condemnation record):5.9 去骨/分割车间 Boning /Cutting Room5.9.1 温度控制特点(说明多少度)Temperature control features ( state temperature ):
14、5.9.2 去骨/分割能力 Boning /Cutting production capacity:5.10 简述胴体/肉类冷却程序Brief description of cooling procedures of animal body/section:5.11 可食性副产品处理Edible Offal Handling5.11.1 简要描述可食性副产品处理程序(附工艺流程图):Brief description of edible offal handling (attach process flowcharts)5.11.2 可食性副产品车间数量及面积 quantity of offa
15、l handling rooms and theirs area:5.11.3 可食性副产品处理能力 edible offal handling capacity:5.11.4 可食性副产品车间温度控制特点(说明多少度)Temperature control features in the offal handling rooms ( state temperature ):5.11.5 提供可食性副产品处理所用的SSOP手册的复印件Attach copy of the SSOP manual used for edible offal handling:5.11.6 可食性副产品拒绝或接受的
16、判定标准(附最近的不合格情况记录复印件)Criteria for rejection/acceptance of edible offal: (attach a copy of the latest condemnation record):6 .肉制品加工车间 Meat Product Processing Premises6.1 肉的来源 Source of meat列明用于肉制品加工的原料肉来自的国家、企业及其注册编号List countries and Registration No. of plants where meat is obtained for processing:6.
17、2 加工类型(如:香肠,即食肉制品,罐头等),Type of Processing: (e.g. sausages, ready-to-eat, canning, etc)6.3 力口工不辨 Processing Procedures6.3.1 拟出口到中国的每种类型产品的加工流程图,包括关键控制点Attach process flowcharts for each type of product for export to China showing clearly the critical control points (CCP/ s).6.3.2 简述出口到中国的每种产品的加工方式(包括
18、肉制品/罐头产品加工的时间和温度) Brief description for processing methods of every product planned to export to China, including time and temperature of meat product processing /canning:6.3.3 列出拟出口到中国的每种产品的成分和原料List ingredients and composition of each product for export to CHINA:6.4 食品安全控制程序Food Safety Programs6.4
19、.1 是否基于或等同于HACCP体系:是/否(如果是,请附HACCP计划)Whether based on HACCP system or equivalent: (Yes/No ; If yes, attach the HACCP plan)6.4.2 说明在企业内部检验还是由具有相应资格的社会实验室进行检验。如果是在企业内部 检验,列明检测设施和检测项目(附实验室手册复印件)。State whether testing done in the plant or provided by an external accredited laboratory. If in the plant, l
20、ist facilities and tests (attach a copy of manual):6.4.3 采样和检测程序Sampling and testing procedures:6.4.4 原料和产品检测的判定标准Criteria for rejection/acceptance of products/raw materials testing:6.5 简要描述产品追溯和召回体系 Brief description products traceability and recall system:6.6 卫生标准操作?Sardtation Standards Operating
21、Procedures (SSOP)6.6.1 简要描述Brief description:6.6.2 实施和维持SSOP活动的人员名单和职务Name and designation of individuals implementing and maintaining SSOP activities:6.6.3 提供肉制品加工(包括罐头)所用的SSOP手册的复印件.Attach copy of the SSOP manual used for the meat products processing /canning.6.7 日加工量 Daily Throughput:6.7.1 每天几班 N
22、umber of sh计ts:6.7.2 每班的生产能力(吨)Production capacity (tones) per shift:6.7.3 每星期工作天数 Number of working days per week:6.8 每种产品的年7能力(吨)Total annual production capacity (tons) of each product:7 .储藏设施 Storage Facilities7.1 包装材料/罐装物料贮存间:有/无 Packing materials storage room: (Yes/No)7.2 千配料储存间有/无Dry ingredien
23、ts storage room: (Yes/No)7.3 化学物质、消毒剂和其它清洁剂储存间:有/无(附最近使用情况记录复印件)Chemicals, disinfectants and other cleaning agents storage room: (Yes/No; if yes, attach copies of the latest records)8 .冷却南速冻库/冷藏库数量、类型(静冷、网令等/氨制冷或氟里昂制冷)和容量Numbers, type (static, air blast etc/ammonia or freon), capacity of chillers/de
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 海关 系统 行政 审批 事项 服务指南 十五 之一
限制150内