经贸英语口译实训教程Unit-12-Ceremonial-Speeches课件.ppt
《经贸英语口译实训教程Unit-12-Ceremonial-Speeches课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经贸英语口译实训教程Unit-12-Ceremonial-Speeches课件.ppt(39页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、LOGO Ceremonial SpeechesCeremonial SpeechesContentsTraining ObjectivesTraining Objectives1Training Steps2More PracticeMore Practice3Answers and Translation4Knowledge Objectives You will be able to know:What What is is ceremonial ceremonial speechesspeechesPurposes Purposes of of ceremonial ceremonia
2、l speechesspeechesTypes Types of of ceremonial ceremonial speechesspeechesWhat What aspects aspects ceremonial ceremonial speeches speeches should be adapted toshould be adapted toSkill Objectives You will be able to master:Quality assessmentQuality ObjectivesYou will be able to cope with:The ceremo
3、nial speeches interpretation1.Training Objectives2.Training Steps1.Assessment on Quality Assessment1.Assessment on Quality Assessment2.Self&Peer assessment on interpreting quality2.Self&Peer assessment on interpreting quality3.Self&Peer assessment on groups performance3.Self&Peer assessment on group
4、s performance1.Phrase Interpreting 2.Sentence Interpreting1.Phrase Interpreting 2.Sentence Interpreting3.Field Interpreting 4.Situational Interpreting3.Field Interpreting 4.Situational Interpreting.Performing1.Knowledge Linkage(Preview before the lesson)1.Knowledge Linkage(Preview before the lesson)
5、2.Interpretation Skill:Quality Assessment2.Interpretation Skill:Quality Assessment.Preparing.Packaging1.Phrase Interpreting Study and interpret the following words or phrases into Chinese or English respectively.PerformingontheoccasionofnationalcelebrationChineseNewYearsEveonbehalfofgraciouspresence
6、SpringFestivalgathering.awonderfulandjoyousoccasionjointventurehardstruggle辉煌的富有成果的默默奉献略备薄酒借此机会诚挚的感谢最后事业有成吉祥如意 1.短语口译短语口译参考译文参考译文ontheoccasionofnationalcelebrationChineseNewYearsEveonbehalfofgraciouspresenceSpringFestivalgatheringawonderfulandjoyousoccasionjointventurehardstruggle辉煌的富有成果的默默奉献略备薄酒借此机
7、会诚挚的感谢最后事业有成吉祥如意.Performing2.Sentence Interpreting .Performing1)Allowmetoexpressourwarmwelcomeandcordialgreetingstoourdistinguishedguestscomingfromafar.2)Weareveryproudandhonoredtoreceivesuchagroupofdistinguishedentrepreneurs.3)Thisisalsoaveryhappyandmemorableoccasionformepersonally.4)We are very mu
8、ch honored and pleased to give abanquet this evening in honor of.and the otherdistinguishedguestsfrom.whohavecometovisit.attheinvitationof.5)Yourpresenceaddsmuchtoourfestivejoy.2.句子口译句子口译参考译文参考译文1)允许我向远道而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。2)接待如此杰出的企业家让我们非常自豪和荣幸。3)这对我自己也是一个非常高兴和令人难忘的时刻。4)我们很荣幸今晚设宴款待,和其他来自的嘉宾,他们受的邀请前来
9、参观5)你们的出席增加了我们节日的欢乐。6)谢谢您在百忙之中为7)以此结束我的发言。8)我谨向你们表示衷心的感谢。9)今天我们特别高兴能接待由带队的代表团。10)怀着对贵国人民深厚友好的感情,我们.Performing Role Play(1)Situation lead-in3.Field InterpretingGroup 1 Group 2 Group 3CompetitionEvaluationEvaluation.PerformingWorkingroupsandtaketurnstoactastheinterpreter,Mr.Chen;andtheotherstudentsasL
10、eon.Whileinterpreting,theinterpretershouldntlookatthematerial.Aftersix-minutepreparationforit,youwillbeinvitedtoactoutthe dialogue and interpret in the front of theclassroom.Yourperformancewillbeevaluatedbyyourself,yourteacherandothergroupsandrecordedasyourregulargrade.Performing 3.Field Interpretin
11、g (3)Role play&interpreting口译重难点解析口译重难点解析1.on the occasion of值值此此讲解在的时候,值此之际例句:On the occasion of the reopening ceremony,werequestthehonorofyourpresence.值此重新开张之际,我们敬请各位光临。2.Chinese New Years Eve除除夕夕之夜之夜讲解农历除夕,除夕之夜例句:MakingandhavingdumplingsonChineseNewYearsEveisatraditioninNorthernChina.在农历大年夜做饺子,吃饺
12、子是中国北方的传统。3.national celebration举举国国国国庆庆讲解举国庆贺例句:WordcamethatanotherNobel,the2012LiteraturePrize,had been awarded to another Chinese citizen,theinternationallyrenownedauthorMoYan,andChinaeruptedintosomethingclosetoanationalcelebration.消息传来,另一个诺贝尔奖,2012年文学奖,被颁给另一个中国公民,国际知名作家莫言;整个中国爆发了,接近于举国庆贺。.Perfor
13、ming3.口译实战口译实战口译重难点解析口译重难点解析4.on behalf of代表代表讲解代表例句:ZhangsignedthecontractonbehalfoftheChinanationalsilkimportexportcorporation.张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。5.gracious presence光光临临讲解光临例句:Weshallbegreatlyhonoredbyyourgraciouspresence.如蒙光临,不胜荣幸。6.Spring Festival gathering春春节节联联欢欢会会讲解春节联欢会例句:I wish to thank
14、 all the guests here for their graciouspresenceatthisSpringFestivalgathering.感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。过年是中国人持续很久了的传统。7.a very wonderful and joyous occasion良辰佳良辰佳时时讲解一个美好幸福的场合,良辰佳时例句:Amarriagecanbeawonderfulandjoyousoccasionfullofhappiness,laughterandunicornfartsfortwoveryluckypeople.婚礼对两个非常幸运的人而言,是一个充满着快乐、
15、欢笑和好运的美好幸福场合。.Performing3.口译实战口译实战口译重难点解析口译重难点解析13.without any complaint默默地默默地讲解毫无怨言,默默地例句:Thebestfriendisalwaysreadytohelpyouwithoutanycomplaint.最好的朋友总是乐于助人,而且毫无怨言。14.prepare a humble dinner略略备薄酒备薄酒讲解humble谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的。prepareahumbledinner略备薄酒例句:Ipreparedahumbledinnertothankyouall.我略备薄酒感谢
16、大家。15.take this opportunity to借借此机会此机会讲解借此机会例句:Iwishtotakethisopportunitytothankyouall.我愿借此机会向大家表示感谢。16.sincere thanks诚挚的感谢诚挚的感谢讲解衷心感谢,诚挚的感谢例 句:We assure you of our sincere thanks and absoluteconfidence.我们衷心感谢贵公司,同时保证一定严守秘密。.Performing3.口译实战口译实战口译重难点解析口译重难点解析17.in closing最最后后讲解结束,最后例句:Inclosing,Imus
17、tpaytributetothemanIoncecriticized.结语之际,我要对一个我批评过的人致敬。18.a successful career事业有成事业有成讲解成功的职业生涯,事业有成例句:Hemadeasuccessfulcareerinbusiness.他的商务生涯十分成功。19.very best of luck吉祥如意吉祥如意讲解最大的幸运,吉祥如意例句:Threerealteachersinalifetimearetheverybestofmyluck.我最大的幸运,就是一生中有过三位真正的老师。.Performing3.口译实战口译实战4.Situational Int
18、erpreting2 students in a group(refer to P281)2 students in a group(refer to P281)Situation 1Please interpret the following speech on proposing the retail industry to actively protect the environment.Situation 2Please interpret the following speech on the status quo and prospective of Asian Company i
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 经贸 英语 口译 教程 Unit 12 Ceremonial Speeches 课件
限制150内