老子四章课文翻译.docx
《老子四章课文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《老子四章课文翻译.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、老子四章课文翻译758_423545 1、老子四章课文翻译 1、译文:大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它似乎万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又似乎实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。 2、扩展资料:本章为老子“道”之续篇。老子认定似无或存、渊深澄寂的“道”是万物之宗。用于人事,其能挫人之锐气,解人之纠纷,和众之光明,同众之尘垢,达到人际关系的和谐。 3、作为老子之“道”的续篇,本章被近人张松如称为是老子对“道”的一种“写状”;张松如还进一步指出:“在以后,(老子)还会一续再续,反来复去续下去。” 4、然而,这种本体之
2、“道”光续于“写状”,还总归是“道”之本体;翻来覆去“道”说本体之“道”,似乎不是老子之本意;述说“道”之本体,是为了“道”之用,所以老子于本章一开头就讲到“道冲而用之”。 5、如将“挫其锐”用于人事,就要明白锋芒显露总非智者所为。原本以为战争打仗总该保锐气持锋芒,但优秀军事家却又知对方也在避其锐气,所以常常掩其锋芒,藏其精良,为的是虚实奇正无以捉摸,以便寻机给对方致命一击。“道”之厉害就是如此。 2、老子四章课文 课文解析:这章讲“道”,“道”的理解很抽象,难理解的,所以老子讲能理解多少就理解多少,理解了要顺从并去根据理解的去做,这也就是顺从大“道”。 老子对“道”也是在当时的时代背景下的感
3、悟,提出自己所认知的天地万物的景象。由于天地万物太庞大,日月的运行用当时的肉眼去观察,一方面太遥远、另一方面总觉得每一个星辰是小于地球,但很多的星辰则包围着大地,人们日出而作、日落而息,人的生命跟日月星辰的运作相辅相成。所以,看着漫山遍野、一眼望不到边的大地,仰望浩瀚的星空,就发出了世界万物是那么广阔的内心感慨。由于大自然的博大、哺育世间万物的能力是周而复始、不能穷尽的。看着无穷无尽的大自然,内心的虚空和放松,就觉得这个“道”是那么的虚空呀。 百姓在大地上耕种,天上的雨水滋养着万物,春耕秋收,每年的谷物哺育着大地上的人类。每年能够如此运行,百姓们根据这个规律来进行劳作,成果取之于自然界而用之于
4、人类。 人的一切用品均来自于大自然,人同时是不同于地上其他物种的,吃的食物需要加工熟,需要的火种通过火链可以产生,人饮用的水大自然在提供。 河流、山川都有它独特的作用,在当时山上哺育着各种物种,在生产力落后的战国时代,人们可以通过围猎来猎取肉制品、兽皮可以制作衣服,解决当时冬衣的短缺。河流可以浇灌作物,有利于解决人们食品短缺的问题,同时人们可以利用河流来运输木料、制作的小船可以运输跟多的东西。河流、湖泊中的鱼类又是人们的饮食。这些是那么的相互依存,造成了这世间的美妙。 日月星辰的运作和人们的生活是那么的相关,天冷有太阳的普照可以提高温度,同时太阳照耀着大地,更适合人们的生产和劳作。太阳落山了、
5、月亮出来了,月亮以自己的光线可以指引人们找到行进的路径、夜晚适宜的温度更适合人们纳凉、休息,解除一天的疲惫,日出而作、日落而息,跟人的身体运行规律是那么的相符。 人所用的一切来自于大自然,并且是取之不尽、用之不竭的,就是到了现代,仍然如此。老子在两千多年前就提出了大自然的博大、给与生活在大地上的人以充盈的满足,不会缺少每一个人的用度,这是自然给予每一个物种的条件。有了这些条件,产生着自然界周而复始的运作和各个物种的不断繁衍,给每一个物种提供者生活的条件,这方面符合“天人合一”的思想。 这一切是谁给予的呢?谁能回答这个问题?这是多么深邃的课题。道理虽然深邃,但给人以实实在在存在的感觉。老子的理解
6、就是万物的宗主给予了这个大自然的多样性和完整性,由于日月星辰的运转、大地上每一种生物的繁衍都是很神奇的,就是到了现在也没有一个完整的解释,以前的人类是猿猴转化来的,但有文字记载已经两千多年了,没有记载过哪个山上的猴子(类人猿)变成人了。两千多年没出现的事情,那么这段解释的真实性有多强呢?现在的解释是万有引力在使宇宙处于平衡状态,并且保持正常的运转,但是这一切是怎么形成的呢?那么流星属于不平衡的一种,就陨落于宇宙中了,那为什么他就瞬间不平衡了?万有引力在这个时候为什么就失去作用了?当然,人类对大自然的探究和讨论处于初期阶段,信任这一切最后会逐步形成完整的解释。 这个自然世界,在老子的看法中,是不
7、知道为什么会出现这么完整而又相互依存的世间万物,他的看法是在制造这个世界的时候这个世界的万物就成这个规律了,即在天帝之前就存在了这个宇宙的万物。宇宙的本源现在人还不知道,中国古代的神话传奇是盘古开天辟地,轻的上升成云,重的落下成地,也就是天是房、地是床。但现在看来这个存在不完整性,由于地球是围着太阳转的,并且是以6633的角度来公转的。这是科学家讨论出地球运行规律,其他星球临时是难以理解的,老子可能当时也不理解。 3、老子四章的翻译 老子四章翻译如下: 大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实
8、际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。 原文:道冲,而用之有弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。 鉴赏: 本章为老子“道”之续篇。老子认定似无或存、渊深澄寂的“道”是万物之宗。用于人事,其能挫人之锐气,解人之纠纷,和众之光明,同众之尘垢,达到人际关系的和谐。 作为老子之“道”的续篇,本章被近人张松如称为是老子对“道”的一种“写状”(老子说解)张松如还进一步指出:“在以后,(老子)还会一续再续,反来复去续下去。”(老子说解) 然而,这种本体之“道”光续于“写状”,还总归是“道”之本体翻来覆去“道”(说)本体之“道”,似乎不是
9、老子之本意述说(即写状)“道”之本体,是为了“道”之用,所以老子于本章一开头就讲到“道冲而用之”。这“用之”,如徐梵澄说来是用于“人事”(老子臆解)。 如将“挫其锐”用于人事,就要明白锋芒显露总非智者所为。原本以为战争打仗总该保锐气持锋芒,但优秀军事家却又知对方也在“避其锐气”(孙子兵法军事),所以常常掩其锋芒,藏其精良,为的是虚实奇正无以捉摸,以便寻机给对方致命一击。“道”之厉害就是如此。 4、老子四章全文翻译 译文: 三十根辐条汇合到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建筑房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房
10、屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。 踮着脚跟的人站不牢,跨步行的人走不远,(就似乎)自逞己见的人反而不能明理,自以为是的人反而得不到彰显,自我炫耀功劳的人反而不能成就大功,自尊自大的人反而得不到敬重。用道的观点来看,是吃剩下的食物或身体上的肉瘤,人们常常厌恶这些。所以有道的人不居于“自见”“自是”“自伐”“自矜”的境地。 了解别人的人聪慧,了解自己的人圣明。战胜别人的人有劲儿,战胜自己的人坚强。知道满足的人就是富人。确定不移、竭力执行的人有意志。不丧失合适位置的人能够长期。死而不朽的人就是长寿。 局面安定时容易保持和维护,事变没有出现迹象时容易图谋;事物脆弱时容易消解;事物
11、细微时容易散失;做事情要在它尚未发生以前就处理妥当;治理国政,要在祸乱没有产生以前就早做打算。合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开头走出来的。有所作为的将会招致失败,有所执着的将会遭受损害。因此圣人无所作为所以也不会招致失败,无所执着所以也不遭受损害。人们做事情,总是在快要成功时失败,所以当事情快要完成的时候,也要像开头时那样慎重,就没有办不成的事情。因此,有道的圣人追求人所不追求的,不希奇难以得到的货物,学习别人所不学习的,补救众人所常常犯的过错。这样遵循万物的自然本性而不会妄加干预。” 5、老子四章高二翻译及原文 1、原文 道冲,而用之有
12、弗盈也。渊呵!似万物之宗。锉其兑,解其纷,和其光,同其尘。湛呵!似或存。吾不知其谁之子,象帝之先。 2、译文 大“道”空虚开形,但它的作用又是无穷无尽。深远啊!它好象万物的祖宗。消磨它的锋锐,消除它的纷扰,调和它的光辉,混同于尘垢。隐没不见啊,又好象实际存在。我不知道它是谁的后代,似乎是天帝的祖先。 3、评析 本章紧承前章,是对如何保持系统化工程的合意稳态的论述。老子认为系统在稳态时容易维持,异变在微弱时容易散失,所以,他认为要以预防先于治疗的原则来保证系统合意稳态的维持,并通过这种稳态的保持来求得工程目标的渐进实现。对渐进的演化过程,老子既主张保持警惕以防微杜渐,加以利用以求事业的成功,又主
13、张加以因顺以保持平稳的演化,并要求圣人充分发挥他的调节指向作用以保证事态的匀称自然进展。 6、老子四章24章翻译 译文 三十根辐条汇合到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建筑房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。 踮着脚跟的人站不牢,跨步行的人走不远,(就似乎)自逞己见的人反而不能明理,自以为是的人反而得不到彰显,自我炫耀功劳的人反而不能成就大功,自尊自大的人反而得不到敬重。用道的观点来看,是吃剩下的食物或身体上的肉瘤,人们常常厌恶这些。所以有道的人不居于“自
14、见”“自是”“自伐”“自矜”的境地。 了解别人的人聪慧,了解自己的人圣明。战胜别人的人有劲儿,战胜自己的人坚强。知道满足的人就是富人。确定不移、竭力执行的人有意志。不丧失合适位置的人能够长期。死而不朽的人就是长寿。 局面安定时容易保持和维护,事变没有出现迹象时容易图谋;事物脆弱时容易消解;事物细微时容易散失;做事情要在它尚未发生以前就处理妥当;治理国政,要在祸乱没有产生以前就早做打算。合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开头走出来的。有所作为的将会招致失败,有所执着的将会遭受损害。因此圣人无所作为所以也不会招致失败,无所执着所以也不遭受损害。人
15、们做事情,总是在快要成功时失败,所以当事情快要完成的时候,也要像开头时那样慎重,就没有办不成的事情。因此,有道的圣人追求人所不追求的,不希奇难以得到的货物,学习别人所不学习的,补救众人所常常犯的过错。这样遵循万物的自然本性而不会妄加干预。” 7、老子四章33章翻译 老子四章 老子 先秦 三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室,当其无,有室之用。故有之以为利,无之以为用。(第十一章) 企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。其在道也,曰余食赘行,物或恶之。故有道者不处。(第二十四章) 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者
16、富,强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。(第三十三章) 其安易持,其未兆易谋。其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。是以圣人无为,故无败,无执,故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。(第六十四章) 翻译: 三十根辐条汇合到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建筑房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”
17、发挥了它的作用。 踮着脚跟的人站不牢,跨步行的人走不远,(就似乎)自逞己见的人反而不能明理,自以为是的人反而得不到彰显,自我炫耀功劳的人反而不能成就大功,自尊自大的人反而得不到敬重。用道的观点来看,是吃剩下的食物或身体上的肉瘤,人们常常厌恶这些。所以有道的人不居于“自见”“自是”“自伐”“自矜”的境地。 了解别人的人聪慧,了解自己的人圣明。战胜别人的人有劲儿,战胜自己的人坚强。知道满足的人就是富人。确定不移、竭力执行的人有意志。不丧失合适位置的人能够长期。死而不朽的人就是长寿。 局面安定时容易保持和维护,事变没有出现迹象时容易图谋;事物脆弱时容易消解;事物细微时容易散失;做事情要在它尚未发生以
18、前就处理妥当;治理国政,要在祸乱没有产生以前就早做打算。合抱的大树,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下第一步开头走出来的。有所作为的将会招致失败,有所执着的将会遭受损害。因此圣人无所作为所以也不会招致失败,无所执着所以也不遭受损害。人们做事情,总是在快要成功时失败,所以当事情快要完成的时候,也要像开头时那样慎重,就没有办不成的事情。因此,有道的圣人追求人所不追求的,不希奇难以得到的货物,学习别人所不学习的,补救众人所常常犯的过错。这样遵循万物的自然本性而不会妄加干预。” 8、老子四章翻译 老子四章翻译如下:三十根辐条汇合到一根毂中的孔洞当中,有了车毂中空的地方
19、,才有车的作用。揉和陶土做成器皿,有了器具中空的地方,才有器皿的作用。开凿门窗建筑房屋,有了门窗四壁内的空虚部分,才有房屋的作用。所以,“有”给人便利,“无”发挥了它的作用。 踮着脚跟的人站不牢,跨步行的人走不远,(就似乎)自逞己见的人反而不能明理,自以为是的人反而得不到彰显,自我炫耀功劳的人反而不能成就大功,自尊自大的人反而得不到敬重。用道的观点来看,是吃剩下的食物或身体上的肉瘤,人们常常厌恶这些。所以有道的人不居于“自见”“自是”“自伐”“自矜”的境地。 了解别人的人聪慧,了解自己的人圣明。战胜别人的人有劲儿,战胜自己的人坚强。知道满足的人就是富人。确定不移、竭力执行的人有意志。不丧失合适
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 老子 课文 翻译
限制150内