2023年中英文对照工程施工合同范本(合同).docx
《2023年中英文对照工程施工合同范本(合同).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年中英文对照工程施工合同范本(合同).docx(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 2023年中英文对照-工程施工合同范本(合同)-877(范文) 工程施工 合同(协议) Contract 合同(协议)编号( Contract NO. ): 签订日期( Date ): 发包方(简称甲方) Party A: 承包方(简称乙方): Party B: 依据中华人民共和国合同(协议)法以及其他有关法律法规规定的原则,结合本工程的详细状况,甲、乙双方在公平、自愿、协商全都的根底上达成如下协议(合同(协议),共同遵守。 According to “P.R.C Contract Law”, and other relevant laws and regulations to the sp
2、ecific circumstances of this project, parties A and B have hereby equally and voluntarily entered into the following agreement executed on the basis of mutual respect. 1. 工程概况 Project overview 1.1 工程名称: Project name: 1.2 工程地点: Project location: 1.3 工程范围: A. 新研发中心和新厂房的网络综合布线系统的施工; B. 数据中心的建立,主要包含:数据中
3、心的装饰工程、电气系统、空调系统、机房闭路监控系统、机房门禁系统、消防系统改造、机柜系统等。 Project contents: A. The new R D and new plant construction of network cabling systems; B. Data Center, mainly includes: data center decoration and electrical systems, air-conditioning systems, CCTV systems, access control systems, firefighting system r
4、eform, server rack systems. 1.4 开工条件:合同(协议)生效后,甲方预付款到位和现场具备开工条件。 Start conditions: After the commencement of the contract, Party A has started advance and on-site conditions in place. 1.5 工程造价:合同(协议)工程总造价为¥ 元(CNY),人民币大写 Project cost:Total project cost is yuan ( CNY ). 具体合同(协议)价格表见附件报价清单。 Detailed co
5、ntract price list see attached quotation list. 在具体设计和施工过程中,若工程量发生变化,按合同(协议)单价相应调整工程造价; 若材质发生变化,按双方商定的补充协议(合同(协议)调整工程造价。 In the detailed design and construction process, if the project quantity changes, according to the contract price adjustment project cost; if the material is changed, the supplemen
6、tal agreement agreed by both parties for adjustment of engineering cost. 2. 付款方式 Terms of payment 2.1 由乙方向甲方供应指定帐户、甲方以支票方式或银行转账方式向乙方结算合同(协议)款; Party B shall provide the designated account to party A, Party A by check or bank transfer to pay the contract payment to Party B. 2.2 本合同(协议)生效后,甲方付给乙方合同(协议
7、)总价的 40%作为工程预付款,即¥ 元; After the signing of this contract, Party A shall pay to Party B 40% of the total contract price as the project advance payment; 2.3 数据中心及网络布线系统工程完工并且双方签订工程验收报告后 7 天以内,甲方付给乙方合同(协议)总价的 55%,即¥ 元; Data center project and network cabling systems engineering completed and signed a p
8、roject acceptance report by both parties within 7 days after, Party A shall pay to Party B 55% of the contract price. 2.4 工程竣工后 3 个月内,甲方支付给乙方剩余的合同(协议)款,即¥ 元; After the completion of the project within 3 months, Party A shall pay to Party B the remaining contract price. 3. 双方职责 Responsibilities of th
9、e parties 3.1 甲方职责: Responsibilities of party A: a. 准时以书面形式通知乙方本工程具备开工条件的时间; Timely written notice to Party B the conditions of this project have the time to start; b. 帮助乙方办理进驻施工现场所需人员证件、批件等有关手续; To assist Party B to enter the construction site personnel required documents, approval documents and ot
10、her relevant procedures; c. 为乙方供应现场工程办公室和足够的现场仓库; To provide on-site engineering office and sufficient field warehouse; d. 积极帮助乙方施工,协调施工时与各部门的协作,并负责供应工程所需的现场平面图及建筑构造图。 Actively assist Party B construction, coordination with various departments, and responsible for providing the needed for the projec
11、t site plans and architectural drawings. e. 准时按合同(协议)规定之付款进度向乙方支付工程款项。 Timely according to the terms of the contract payment schedule to pay Party B project funds. 3.2 乙方职责: Responsibilities of party B: a. 乙方在工程开头前应组织有关人员讨论和熟识图纸,参加设计交底,安排施工总进度规划并提交给甲方; Party B before the project begins shall organiz
12、e relevant personnel to study and be familiar with drawings, involved in the design work, arrangement of construction general schedule plan and submit to Party A; b. 向甲方或工程监理供应所购各种产品、设备的技术资料,承受进场检验; To the party A or project supervision to provide the purchase a variety of products, equipment, techn
13、ical information, accept entry inspection; c. 遵守甲方或监理方对施工现场的有关规定; Abide by the party or the supervision on construction site of the relevant provisions; d. 按时完成乙方所担当的施工任务,保证工程施工质量。 Timely completion of construction tasks undertaken by Party B, to ensure construction quality. 4. 施工与工程设计变更 Constructio
14、n and engineering design change 4.1 乙方在施工中要依据国家颁发的施工验收标准和质量检验标准,以及设计要求进展,要求全部工程到达合格标准。 On the construction of Party B according to the country issued construction acceptance norms and quality inspection standards, as well as the design requirements, all project achieve the qualified standard. 4.2 在施
15、工中,要坚持根据设计文件和施工图纸施工,任何一方不得随便变更设计,如消失窝工、返工和材料损失,以及增加劳动力本钱等,由于甲方的缘由造成的,损失由甲方担当,由于乙方的缘由造成的,损失由乙方担当。 During construction, to adhere to the design documents and construction drawings of the construction, any party shall not be arbitrarily changed design, such as the emergence of idleness, rework and loss
16、 of material, as well as an increase in labor cost, as the party A s cause, loss borne by the party A, the Party B causes, losses shall be borne by Party B. 4.3 在施工中,若甲方 A 有变更设计文件的要求,应书面通知乙方; 若乙方发觉设计文件有错误或严峻不合理的地方,也应书面通知甲方,双方商定并修改设计文件和图纸前方可连续施工。 During the construction, if the party A to change the
17、design document, shall give a written notice to Party B; if Party B is found the design documents are wrong or serious unreasonable place, should also be written notice to Party A, both sides agreed and modify design drawings and documents before it can continue to construction. 4.4 在施工过程中,如遇以下状况,需顺
18、延工期,双方应准时进展协商,并通过书面形式确定顺延期限: In the process of construction, in case of the following circumstances, be extended period, both parties shall timely consultations, and through the written form to determine the extension of the time limit: a. 因天灾或人力不能抗拒的缘由被迫停工的; Because of natural disaster or the manpo
19、wer irresistible reasons forced shutdown; b. 因甲方提出变更规划或变更施工图而不能连续施工的; Because party A proposed changes to the plan or change the construction graph therefore cannot continue construction; c. 乙方不能按期供设备或所供材料或者设备不合规格要求,被迫停工或不能顺当施工的; Party B fails to supply equipment or for the materials or equipment of
20、 different specifications, was forced to shut down or not smooth construction; 5. 竣工验收与售后效劳 Final acceptance and after-sales service 5.1 乙方必需严格执行隐藏工程验收制度,凡隐藏工程完成后,必需经过验收并作好记录(隐藏工程指墙内、吊顶内的管线施工等)。 Party B must strictly enforce the hidden work system, where the hidden work has been completed, must pass
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 年中 英文 对照 工程施工 合同范本 合同
限制150内