《六年级下册语文古诗文默写、填空大全(附答案).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六年级下册语文古诗文默写、填空大全(附答案).pdf(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、六年级下册古诗文默写、填空六年级下册古诗文默写、填空姓名:姓名:班级:班级:评价/评分:评价/评分:寒食寒食迢迢牵牛星迢迢牵牛星,。,。,。,。,。,。,。第1页/共22页十五夜望月十五夜望月长歌行长歌行马诗马诗,。,。,。,。,。,?,!第2页/共22页石灰吟石灰吟竹石竹石学弈学弈,。,。,。,。,。,。,。,;第3页/共22页两小儿辩日两小儿辩日采薇(节选)采薇(节选),。,。?:。,。:“,。”:“,。”:“,?”:“,?”。:“?”,。,。,。第4页/共22页送元二使安西送元二使安西春夜喜雨春夜喜雨早春呈水部张十八员外早春呈水部张十八员外,!,。,。,。,。,。,。第5页/共22页江上
2、渔者江上渔者泊船瓜洲泊船瓜洲游园不值游园不值,。,。,。,。,。,。,第6页/共22页卜算子送鲍浩然之浙东卜算子送鲍浩然之浙东浣溪沙浣溪沙清平乐清平乐。,。,。?。,。,。,。,。?!。第7页/共22页?。,。?。,。第8页/共22页六年级下册古诗文默写、填空 六年级下册古诗文默写、填空(答案)(答案)寒食寒食注释注释春城:暮春时的长安城。春城:暮春时的长安城。寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。汉宫:这里指唐朝皇宫。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。汉宫:这里指唐朝皇宫。传蜡
3、烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣译文译文暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。迢迢牵牛星迢迢牵
4、牛星唐唐韩韩 翃翃春春 城城 无无 处处 不不 飞飞 花花,寒寒 食食 东东 风风 御御 柳柳 斜斜。日日 暮暮 汉汉 宫宫 传传 蜡蜡 烛烛,轻轻 烟烟 散散 入入 五五 侯侯 家家。东东 汉汉 古古 诗诗 十十 九九 首首 迢迢 迢迢 牵牵 牛牛 星星,皎皎 皎皎 河河 汉汉 女女。纤纤 纤纤 擢擢 素素 手手,札札 札札 弄弄 机机 杼杼。终终 日日 不不 成成 章章,第9页/共22页注释注释迢(tio)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,迢(tio)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。俗称“牛郎星”
5、,是天鹰星座的主星,在银河东。皎皎:明亮的样子。皎皎:明亮的样子。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。汉,即银河。纤纤:纤细柔长的样子。纤纤:纤细柔长的样子。擢(zhu):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。擢(zhu):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。札(zh)札:象声词,机织声。札(zh)札:象声词,机织声。弄:摆弄。弄:摆弄。杼(zh):织布机上的梭子。杼(zh):织布机上的梭子。章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用诗经小雅大章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。
6、此句是用诗经小雅大东语意,说织女终日也织不成布。诗经原意是织女徒有虚名,不会织东语意,说织女终日也织不成布。诗经原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。涕:眼泪。零:落下。涕:眼泪。零:落下。清且浅:清又浅。清且浅:清又浅。相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,文选六臣注:“盈盈,端丽盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,文选六臣注:“盈盈,端丽貌。”貌。”一水:指银河。一水:指银河。间(jin):间隔。间(jin):间隔。脉(m)脉
7、:相视无言的样子。脉(m)脉:相视无言的样子。译文译文在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。条银河,但也只能含情脉脉相视无言。十五夜望月十五夜望月泣泣 涕涕 零零 如如 雨雨。河河 汉汉 清清 且
8、且 浅浅,相相 去去 复复 几几 许许。盈盈 盈盈 一一 水水 间间,脉脉 脉脉 不不 得得 语语。唐唐王王 建建中中 庭庭 地地 白白 树树 栖栖 鸦鸦,第10页/共22页注释注释十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。十五夜:指农历八月十五的晚上,即中秋夜。杜郎中:名杜元颖。杜郎中:名杜元颖。中庭:即庭中,庭院中。中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院地面的样子。地白:指月光照在庭院地面的样子。鸦:鸦雀。鸦:鸦雀。冷露:秋天的露水。冷露:秋天的露水。尽:都。尽:都。秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。落:在,到。落:在,到。译文译文庭院地面雪白树上栖
9、息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家?长歌行长歌行注释注释冷冷 露露 无无 声声 湿湿 桂桂 花花。今今 夜夜 月月 明明 人人 尽尽 望望,不不 知知 秋秋 思思 落落 谁谁 家家。汉汉 乐乐 府府青青 青青 园园 中中 葵葵,朝朝 露露 待待 日日 晞晞。阳阳 春春 布布 德德 泽泽,万万 物物 生生 光光 辉辉。常常 恐恐 秋秋 节节 至至,焜焜 黄黄 华华 叶叶 衰衰。百百 川川 东东 到到 海海,何何 时时 复复 西西
10、 归归?少少 壮壮 不不 努努 力力,老老 大大 徒徒 伤伤 悲悲!第11页/共22页长歌行:汉乐府曲题。葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。长歌行:汉乐府曲题。葵:“葵”作为蔬菜名,指中国古代重要蔬菜之一。朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。布:布施,给予。德泽:恩惠。秋节:秋季。布:布施,给予。德泽:
11、恩惠。秋节:秋季。焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(hu):同“花”。衰:一说读焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(hu):同“花”。衰:一说读“cu”,因为古时候没有“shui”这个音;一说读shui,根据语文出版社出“cu”,因为古时候没有“shui”这个音;一说读shui,根据语文出版社出版的古代汉语,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可版的古代汉语,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。取的。百川:大河流。少壮:年轻力壮,指青少年时代。老大:指年老了,老年。百川:大河流。少壮:年轻力壮,指青少年时代。老大:指年老了,老年。徒:白白地。徒:白白地。译文译文园
12、中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。春天给大地普施阳光雨园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋露,万物生机盎然欣欣向荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着向东流入大海,何时才能重新返回西境?年轻力壮的时候不奋零。百川奔腾着向东流入大海,何时才能重新返回西境?年轻力壮的时候不奋发图强,到老来悲伤也没用了。发图强,到老来悲伤也没用了。马诗马诗注释注释大漠:广大的沙漠。大漠:广大的沙漠。燕山:在河北省。一说为燕然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。燕山:在河北省。一说为燕然山
13、,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。钩:古代兵器。钩:古代兵器。何当:何时。何当:何时。金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头。金络脑:即金络头,用黄金装饰的马笼头。踏:走,跑。此处有“奔驰”之意。踏:走,跑。此处有“奔驰”之意。清秋:清朗的秋天。清秋:清朗的秋天。译文译文平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰当空,如弯钩一般。什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢?骋,建立功勋呢?石灰吟石灰吟唐唐李李 贺贺
14、大大 漠漠 沙沙 如如 雪雪,燕燕 山山 月月 似似 钩钩。何何 当当 金金 络络 脑脑,快快 走走 踏踏 清清 秋秋。第12页/共22页注释注释石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。形式)。千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。锤:锤打。凿:开凿。凿:开凿。若等闲:好像很平常的事情。若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似。若:好像、好似。等闲:平常,轻松。等闲:平常,
15、轻松。浑:全。浑:全。译文译文石灰石经过千锤万凿才得以从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平石灰石经过千锤万凿才得以从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。常的一件事。即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。竹石竹石注释注释竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他竹石:扎根在石缝中的竹子。诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。题写在竹石画上的一首诗。咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。咬定:比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。立根:扎根,生根。立根
16、:扎根,生根。明明于于 谦谦千千 锤锤 万万 凿凿 出出 深深 山山,烈烈 火火 焚焚 烧烧 若若 等等 闲闲。粉粉 骨骨 碎碎 身身 浑浑 不不 怕怕,要要 留留 清清 白白 在在 人人 间间。清清郑郑 燮燮咬咬 定定 青青 山山 不不 放放 松松,立立 根根 原原 在在 破破 岩岩 中中。千千 磨磨 万万 击击 还还 坚坚 劲劲,任任 尔尔 东东 西西 南南 北北 风风。第13页/共22页原:原来。原:原来。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。磨:折磨,挫折,磨炼。磨:折磨,挫折,磨炼。击:打击。击:打击。坚劲:坚强有力。坚劲:坚强有力。任:任凭,无论,不管。任
17、:任凭,无论,不管。尔:你尔:你译文译文竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历无数磨难和打击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。击身骨仍坚劲,任凭你刮酷暑的东南风,还是严冬的西北风。学弈学弈注释注释弈:下棋。(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。弈:下棋。(围棋)秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。通:全。之:的。善:善于,擅长。通国:全国。通:全。之:的。善:善于,擅长。使:让。诲:教导。其:其中。使:让。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽
18、然在听讲。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。以为:认为,觉得。鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。以为:认为,觉得。鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。援:引,拉。将至:将要到来。思:想。援:引,拉。将至:将要到来。思:想。弓缴:弓箭。缴:古时指带有丝绳的箭。之:代词,这里指鸿鹄。弓缴:弓箭。缴:古时指带有丝绳的箭。之:代词,这里指鸿鹄。虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。弗若之矣:成绩却不如另外一个人。弗若之矣:成绩却不如另外一个人。为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?曰:说。
19、非然也:不是这样的。矣:了。弗:不如曰:说。非然也:不是这样的。矣:了。弗:不如译文译文弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,(或是天鹅)要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力
20、比别人差吗?说:不是这样的。的。孟孟 子子 告告 子子 上上 弈弈 秋秋,通通 国国 之之 善善 弈弈 者者 也也。使使 弈弈 秋秋 诲诲 二二人人 弈弈,其其 一一 人人 专专 心心 致致 志志,惟惟 弈弈 秋秋 之之 为为 听听;一一 人人 虽虽 听听 之之,一一 心心 以以 为为 有有 鸿鸿 鹄鹄 将将 至至,思思 援援弓弓 缴缴 而而 射射 之之。虽虽 与与 之之 俱俱 学学,弗弗 若若 之之 矣矣。为为是是 其其 智智 弗弗 若若 与与?曰曰:非非 然然 也也。第14页/共22页两小儿辩日两小儿辩日注释注释东:东方。游:游历、游学。见:看见。辩斗:辩论,争论.辩:争。东:东方。游:游
21、历、游学。见:看见。辩斗:辩论,争论.辩:争。其:代词,他们。故:缘故,原因。以:认为。始:刚刚,才。其:代词,他们。故:缘故,原因。以:认为。始:刚刚,才。去:离;距离。日中:正午。初:刚刚。去:离;距离。日中:正午。初:刚刚。车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。及:到。则:就。车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。及:到。则:就。盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。为:是。盘盂:盛物的器皿。圆者为盘,方者为盂。为:是。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。沧沧凉凉:形容清凉的感觉。沧沧:寒冷的意思。探汤:把手伸向热水里。汤,热水,开水。在文中的意思是天气很热。探汤:把手伸
22、向热水里。汤,热水,开水。在文中的意思是天气很热。决:决断,判定,判断。孰:谁。为:同“谓”,说,认为。决:决断,判定,判断。孰:谁。为:同“谓”,说,认为。汝:你。知:zh,通假字。“知”通“智”聪明、智慧。汝:你。知:zh,通假字。“知”通“智”聪明、智慧。笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱笑:在这里不是嘲笑,在这里突出了孩子们的天真可爱沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。沧沧凉凉:形容清凉而略带寒意。译文译文孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而
23、正午的时候距离人远。”另一说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离个小孩说:“我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。”一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就人比较近。”一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉出来时凉爽,到了中午的时候热得如
24、同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。两个热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”采薇(节选)采薇(节选)列列 子子 汤汤 问问 孔孔 子子 东东 游游,见见 两两 小小 儿儿 辩辩 斗斗,问问 其其 故故。一一 儿儿 曰曰:“我我 以以 日日 始始 出出 时时 去去 人人 近近,而而 日日 中中时时 远远 也也。”一一 儿儿 曰曰:“我我 以以 日日 初初 出出 远远,而而日日 中中 时时 近近 也也。”一一 儿儿 曰曰:
25、“日日 初初 出出 大大 如如 车车盖盖,及及 日日 中中 则则 如如 盘盘 盂盂,此此 不不 为为 远远 者者 小小 而而 近近者者 大大 乎乎?”一一 儿儿 曰曰:“日日 初初 出出 沧沧 沧沧 凉凉 凉凉,及及 其其 日日 中中 如如 探探 汤汤,此此 不不 为为 近近 者者 热热 而而 远远 者者 凉凉乎乎?”孔孔 子子 不不 能能 决决 也也。两两 小小 儿儿 笑笑 曰曰:“孰孰为为 汝汝 多多 知知 乎乎?”第15页/共22页注释注释昔:从前,文中指出征时。昔:从前,文中指出征时。往:当初从军。往:当初从军。依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。思
26、:用在句末,没有实在意义。思:用在句末,没有实在意义。雨:音同“玉”,为“下”的意思。雨:音同“玉”,为“下”的意思。雨(y)雪:下雪。雨,这里作动词。雨(y)雪:下雪。雨,这里作动词。霏(fi)霏:雪花纷落的样子。霏(fi)霏:雪花纷落的样子。迟迟:迟缓的样子。迟迟:迟缓的样子。载:又。载:又。莫:没有人。莫:没有人。译文译文回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来路途中,却纷纷扬回想当初我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今回来路途中,却纷纷扬扬下起了大雪。路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。我心里不觉伤悲起扬下起了大雪。路途曲折漫长难行走,又渴又饥真劳累。我心里不觉伤悲起来
27、,没有人会懂得我的痛苦的!来,没有人会懂得我的痛苦的!送元二使安西送元二使安西 诗诗 经经 小小 雅雅 昔昔 我我 往往 矣矣,杨杨 柳柳 依依 依依。今今 我我 来来 思思,雨雨 雪雪 霏霏 霏霏。行行 道道 迟迟 迟迟,载载 渴渴 载载 饥饥。我我 心心 伤伤 悲悲,莫莫 知知 我我 哀哀!唐唐王王 维维渭渭 城城 朝朝 雨雨 浥浥 轻轻 尘尘,客客 舍舍 青青 青青 柳柳 色色 新新。劝劝 君君 更更 尽尽 一一 杯杯 酒酒,第16页/共22页注释注释安西:指唐代安西都护府。安西:指唐代安西都护府。渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥
28、(y):润湿。浥(y):润湿。客舍:旅馆。客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。柳色:柳树象征离别。阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。译文译文渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。老朋友请你再渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。老朋友请你再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。春夜喜雨春夜喜雨注释注释知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。乃:就。乃:就。发生:萌发生长。发生:萌发生长。潜(q
29、in):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。潜(qin):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。润物:使万物受到春雨的滋养。润物:使万物受到春雨的滋养。野径:田野间的小路。野径:田野间的小路。晓:天刚亮的时候。晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。红湿处:雨水湿润的花丛。西西 出出 阳阳 关关 无无 故故 人人。唐唐杜杜 甫甫好好 雨雨 知知 时时 节节,当当 春春 乃乃 发发 生生。随随 风风 潜潜 入入 夜夜,润润 物物 细细 无无 声声。野野 径径 云云 俱俱 黑黑,江江 船船 火火 独独 明明。晓晓 看看 红红 湿湿 处处,花花 重重 锦锦 官官 城城。第17
30、页/共22页花重:花沾上雨水而变得沉重。花重:花沾上雨水而变得沉重。重:读作zhng,沉重。重:读作zhng,沉重。锦官城:成都的别称。锦官城:成都的别称。译文译文好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。随着春风在夜里悄悄好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯落下,无声地滋润着春天万物。雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了火独自闪烁。天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。繁花盛开的世
31、界。早春呈水部张十八员外早春呈水部张十八员外注释注释呈:恭敬地送给。呈:恭敬地送给。水部张十八员外:指张籍(766830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十水部张十八员外:指张籍(766830年)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。八,曾任水部员外郎。天街:京城街道。天街:京城街道。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。润如酥:细腻如酥。酥,动物的油,这里形容春雨的细腻。最是:正是。处:时。绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。最是:正是。处:时。绝胜:远远胜过。皇都:帝都,这里指长安。译文译文天街上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一天街
32、上细密的春雨润滑如酥,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏。一年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。年之中最美的就是这早春的景色,远胜过绿柳满城的春末。江上渔者江上渔者唐唐韩韩 愈愈天天 街街 小小 雨雨 润润 如如 酥酥,草草 色色 遥遥 看看 近近 却却 无无。最最 是是 一一 年年 春春 好好 处处,绝绝 胜胜 烟烟 柳柳 满满 皇皇 都都。宋宋范范 仲仲 淹淹江江 上上 往往 来来 人人,但但 爱爱 鲈鲈 鱼鱼 美美。君君 看看 一一 叶叶 舟舟,第18页/共22页注释注释渔者:捕鱼的人。渔者:捕鱼的人。但:单单,只是。但:单单,只是。爱:喜欢。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大
33、口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。味美。君:你。君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。风波:波浪。风波:波浪。译文译文江上行人来来往往人,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐江上行人来来往往人,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。时现在滔滔风浪里。泊船瓜洲泊船瓜洲注释注释泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。泊船:停船。泊,停泊
34、。指停泊靠岸。绿:吹绿。绿:吹绿。京口:古城名。故址在江苏镇江市。京口:古城名。故址在江苏镇江市。瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。江处。一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。一水间指一水相隔之间。相隔之间。钟山:江苏
35、省南京市玄武区紫金山。钟山:江苏省南京市玄武区紫金山。译文译文京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?又吹绿了江南岸边景色,皎洁的明月什么时候才能照着我回到家乡呢?出出 没没 风风 波波 里里。宋宋王王 安安 石石京京 口口 瓜瓜 洲洲 一一 水水 间间,钟钟 山山 只只 隔隔 数数 重重 山山。春春 风风 又又 绿绿 江江 南南 岸岸,明明 月月 何何 时时 照照 我我 还还。第19页/共22页游园不值游园不值注释注释游园不值:想游园没
36、能进门儿。值,遇到;不值,表示去某地方不合时,未能游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,表示去某地方不合时,未能遇到想见之人。遇到想见之人。应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。屐(j)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。屐(j)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。小扣:轻轻地敲门。小扣:轻轻地敲门。柴扉(fi):用木柴、树枝编成的门。柴扉(fi):用木柴、树枝编成的门。译文译文也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子
37、的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。卜算子送鲍浩然之浙东卜算子送鲍浩然之浙东注释注释鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。鲍浩然:生平不详,词人的朋友,家住浙江东路,简称浙东。水是眼波横:水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。水是眼波横:水像美人流动的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,这里反用。眼波:比喻目光似流动的水波。眼波:比喻目光似流动的水波。山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。西京杂记载卓文君容貌姣好,眉色如山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。西京杂记载卓文君容貌姣好,眉色如望远山,时
38、人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。望远山,时人效画远山眉。后人遂喻美人之眉为远山,这里反用。欲:想,想要。欲:想,想要。行人:指词人的朋友(鲍浩然)。行人:指词人的朋友(鲍浩然)。眉眼盈盈处:一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相眉眼盈盈处:一说比喻山水交汇的地方,另有说是指鲍浩然前去与心上人相宋宋叶叶 绍绍 翁翁应应 怜怜 屐屐 齿齿 印印 苍苍 苔苔,小小 扣扣 柴柴 扉扉 久久 不不 开开。春春 色色 满满 园园 关关 不不 住住,一一 枝枝 红红 杏杏 出出 墙墙 来来。宋宋王王 观观水水 是是 眼眼 波波 横横,山山 是是 眉眉 峰峰 聚聚。欲欲 问问
39、行行 人人去去 那那 边边?眉眉 眼眼 盈盈 盈盈 处处。才才 始始 送送 春春 归归,又又 送送君君 归归 去去。若若 到到 江江 南南 赶赶 上上 春春,千千 万万 和和 春春 住住。第20页/共22页会。会。盈盈:美好的样子。盈盈:美好的样子。才始:方才。才始:方才。译文译文水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把地方。刚刚把春天送走,又要送你归去。如果你到江南能赶上春天,千万要把春天的景色留住。春天的景色留住。浣溪沙浣溪沙注
40、释注释蕲q水:县名,今湖北浠水县。蕲q水:县名,今湖北浠水县。浸:泡在水中。浸:泡在水中。萧萧:形容雨声。萧萧:形容雨声。子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。叫子规。无再少:不能回到少年时代。无再少:不能回到少年时代。白发:老年。白发:老年。唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。译
41、文译文游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流萧,布谷声声。谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!清平乐清平乐宋宋苏苏 轼轼游游 蕲蕲 水水 清清 泉泉 寺寺,寺寺 临临 兰兰 溪溪,溪溪 水水 西西 流流。山山 下下 兰兰
42、 芽芽 短短 浸浸 溪溪,松松 间间 沙沙 路路 净净 无无 泥泥,萧萧萧萧 暮暮 雨雨 子子 规规 啼啼。谁谁 道道 人人 生生 无无 再再 少少?门门 前前 流流水水 尚尚 能能 西西!休休 将将 白白 发发 唱唱 黄黄 鸡鸡。宋宋黄黄 庭庭 坚坚第21页/共22页注释注释寂寞:清静,寂静。寂寞:清静,寂静。无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。唤取:唤来。唤取:唤来。谁知:有谁知道春的踪迹。谁知:有谁知道春的踪迹。问取:呼唤,询问。取,语助词。问取:呼唤,询问。取,语助词。黄鹂(l):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至
43、头后部黑色,嘴淡红黄鹂(l):黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。百啭:形容黄鹂婉转的鸣声。啭,鸟鸣。百啭:形容黄鹂婉转的鸣声。啭,鸟鸣。解:懂得,理解。解:懂得,理解。因风:顺着风势。因风:顺着风势。蔷薇(qing wi):花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接蔷薇(qing wi):花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。夏,有芳香,果实入药。译文译文春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞。如果有人知道春天的消息,春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞。如果有人知道春天的消息,一定要帮我呼唤它回来与我同住。谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄一定要帮我呼唤它回来与我同住。谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷鹂。然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。薇。春春 归归 何何 处处?寂寂 寞寞 无无 行行 路路。若若 有有 人人 知知 春春去去 处处,唤唤 取取 归归 来来 同同 住住。春春 无无 踪踪 迹迹 谁谁 知知?除除非非 问问 取取 黄黄 鹂鹂。百百 啭啭 无无 人人 能能 解解,因因 风风 飞飞 过过 蔷蔷薇薇。第22页/共22页
限制150内