第八章语言的接触课件.ppt
《第八章语言的接触课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第八章语言的接触课件.ppt(75页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第八章 语言的接触 河北大学文学院2023/5/30 1 语言学概论讲义:第八章 语言的接触学习目的和要求 认识了解:语言接触与社会接触的关系语言接触的不同类型2023/5/30 2语言学概论讲义:第八章 语言的接触目录 第一节 社会接触与语言接触 第二节 不成系统的词汇借用 第三节 语言联盟与系统感染 第四节 语言的替换和底层 第五节 通用书面语、民族/国家共同语进入方言 或民族语的层次 第六节 语言接触的特殊形式混合语2023/5/30 3语言学概论讲义:第八章 语言的接触课前预习一、名词:语言联盟 系统感染 语言替代 双语现象 洋泾浜 混合语(克里奥耳语)世界语二、借词跟意译词、仿译词有
2、什么区别?三、不 同 语 言 的 接 触 会 产 生 混 合 语 吗?克 里 奥 耳语跟 洋泾浜 的主要区别是什么?2023/5/30 4语言学概论讲义:第八章 语言的接触第一节 社会接触与语言接触目录2023/5/30 5语言学概论讲义:第八章 语言的接触语言的接触 贸易往来 民族之间各种 文化交流 形态的接触 移民杂居 战争征服 民族之间的接触会引起语言的接触。2023/5/30 6语言学概论讲义:第八章 语言的接触语言接触的结果 不成系统的词汇借用 第二节 语言联盟与系统感染 第三节 语言的替换和底层残留 第四节 通用书面语、民族共同语进入方言 或民族语的层次 第五节 语言接触的特殊形式
3、混合语 第六节2023/5/30 7语言学概论讲义:第八章 语言的接触第二节 不成系统的词汇借用目录一、借词二、借词与社会2023/5/30 8语言学概论讲义:第八章 语言的接触一、借词 民族之间的经济往来、文化交流、移民杂居、战争征服等各种形态的接触,都会引起语言的接触。语言的接触有不同的类型,各种类型中都会出现的常见现象是词语的借用。借词也叫外来词,它指的是音与义都借自外语的词。2023/5/30 9语言学概论讲义:第八章 语言的接触借词和意译词不同 意译词一般不被认为是借词。仿译词意译词的一种。鸡尾(酒)(英:cocktail)足球(英:football)2023/5/30 10语言学概
4、论讲义:第八章 语言的接触 汉语在吸收外来成分时不喜欢借音,而喜欢用自己的语素构词来表达外来的意义。2023/5/30 11语言学概论讲义:第八章 语言的接触 国际通用术语增多,各种语言一般都采用借词的形式来表达。虽然汉语引进外来的意义以意译为主,但似乎已经跟不上新术语出现的速度。往往在意义还未出现或推开前,这类事物已经普及了。还有的用意译太过繁杂,一时又找不到更简洁的形式。这时借词就占了优势。如CPU(中央处理器),开始引入计算机时,人们就称为CPU,后来又采用意译的形式“中央处理器”,但由于词性太长,一直没有推广开来。2023/5/30 12语言学概论讲义:第八章 语言的接触汉族自古就向其
5、他民族借用词语 汉代从西域借词(葡萄、石榴、苜蓿、菠萝、狮子、玻璃)汉代以后从印度借入佛教用词(佛、菩萨、罗汉、塔)元代时借入蒙古语词(胡同、站、蘑菇)鸦片战争以后,特别是“五四”运动以来从欧美大量借词 2023/5/30 13语言学概论讲义:第八章 语言的接触 借词是民族关系的一种见证 借词是研究民族发展史的一项重要材料。词在语言历史的研究中也有非常重要的作用。2023/5/30 14语言学概论讲义:第八章 语言的接触汉语借词的类型 音译词维他命vitamin 脱口秀 talk-show 沙发sofa 克隆(clone)、基因(gene)拷贝(copy)音译加意译 比萨饼(pizza)酒吧(
6、bar)啤酒(beer)芭蕾舞(ballet)音译兼意译可口可乐(caco cola)基因(gene)马拉松(marathon)半音译半意译华尔街(Wall Street)迷你裙(mini-skirt)呼啦圈(hula hoop)字母词CD、VCD、IT、IP2023/5/30 15语言学概论讲义:第八章 语言的接触二、借词与社会 如果两个社会地域不相邻且接触程度不深,则语言的变化就只限于向对方语言借用自己语言中所没有的事物或观念的名称,音位的聚合系统和组合规则、词法、句法等都不发生变化。借词虽然音义都借自外语,但语音、语法上还得服从本族语言的结构规则。不成系统的词汇借用2023/5/30 1
7、6语言学概论讲义:第八章 语言的接触 语言中借用词语的方向决定于两社会接触时文化传播的方向。如果文化传播是单向性输出或输入,则词语的借用也是单向的;如果文化交流是双向的,则词语的借用也双向的。2023/5/30 17语言学概论讲义:第八章 语言的接触 在词的借用过程中还可能有借出去的词再借回来的现象,一出一进之间,音、义等方面都会有一些变化。最典型、最大量的还是存在于日语和汉语之间。借词如果适合使用的需要,有时甚至能在长期的竞争中战胜本族词,取而代之。2023/5/30 18语言学概论讲义:第八章 语言的接触 社会接触的程度浅则语言的接触程度也浅。语言浅程度接触的结果是语言中出现不成系统的、文
8、化层面的借词。词语借出借入的方向与文化输出输入的方向相一致,因此借词是研究民族史、社会史的重要材料。2023/5/30 19语言学概论讲义:第八章 语言的接触第三节 语言联盟与系统感染目录一、语言联盟与社会二、系统感染2023/5/30 20语言学概论讲义:第八章 语言的接触一、语言联盟“语言联盟”(德语:Sprachbund)也称“语言的区域分类”。它是指一片地理区域内的不同语言不仅在词汇上相互有大量的借贷,而且在语音、语法系统的结构格局、结构规则方面也十分相似,但各语言仍有相当数量的核心词根彼此不同。2023/5/30 21语言学概论讲义:第八章 语言的接触 语言联盟是不同民族深度且相对平
9、衡接触的结果。也即,虽然不同民族在同一片区域内交错居住,有频繁的战争或频繁的文化经济往来和通婚关系,但诸民族在经济文化上相对平衡,各个民族人口比例相差不很悬殊且各个民族都至少有部分人口相对聚居。2023/5/30 22语言学概论讲义:第八章 语言的接触巴尔干半岛语言联盟2023/5/30 23语言学概论讲义:第八章 语言的接触东亚/东南亚语言联盟 汉语 我国南部的侗台、苗瑶语族诸语言 藏缅语族的部分语言 境外越南语(南亚语系的),老挝语、泰语(侗台语族)2023/5/30 24语言学概论讲义:第八章 语言的接触二、系统感染“系统感染”是指处于同一地区的若干语言在语音、语法系统的结构格局、结构规
10、则方面逐渐趋同,但仍然保持了各自语言的本质有相当数量继承于自己语言祖语的核心词根。2023/5/30 25语言学概论讲义:第八章 语言的接触 东亚/东南亚语言联盟汉语我国南部的侗台、苗瑶语族诸语言藏缅语族的部分语言(共同祖先语没有声调)境外越南语(南亚语系的;多音节语),老挝语、泰语(侗台语族:共同祖先语没有声调;多音节语)这些语言都有区别意义的声调,语素基本上是单音节的,基本上没有构词上的形态变化,语法意义主要用虚词和词序来表达,许多语言有量词。2023/5/30 26语言学概论讲义:第八章 语言的接触 双语或多语是指一群人既会讲自己的母语,也会讲其他语言。地区双语或多语,则是指在一片地理区
11、域内若干民族的人既会说自己的母语,也会说同居一地的其他民族的语言,他们会根据交际的需要、交际的对象而选择使用其中的一种语言。2023/5/30 27语言学概论讲义:第八章 语言的接触 总之,社会的接触带来语言的接触,语言的接触带来语言的趋同。社会接触程度有不同,语言趋同的程度也有不同:不同社会的浅度接触带来语言中文化层次上的借词,较深而相对平衡的接触则造成同一地理区域内不同语言的系统感染而在语言的结构类型上趋同,但各个语言仍然承继了自己相当数量的核心词根。2023/5/30 28语言学概论讲义:第八章 语言的接触第四节 语言的替换和底层目录一、语言替换二、语言替换的社会原因三、自愿替换和被迫替
12、换四、语言替换的过程五、语言替换与底层遗留2023/5/30 29语言学概论讲义:第八章 语言的接触一、语言替代 语言替代是随着不同民族(或氏族、部落)的接触或融合而产生的一种语言现象,指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具。语言替代“通常是其中某一种语言成为胜利者,保留自己的语法构造和基本词汇,并且按自己发展的内在规律继续发展,另一种语言则逐渐失去自己的本质而逐渐死亡。”语言替代是不同语言统一为一种语言的基本形式。语言替换/语言换用2023/5/30 30语言学概论讲义:第八章 语言的接触我国历史上的语言替代 春秋战国时期东夷、南蛮、西戎、北狄 两汉以后,我国北方的匈奴、鲜
13、卑、羯、氏、羌等民族 隋唐以后,契丹、女真(包括后来的满)等民族 语言的替代在巩固国家的统一,民族的团结,促进人民的往来等方面都有积极的作用。2023/5/30 31语言学概论讲义:第八章 语言的接触二、语言替换的社会原因 两个或几个民族融合为一个民族,需要一种共同的交际工具。哪一种语言能够替代其他语言而成为全社会的交际工具,由社会历史条件决定。政治上是否处于统治地位,并不是决定的因素。经济上、文化上处于先进地位的语言,在替代中总是被其他民族所采用而成为胜利者。2023/5/30 32语言学概论讲义:第八章 语言的接触 实力 强势和弱势2023/5/30 33语言学概论讲义:第八章 语言的接触
14、语言替代需要的客观条件 语言替代还需要一个客观条件,这就是各族人民必须生活在同一地区,形成杂居的局面。数量上占优势的民族的语言往往在语言替代的过程中会成为胜利者。2023/5/30 34语言学概论讲义:第八章 语言的接触三、自愿替代和被迫替代 魏晋南北朝是我国历史上民族融合和民族语言替代的一个重要时期。及至隋唐,特别是唐,各民族顺着这一融合的势头融为一体。自愿替代 唐以后,契丹、女真(包括后来的满族)被迫替代2023/5/30 35语言学概论讲义:第八章 语言的接触“自愿替代”和“被迫替代”,只是就统治者所采取的政策而言,而不是说“被迫”中没有客观经济、文化发展的基础,“自愿”中没有斗争。20
15、23/5/30 36语言学概论讲义:第八章 语言的接触四、替代的过程 语言替代的过程:双语现象 语言的统一 2023/5/30 37语言学概论讲义:第八章 语言的接触双语现象:指被替代民族的成员一般会讲两种语言本族语和在替代中占优势的那种语言。双语现象替代过程中重要的、富有特征性的现象,是两种或几种语言统一为一种语言的必经的过渡阶段。2023/5/30 38语言学概论讲义:第八章 语言的接触 双语现象形成后,最后是否导致语言的替代,决定于社会历史条件:如果两个民族向融合的方向发展,相互间的关系越来越密切,其中某一个民族就会放弃自己的语言,完成语言的替代;如果两个民族向分离的方向发展,那么它们就
16、继续各说自己的语言。2023/5/30 39语言学概论讲义:第八章 语言的接触五、语言替换与底层遗留 在双语阶段,必然会产生语言间的相互影响,即使是被替代的语言,也会在胜利者的语言中留下自己的痕迹。被替代的语言在胜利者语言中留下的痕迹,被称作“底层”。2023/5/30 40语言学概论讲义:第八章 语言的接触底层最主要的表现有两点,一是被替代语言社团的一些特殊的发音习惯。发音习惯与音位系统和字音分合关系都不同,它只是具体音值、具体发音生理上的区别。底层另一个常见的表现是地名,地名最容易留下被替代语言的痕迹。哈尔滨、齐齐哈尔、富拉尔基2023/5/30 41语言学概论讲义:第八章 语言的接触 总
17、之,在语言替换的漫长过程中,双语时期语言之间的相互影响会对语言的变化产生很大的影响,甚至在文字中也可以找到这种影响的痕迹。随着一种语言的消亡,这种痕迹就成为两种语言历史上密切接触的历史见证。2023/5/30 42语言学概论讲义:第八章 语言的接触第五节第五节 通用书面语、民族通用书面语、民族/国家共同语进入方言国家共同语进入方言 或民族语的层次或民族语的层次目录一、通用书面语与地方语二、文白异读与汉语方言中的通用语层次三、外族书面语的层次四、共同语2023/5/30 43语言学概论讲义:第八章 语言的接触一、通用书面语与地方语 同一民族语言的风格兼地域变体中国古代的“雅言”、“通语”与各地方
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 第八 语言 接触 课件
限制150内