外教合同(修订).doc
《外教合同(修订).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外教合同(修订).doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、ContractParty A Happy Marian Kindergarten engages the service of Party B as an English Teacher、 甲方:上海静安区民办格林新蕾幼儿园雇用乙方 为英语教师。The period of service will be from the 16th day of August of 2017 to the 31st day of July of 2018、聘雇期2017年8 月16 日至 2018 年7月 31日。The work time of Party B will be according to th
2、e regulation of Party A from 8:00 am to 4:00 pm、Additional working time for Party B shall be allocated by Party A in advance、 Party A has the right to adjust the working hours according to the needs of the school but the total working hours will not be exceeded as stated in the contract、乙方依甲方之规定工作时间
3、为周一至周五上午8时至下午4时整。甲方得依业务需求,提前通知乙方加班。甲方在每周总工时不超过本合同议定时数之原则下,得调整乙方之工作时段。Salary1. The salary is CNY wage (before tax)、 乙方之薪资为人民币 人民币(税前)2、 The salary will be paid to the Party B on the 10th of each month、 The salary is calculated from 1st to 30/31st of previous month、 However, if Party B takes leave of
4、absence or if there are holidays for 3 or more consecutive workdays before the payday, the payday will be delayed for a period equal in number to the days of absence、 Party B is required to sign for his/her salary in person、 每月支薪日期为当月10日,支薪计算日期为前一个月得1日至 3031日。 若乙方在请假或遇支薪日有3日(含)以上得连续假日,支薪日则予以顺延至等同于乙方
5、 请假日数始支付薪资。乙方必须亲自签领薪资。3、 Party A provides 6,000 RMB for housing allowance each month, Party B needs to present genuine rent tax receipt for monthly reimbursement before the 25th every month, or the housing allowance will be accumulated to as the part of the salary、甲方提供房租津贴每月6,000元,乙方需提供房屋租赁正规发票。乙方需在
6、每月25日之前向甲方提供正规房屋租赁发票,逾期将不享受此项津贴。Foreign Expert Certificate and Z visa1. Foreign Expert Working permit and “Z” visa are the only legal working permit documents that Party A applies for Party B、 The application and health examination fees will be reimbursed by Party A after Party B submits the receipt
7、s of applications、外国人来华工作许可证与Z签证为甲方为乙方申请得唯一合法工作许可文件。甲方依据乙方提供得申请费用发票支付申请与体检费用。2. Party B is responsible for providing all genuine documents needed for Foreign Expert Working permit and Z visa application in one week prior to all application procedures、乙方负责在申办程序开始前一周提供真实有效得材料申办外国人来华工作许可证与Z签证。3、 Party
8、B must supply Party A with all documentation needed to acquire a working visa prior to accepting the role、 If a visa cannot be obtained because Party B has provided false information, Party B will be responsible for the fees of visa application and health examination、 Fapiaos must be provided by Par
9、ty A、 若乙方不符合办理外国人来华工作许可证之资格,乙方需支付所有费用。4、 Foreign Expert Working permit shall be kept by Party A and be returned to Party B as the employment ends、 Party B has to pay for the fees if Party B fails finish the contract, the fees are a maximum of 5,000RMB、 Fapiaos must be provided by Party A、外国人来华工作许可证由
10、甲方保管,合同期满归还乙方。合同期满前离职,乙方应按支付工证件费用。Bonus: Monthly evaluation, full attendance, contract fulfillment bonus1. Party B will receive monthly evaluation bonus of CNY0- CNY800 at the end of each month according to his/her work attitude and teaching performance evaluated by the Teaching Director、乙方月考核奖金为080
11、0元,依教学主管每月考评为发给标准。2. Party B will receive full attendance bonus of CNY200 which will be deducted in one of the conditions as following:1)sick leave, 2)personal leave, 3)any personal excuses for being lateness more than 2 times in the month or, being lateness for more than 10 minutes on one working d
12、ay,全勤奖金为每月200元。若有一下情况将扣除当月全部全勤奖金:1)病假2)事假3)任何个人原因迟到2次以上,或一天迟到超过10分钟。3、 Party B will receive upmost ONE month salary (housing allowance included) as “contract fulfillment bonus” by the end this contract term、 The amount of bonus will be evaluated by the principal based on work attitude, attendance an
13、d monthly performance、乙方合同期满奖金最高一个月工资(含房租津贴)。奖金额度由园长按照年度内工作态度、出勤情况与每月考评核算。Holidays 节假日1. Party B will be given all statutory holidays as paid holidays、 Should Party B be asked to work during those Holidays, he/she will be compensated in the form of extra paid holidays to take at a time mutually agre
14、ed upon by both parties、国定假日为支薪假日。乙方依甲方要求在国定假日工作,且双方均达成协议情况下,甲方需支付加班费用。2. Paid vacation will be arranged during winter and summer breaks based on school calendar arranged by kindergarten principal、 The estimate paid holidays will be 8 days in winter break, 15 days in summer break、 支薪假期由甲方依照校历安排在寒暑假。
15、预定8天于寒假,15天于暑假。3. Unpaid holidays can be arranged during winter and summer breaks based on school calendar arranged by kindergarten principal、 The estimate unpaid holidays will be 5 days in winter break, 5 days in summer break、不支薪假期由甲方依照校历安排在寒暑假。预定5天于寒假,5天于暑假。4. Besides winter and summer breaks, all
16、 days off will be considered as personal leaves which will lead to salary deduction for the expenditure to substitute teachers、 乙方除寒暑假期外得请假均以事假处理,以扣减薪资支付代课教师费用。5. In case of absence from work without Party As permission, 3 days salary will be deducted for each absent day unless a doctors note can be
17、 provided、 For serious circumstances, Party A has the right to terminate the contract immediately、请假未获批准而仍未到职,视为旷职,每旷职1天,扣除3天工资。若情节重大,经查属实,甲方得立即解除 合同。Insurance 保险1. Medical Insurance plan is offered by party A which will be based on insurance agency arrangement、甲方依据保险公司提供得方案为乙方提供医疗保险。Both parties ob
18、ligations双方之义务1. Party A shall introduce to Party B the laws, decrees and relevant regulation enacted by Chinese government and shall not interfere in Chinas internal affairs、甲方应告知乙方遵守中国政府法律规章且不得干涉中国内政。2. Party B shall observe Party As work system and regulations and shall accept Party As arrangemen
19、t, direction, supervision and evaluation in regard to his/her work、 Without Party As consent, Party B shall not render service elsewhere or hold concurrently any post unrelated to the work agreed on with Party A、 乙方应依甲方之指示遵守公司工作规范及指导。未经甲方书面同意,乙方不得同时于其她公司任职或执行与甲方业务无关之工作。3. Party B shall complete the
20、tasks agreed on schedule and guarantee the quality of work、乙方应善尽职责及保证工作质量。4. Party B shall respect Chinas religious policy, and shall not conduct religious activities incompatible with the status of a teacher、乙方应遵守中国宗教政策,且不得以教师之身份进行宗教活动。5. Party B shall respect the Chinese peoples moral standards an
21、d customs、乙方应尊重中国人民之道德标准与习俗。6. The regulations stated in appendix to this contract act as equal liability as the contract itself、本合同附件所列之工作规范与合同本文同样有效。Revision, Cancellation, Termination and Renewal of the Contract 1. Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, cancel
22、ing, or terminating the contract without mutual consent、甲乙双方遵守合同规范,未经双方书面同意,不得自行修改,取消或终止本合同。2. Party A has the right to cancel the contract immediately with 30 days written notice to Party B under the following conditions:甲方得提前30日用书面通知乙方立即终止合同,若乙方有下列情事发生:(1) Party B does not fulfill the contract or
23、does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated, and has failed to amend after Party A has provided a written and verbal warning、乙方未依合同内容履行工作且经甲方纠正仍拒不改正。(2) According to the doctors diagnosis, Party B cannot resume normal work after a continued 30 days sick leave、依据医师诊断,乙
24、方在连续病假30日后仍无法正常工作(3) Party B is absent without request more than twice during the designated contract、合同期间,乙方请假未经核准而旷职2次以上。(4) Party B is found trafficking in any time during his/her work period or is intoxicated、乙方有贩毒或吸食毒品之行为。(5) Party B is under the influence of illegal substances or poses risk of
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外教 合同 修订
限制150内