2023年高考模拟试卷语文试题1.docx
《2023年高考模拟试卷语文试题1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年高考模拟试卷语文试题1.docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 2023高考模拟试卷语文试题2023年高考语文模拟试卷 一、阅读80分 (一)阅读下文,完成第16题。(16分) 每个引进的名词术语都自带文化视角 申小龙 一段时间以来,构建中国话语体系引起广泛关注。中国话语有着丰富的内涵和外延,但就话语本身而言,是表达思想、观念、情感、文化的载体。所以,当务之急是先从语言学的角度,把中国话语这个概念弄清晰。 一个世纪前,我们的语言还属于古代范畴。现代化之后引进了许多新的词语,导致我们的语言讨论实际上是用欧洲的术语范畴分析中文,这就会遇到许多无法解决的问题。比方语言学上用的最根本单位:词。这是对英语word的翻译,中文中没有这样一个根本单位,只有“字”。而“
2、字”在现代语法构造中是没有任何价值的。由于根据拼音文字,“字”只是一个书写单位,并不是语法上的根本单位,所以引入了欧洲语言中的“词”。句子也是这样,句子的概念也是从欧洲翻译过来的。古代汉语的“句”是“句读”的句,和我们现在理解的“句子”的“句”是两个概念,是完全不一样的。 由此就给讨论带来了很大困扰。在语言学里,词是语法分析的根本单位,但是一旦引入了欧洲语言中的这个概念之后,它在中文中变得模糊不清,我们说不清晰汉语的词,就是当两个汉字被组合在一起的时候,毕竟是词组还是词。也就是说,我们往往搞不清晰还能不能再往下分析,不能确认它是不是语法分析的根本单位。比方“睡觉”,是一个词,但是“睡” 和“觉
3、”在古代汉语中是两个单位,是可以拆开的,比方“睡了一个好觉”。 在欧洲语言理论中,“字”是没有任何地位的,而我们现在慢慢熟悉到,中文语法确定是要建立在字的根底上,而不是建立在词的根底上。汉字的组合对于中文来说是有根本意义的,而这个意义在欧洲语法的视角中是看不见的,由于它们只认词。这意味着整个现代汉语语法的根底是建立在西方范畴之上。 其实每个学科都会遇到这样的问题。 由此可见,几乎全部欧洲术语拿到中国来以后都要打个问号。当它们被用来分析中国文化的时候,可能都不是一个具有合法性的表述单位。就语言学而言,只有厘清了这些根本范畴之后我们才能更科学地熟悉我们语言的特点。缘由在于中国文化和西方文化太不一样
4、了,中国人的思维方式和欧洲人也有许多根本性不同,用了他们的范畴之后会曲解我们自己的语言。每一个词都是视角,是特定的文化视角。我们需要从中国外乡文化视角来分析中文,也就是要消解掉西方语言理论的那些范畴。 实际上,除了学科领域,还有日常生活中的语言,也存在这样的问题。我们现在有很多翻译腔很重的语言,你也能够听懂,也觉得它是汉语。但我们要让学生知道什么是地道的好的汉语。之前翻译家周克希谈到小王子的”译法中“需要彼此”和“彼此需要对方”的不同,认为前者不是中国人的表述方式。这其实是整个思维方式的问题。欧洲思维方式是动词中心,一个句子只有一个核心,句子很长,这样的思维方式和中国是完全相反的。中文是流水句
5、,很短,意在言外,充分依靠语境。 中文是有诗意的语言。我们肯定要了解什么样的中文是好的中文,什么样的中文是欧化的中文。我们应当怎么书写,怎么继承传统语文的好的特点。所谓好的汉语,就是音乐性很强的汉语,有声象和意象的汉语。音乐性是中文最根本的要求,而欧化的语言都是没有音乐性的。 固然要做这样一个工作很不简单,由于西方的概念和话语体系已经融合在我们的意识里成为我们视角的一局部,你中有我我中有你,要真正做到追根溯源很难。语言学界甚至有这样的说法,说现在人说话已经欧化了,没有必要建立中国人自己的语法了。然而,假如我们现在不去关注,不建立自己的理论范畴理论体系,听任整个体系全盘欧化,我们的语言,我们孩子
6、的语言,也都说得像英语一样,这对我们民族文化是一个好事情吗?这是肯定不行容忍的。世界上历史最悠久的文化,从来没有中断过的语言文字的历史,这么大的国家,怎么可以没有自己外乡文化的讨论的主体性,建立自己的理论范畴,而是听任西方的范畴把我们牢牢束缚住? (2023年11月11日文汇报) 1.第段划线句中的“此”是指 。(1分) 2.第段空格里排序正确的一项为哪一项( )。(3分) 比方规律学上主语、谓语这样的概念,都不是中文原来有的 现代的各个学科都引进了许多名词术语 现在我们做语法分析,主语是一个根本的单位 这些术语都是欧洲语言,背后是欧洲文化的视角 但是主语在中文中恰恰又是一个特别不重要的单位
7、A. B. C. D. 3.依据文意,以下有关“中国话语”的表述不正确的一项为哪一项( )(3分) A.中国话语把字作为书写单位而非语法上的根本单位。 B.中国话语的语法根底不应当建立在西方的范畴之上。 C.中国话语应当有符合外乡特定文化视角的中文语法。 D.中国话语现在还没有建立起自己的理论范畴和体系。 4.第段举小王子的译法这一例子有何作用?(2分) 5.第段从 和 两方面说明了对构建中国话语体系的看法。(2分) 6.下面是对海明威老人与海片段的两种翻译。试结合本文内容,推断哪种译文更接近好的汉语,并说明理由。(5分) 译文(1):他身上的每一局部都显得老迈,除了那一双眼睛,跟海水一样蓝,
8、是开心而毫不懊丧的。 译文(2):他这人到处显老,只有双眼例外,眼珠子是海蓝色,显得很开心,仿佛从未患病挫折。 (二)阅读下文,完成7-12题。(20分) 药碾子 刘群华 一个药碾子,是一个悬壶之人必需修炼的禅道。 药碾子靠碾轮在碾槽里不断滚动而把中药碾成粉末,中间宽阔,两头收紧,像一只驮着岁月的小船,行走于悬壶的湍急河流。 我的药碾子是师父送的,他见我性躁,嘱我多多碾药,能修养心性。当年,我在师父的惠风医馆学艺,在城东一角,一个苍老的巷子里,是个粗糙的木门铺子,几根木柱支撑着,但厅堂宽敞,几个中药柜子泛着陈黄色漆的光亮,还透出浓郁的中药芳香。药碾子搁在大堂一侧,见闻着来往的求诊者。 我拜师时
9、,起初每天看药熟药,晚上听师父讲读内经。有时医馆很忙,其他的几个师兄腾不出手,师父便喊我去碾药。初上手时,我面对沉重的药碾一片茫然,由于自己技艺的生疏,碾轮在我面前也更显笨重难使。我甚至不会用双脚滚动轮子,只能用双手握住轮子柄,不断地滚动。这样一天下来,双手掌一手的血泡,有的还磨破了嫩皮,出血了,痛得我钻心流泪。 如此历练一再,我渐渐把握了窍门,最终能够稳妥而有效率地碾药了。我常赤膊坐在木椅上双脚滚动着铁碾轮,咔嚓咔嚓地碾着枯槁僵硬的中药,仿佛一曲重复的粗暴山歌,回旋于青瓦白墙之间。中药被来回碾磨,然后过筛,细末另装,粗末再碾,直至药碾如泥。这种药泥也许有两种去处,一种混蜂蜜做中药丸子,一种和
10、油脂做外敷膏药。中药丸子可大可小,小如绿豆即可,大如梧桐亦行。而外敷的膏药则深如夜色,青黛之中,还有几丝像桔黄的灯光,贴在患处,人暖和,心透亮。 有一次,医馆来了一个病重的患者,他儿子拿着师父的处方虔诚地递给我,方子上有一味野山参,特殊注明“研末服用”。我连忙从抽屉里拿出药材,在药碾子上滚动碾轮,碾得药细细的,几乎含口即化。事后,我问师父,为什么不水煎呢?师父笑道:“一味野山参,物稀而价贵啊!况且此人为心绞痛,冲服更易充分汲取,见效快。” 碾药是一个辛苦的活儿,夏天怕热,冬天怕冻。一日,天气闷热,门外的玉米叶被日头蒸卷了。我在屋里碾药,师父进来,看我汗流浃背,又一脸的厌烦,说:“碾药累不?孤独
11、不?”我的心思仿佛被师父一下洞察无余,只能为难地嘿嘿笑。师父说:“碾药也有乐趣,要学会自寻欢乐,转移留意力,可以边碾边读书的。”他示范性地拿起一本药书,双脚滚动碾轮,在叮当叮当之声中翻阅起了一页页远古的方剂。 我在旁看着,在师父的脚下,药碾子是一只驮着欢乐的船,在碾槽里张帆,一路风雨而去。他踩的药轮子不是药轮子,是桨,爱它而习惯于它,脸上所表露的神色,自然、深邃,像一名得道的禅师,怡然地品尝着窗外的阳光和书中的淡泊。 在药碾子的陪伴下,我也在不断地成长,也会治疗一些简洁的风寒风热的外感了。有一次,一个萎靡的小儿被他的父母抱进来了,我号了下小儿的脉,又看了他的手掌鱼际,在处方笺上预备写几味疏风散
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 年高 模拟 试卷 语文试题
限制150内