文言文翻译方法指导ppt课件.ppt
《文言文翻译方法指导ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译方法指导ppt课件.ppt(18页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、文文言言文文翻翻译译江苏省沭阳县建陵中学 单猛教学目标:1 1、懂得翻译的原则、懂得翻译的原则2 2、掌握常见的翻译方法、掌握常见的翻译方法 杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”杨布打狗文言文翻译的原则:文言文翻译的原则:信:准确。忠实于原文,不随意改变、增减意思。信:准确。忠实于原文,不随意改变、增减意思。达:通顺。符合现代汉语的表达习惯,没有语病。达:通顺。符合现代汉语的表达习惯,没有语病。雅:有文采。用词造句考究,文笔优美。雅:有文采。用词造句考究,文笔优美。举例:弈
2、秋,通国之善弈者也。(弈秋是全国著名的下棋高手。)弈秋是全国著名的下棋高手。)吾入关,秋毫不敢有所近。(我入关以后,财物丝毫不敢占为己有。)(我入关以后,财物丝毫不敢占为己有。)王曾语庄子以好乐,有诸?(大王曾经告诉庄暴说你爱好音乐,有这回(大王曾经告诉庄暴说你爱好音乐,有这回 事吗?)事吗?)练习:练习:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。及既上,苍山负雪,明烛天南。及既上,苍山负雪,明烛天南。译文:忧虑辛苦可以使国家兴盛,安闲享乐可 以使自身灭亡。等到达山顶,看到青翠的山峰覆盖着白 雪,雪光照亮了南面的天空。掌握六种翻译方法:(1)留留 凡是意义古今相同的词,以及专有名
3、词,(如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名等)都可以保留下来,不必变动。例:比至南郡,琮已降,备南走,肃经迎之,与会于当阳长坂。(2)对对 将已由单音节发展为双音节的词对应翻译出来。B、在原来的单音词前面或后面加一个同义 或近义词,合成一个双音词如:能谤讥于市朝,闻寡人三耳者,受下赏。市朝:市场和朝廷。下赏:下等赏赐。A、在原单音节词前后加辅助成分(前后缀)如:鼠老鼠 斧斧头 虎老虎C、换为完全不同的另一个词 如:公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。患:害怕。数:屡次。D、古今异义词的对应翻译如:今齐地方千里 形容枯槁 蚓无爪牙之利 布衣之交(3)补补 增补句子省略成分或词语
4、活用后的新增内容。B、词类发生活用后,必须根据活用的类型增 补有关活用的新增内容。如:而相如廷叱之 左右欲刃相如 廷:名词作状语,在朝廷上 刃:名词作动词,用刀杀 A、句子的省略成分必须补出来。如:入于太庙,还矢先王,而告以成功。还矢(于)先王,而告(之)以成功。(4)删删 文言文中有的虚词没有实在意义,有些同义词连用,有些偏义词,或表停顿、凑足音节等,翻译时可删去,而不必硬译。如:如:师道之不传也久也。师道之不传也久也。昼夜勤作息昼夜勤作息 今虽欲自雕琢今虽欲自雕琢(5 5)调调 把文言文中倒装的句子成分调整过来,传之符合现代汉语的语法习惯。如:如:请救于魏请救于魏 何功之有何功之有 村中少
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 翻译 方法 指导 ppt 课件
限制150内