Mrs. Davis《戴维斯夫人(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx
《Mrs. Davis《戴维斯夫人(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Mrs. Davis《戴维斯夫人(2023)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(54页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、这是最后一个已知的人This was the last person known to be 拥有圣杯。in possession of the Grail.我相信她的名字叫克拉拉。I believe her name is Clara.你是谁?-这是克拉拉。Who is this? - This is Clara.这到底是谁?Who is this really?他会带我们直接去找克拉拉。Hes gonna lead us straight to Clara.是的,我们对谁一无所知。Yeah, who we know nothing about.我们知道她有一头火红的头鬓。We know t
2、hat she has flaming red hair.它开始感觉像Its starting to feel like 你只是来玩哑剑游戏的。youre just here for the dumb sword game. 你从哪狸得到那些令人难以置信的鞋子? Where did you get those incredible shoes? 我要追逐圣杯。I am going after the Grail.你最好不要捣乱。You better not be making trouble.威利,你没有从那头公牛身上下来Wiley, you didnt get off that bull 因
3、为你是个懦夫。because you were a coward.你这样做是因为我请求他拯救你,You did it because I asked Him to save you, 他做到了 !and He did!好吧,我的儿子。All right, my son.该死。Oh, shit.我期待讨论Im looking forward to discussing 你从哪狸得到的鞋子。The, um-the women in business suits are here.我的意思是,他们就像在大厅*里一样。I mean, theyre, like, right down the hall.
4、嗯,据我所知,他们可以随身携带圣杯。Um, they could have the Grail with them, for all I know.于是那个女人,玛蒂尔德一一And so the woman, Mathilde我以为她是克拉拉,但后来她叫我克拉拉。I thought she was Clara, but then she called me Clara.西蒙。-所以我不完全是一Simone. - So Im not entirely-克雷尔,克拉拉,我不太清楚。Claire, Clara, Tm not really clear.西蒙。Simone.是的?Yes?我需要你帮我一
5、个忙。I need you to do a favor for me.一个比我完成任务更重要的明A favor thats more important than me completing the mission 你派我去的,重未复一遍,that you sent me on, which, to repeat,我即将完成。Im on the verge of completing.我没有派你去执行那个任务。I didnt send you on that mission.老做到了。The Boss did.好吧,我有点假设你和他Welt I kind of assumed you and
6、He一起在这件事上,整个“三位一体交易。were in this thing together, the whole trinity deal.什麽一一你确实想让我得到圣杯,对吧?What-you do want me to get the Grail, right?当然,是的。Absolutely, yes.是的,我愿意。Yes, I do.但首先,你会But first, will you.给教皇带蛋糕?bring a cake to the pope?我会给教皇带蛋糕吗?Will I bring a cake to the pope?不只是任何蛋糕。Not just any cake.它
7、必须是It has to be来自罗马的一家特定麴包店。我会为你写下来的。from a specific bakery in Rome. And Ill write it down for you.你想让我放下一切去罗马?You want me to drop everything and go to Rome?呃,我该如何才能见到教皇呢?Uh, how am I supposed to get an audience with the pope?您的名字将在清单中。Your name will be on a list.只需前往梵蒂冈的西门Just go to the west gate o
8、f the Vatican明天日落时分。at sundown tomorrow.耶稣与即时性。Jesus with the immediacy.为什麽是现在?Why now?“现在对我来说并不一样“Now doesn*t really work the same way for me就像它对你一样,西蒙妮。as it does for you, Simone.相信我。这是紧迫的。Just trust me. This is urgent.蛋糕必须来自这家麴包店The cake has to be from this bakery只有这家麴包店。and only this bakery.如果我说
9、不呢?What if I say no?然后你就违背了你的誓言。Then youre breaking your vows.* Put your head on my shoulder J*把你的头放在我的肩膀J上嗯,我现在感觉很多事情。Mm, Im feeling many things right now.但如果这对你很重要,那麽我会这样做。But if this is important to you, then I will do it.如果不是,我不会问你。I wouldnt ask you if it wasnt.请?Please?好吧,这个蛋糕,我们说的是胡萝卜?Okay, so
10、 this cake, we*re talking carrot?或者我们走更明显的路线Or we going the more obvious route用天使的食物?with angels food?我只能告诉你,你会知道的All I can tell you is that you will know当你看到它时,正确的那个。the right one when you see it.嘿,你真的不让我这麽容易伙计。Hey, youre really not making this easy for me, man.相信你自己,西蒙妮。Just trust yourself, Simone
11、.和到。I do.我爱纸I love you.我也爱你,亲爱的。I love you, too, honey.请享用。Buon appetito.医疗机器哗哗声medical machine beeping直Really?不能警告我吗?Couldnt have warned me?就让我走进那个陷阱,就这样傻眼了 ?Just let me walk into that trap and just get blindsided?他为什麽Why does He-难以置信。难以置信。Unbelievable. Unbelievable.哇。Wow.打破我的誓言,哇。Breaking my vows,
12、 wow.打破我的誓言。Breaking my vows.拉芙蓉女士?Ms. LaFleur?呃,对不起。Uh, excuse me.一分钟前在场的那个女人一一The woman who was in here one minute ago你知道她去了哪桂吗?do you know where she went?哦,她死了。Oh, she died.在Did not.是的,她绝对做到了。Aye, she absolutely did.嗯,这本里有一群女人和她在一起。Well, there were a bunch of women in here with her. 你知道他们去了哪吗?Do
13、you know where they went?翅膀,没有。Alas, no.但是,如果我真的看到这样的拉西斯,But ifn I did see such lassies,我推测他们非常强大rd surmise that they were very powerful 而且不太可能和他们做♥爱♥。and would be very unlikely to fuck with em.你一直很无助。You have been very unhelpful.你好?Hello?你不是威利。Youre not Wiley.敏锐的观察力。Astute observation
14、.你为什麽要回答他的CFC ?Why are you answering his CFC?呃,这是说启动电♥话♥的冗长而愚蠢的方式吗?Uh, is that a long and stupid way of saying boot phone?这是一个首字母缩略词,修女。Its an acronym, nun.隐藏式鞋类通讯器。Concealed Footwear Communicator.穿上威利。威利不在这狸。Put Wiley on. - Wiley*s not here.他是一一他是MIA,这是一个实际的首字母缩略词。Heshes MIA, which is
15、 an actual acronym.等等,你是说他失踪了 ?Wait, are you saying hes missing?是的他被绑&hearts深♥ 了哦,是的,所以他被绑♥架♥ 了,Yeah, he was abduct- oh, yeah, so he was abducted,呃,就在他被闪电击中之后uh, right after he got struck by lightning因为他不会放开一把巨剑。because he wouldnt let go of a giant sword.一个打扮成EMT的像伙把他放在一辆假救护车上,S
16、ome guy dressed as an EMT put him in a phony ambulance,和。光伏!and. - PV!是的,就是这样发生的。Yeah, thats what happened.给我闭路电视录像,任何救护车Get me CCTV footage, any ambulance今天早上他妈的从司康酒中出来了。thats fucking off out of Scone this morning.我需要眼睛盯着司机。I need eyes on the driver.现在,达格!-哇,哇。Now, dag! - Whoa, whoa.你为什麽要把杰森伯恩都放在这个
17、上面,伙计?Why you going all Jason Bourne on this, man?来吧威利在确切的那一刻被绑♥架♥ 了Come on, Wiley getting kidnapped at the exact moment我终于在圣杯上领先了?I finally get a lead on the Grail?太陈词滥调了。Its so cliche.这显然只是演算法演算法。Its obviously just the Algorithm algorithming. 首先J ,伯恩是一个传奇,First of all, J. Bourne is a
18、 legend, 所以为美欢呼。so cheers for the compliment.其次,演算法不做绑♥架♥, Second, algorithms dont do kidnappings, 这意味着威利被人抓住了一一which means Wiley was grabbed by someone- 你是什麽意思,演算法What do you mean, the Algorithm 不做绑♥架♥吗?doesnt do kidnappings?因为我肯定被绑♥架♥ 了Because I was defini
19、tely kidnapped 那些假德国人回到里诺Q back in Reno by those fake Germans. 我不知道我是否应该称之为绑♥架♥本身。 I dont know if Id call it a kidnapping, per se. 我被击倒了,被击倒了,I was tranq darted, knocked out, 转移到另一个地方,并被铐在椅子上。 moved to another location, and handcuffed to a chair. 我的意思是这就是绑♥架♥的字面定义。 I mean
20、, that*s the literal definition of kidnapping. 你把尸体埋在哪狸? Whered you bury the body?什麽?What?德国人你丁蝙蝠下车The German you dingbats dropped off 一栋楼的侧面一一你把他埋在哪狸? the side of a building- where did you bury him? 哦,是的。是的,德国人的身体, Oh, yeah. Yeah, the Germans body, 把那个溷蛋埋在一个他妈的阴暗的洞狸。Buried that fucker in a fucking
21、hidey hole. 房♥委会。他妈的。The HA. Fuck.现在他妈的有什麽关彳系?What the fuck does it matter now?这他妈的有什麽关保?What the fuck does it matter?假德国人不是在为大卫斯太太工作。The fake Germans werent working for Mrs. Davis.假德国人在为你工作。The fake Germans were working for you.看,不要打狗屎,好吗?Look, dont crack the shits, all right?我们没有时间参加茶话会We d
22、idnt have time for tea parties和他妈的编辫子and fucking hair braiding人类自♥由♥意志的命运岌岌可危。with the fate of humanitys free will at stake.所以是的,Wiley提出了一种让你入职的方法So yeah, Wiley pitched a way to onboard you以最少的暴露Qwith minimal exposition.提醒,修女:Reminder, nun:我们只针对你,因为大Dwe only targeted you because The Bi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 戴维斯夫人2023 Mrs. Davis戴维斯夫人2023第一季第四集完整中英文对照剧本 Mrs Davis 戴维 夫人 2023 第一 第四 完整 中英文 对照 剧本
限制150内