Accused《殊途同归(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx
《Accused《殊途同归(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Accused《殊途同归(2023)》第一季第七集完整中英文对照剧本.docx(34页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、布伦达?Brenda?是时候f0Its time.你没事吧? 是的。You okay? - Yeah.我们不想让这位法官等待。We dont want to keep this judge waiting.如果我们就离开这桂?And what if we. just get outta here?把塞尔玛和露易丝都放在他们的屁♥股♥匕Went all Thelma and Louise on their asses.我知道你很害怕,I get that youre scared,但是把笑话留到你回到舞台上的时候,好吗?but save the jokes for w
2、hen youre back on stage, okay?只有男人以自己的名字命名事物。Only men name things after themselves.没有女的晚辈。第二个没有女人。There are no woman juniors. There are no woman the second. 男人必须这样做。这对我们来说就像一种强迫症。Men have to do it. Its like a compulsion for us.嗨,我是泽克汤普森,认识我可爱的儿子,小泽克汤普森。Hi, Im Zeke Thompson and meet my lovely son, Ze
3、ke Thompson Jr. 女士们,先生们,这就是我得到的。Ladies and gentlemen, thats all I got.你真了不起。Youre terrific.泽克汤普森。Zeke Thompson.1 射谢。Thank you.如果你不知道,我是乔伊斯戈尔登,这个垃圾场的主人。In case you didnt know, Im Joyce Golden, the owner of this dump.他从这个舞台开始He started on this stage现在他正在全国各地玩拥挤的竞技场。and now hes playing packed arenas ar
4、ound the country.好了,去喝一杯吧。我们会再来的。Alright, go have a drink. Well be back in a few.我不知道你为什麽不自己问泽克。I heard you. Im just trying to.为了什麽?处理!To what?! - To process!我打电话给你寻求脱明,你只是不会。I called you for help and youre just not gonna.哦,天哪,算了。-布伦达,等等。Oh my God, forget it. - Brenda, wait.你和你该死的脾气,You and your dam
5、n temper,你会听吗?will you just listen?我相信你,我想脱明你。I believe you and I want to help you.你想让我告诉你真♥相♥还是从MeToo手册中抽出?You want me to tell you the truth or pull from the MeToo handbook?真理。Truth.好的,来了。Okay, here it is.你已经工作了多年Youve been working your ass off for years你终于打了工资。and you finally hit pay
6、 dirt.这是大时代,布伦达。This is the big time, Brenda.在此之后我怎麽可能与他合作?How can I possible work with him after this?你能想像我不得不躺下多少次吗Can you imagine how many times I had to lie down然后从我工作的某个土包里拿走它?and take it from some dirt bag I was workin with?你只是擦掉了臭味,继续你的生活。You just wiped the stink off and got on with your life
7、.这让我想杀死上帝。It makes me wanna kill God.如果他存在。If He existed.哦,布伦达,我们在这狸谈论什黑?Oh, Brenda, what are we talkin1 here?一分钟,也许两分钟的地狱One, maybe two minutes of hell换取一生的机会?in exchange for the opportunity of a lifetime?聪明点,亲爱的。Be smart, honey.我关心你。I care about you.没有人会像我一样告诉你真♥相♥。Nobody is gonna te
8、ll you the truth like me.我关心你,我相信你。I care about ya and I believe in you.这就是为什麽这些年来我一直和你在一起。Thats why I stuck with you all these years.我知道。I know.我要你上♥床♥睡觉I want you to go to bed早上给我打电话。and call me in the morning.布伦达,承诺,Brenda, promise,不先给我打电话,你什麽都做不了,好吗?you wont do anything without cal
9、ling me first, okay?好。Okay.好。再见,Okay. Bye.紧张的呼吸nervous breathing你好,皇后区新希望中心。我可以帮你吗?Hello, New Hope Center, Queens. Can I help you?我被殴打了,我需要知道该怎麽做CIve been assaulted and I need to know what to do.这是我的手,好吗?This is my hand, okay?我正在插人窥器。Im inserting the speculum.快到了,克莱默女士,坚持住。Almost there, Ms. Kramer,
10、hang in there.我打电话给乔伊斯。I called Joyce.她叫我放手。She told me to let it go.参观一下。Take the tour.乔伊斯是关于乔伊斯的。Joyce is about Joyce.泽克是她的金鹅。Zekes her golden goose.那个嫉♥子♥很野蛮。That bitch is savage.你知道我听到:她的声音,呃.向科斯比伸出援手。You know I heard she, uh. reached out to Cosby.太早了?Too soon?你认为他引诱他们进来吗Do you thi
11、nk that he lured them in用他的胖阿尔伯特印象?with his Fat Albert impression?哩口里哩哩哩哩哩哩哩哩 八、 ,、“、八、 ,1、 八、八、 八、 八、Hey, hey, hey, gimme that boo.你会度过难关的,你听到我说吗? 我知道。我知道。Youre gonna get through this, you hear me? -1 know. I know. 你是个该死的战士。Youre a damn warrior.乍得?Chad?嘿,你的咖啡太糟稳了。Hey, your coffees just horrible.我的生
12、活也是如此。-哈哈!So is my life. - Ha-ha!什度?What?这倒Here.你昨天报告了。You reported it yesterday.至少他们没有列印我的名字。At least they didnt print my name.不,但是No, but.你的名字就在那狸。your names out there.说谎的。撒谎的妓♥女♥ ?Lying. lying whore?不是没有人能打败那个被破坏的人Aint no one gonna beat that busted.我打了它。好吧我的孩子打了它,邻居的狗。I hit it. Okay
13、, my boy hit it, the neighborhood dog.她渴了。笑Shes thirsty, laughs她渴了。好。那些是Shes thirsty. - Okay. Those are.嘿嘿。看着我。看着我。那些只是巨魔。Hey, hey. Look at me. Look at me. Those are just trolls.不要回答它。Dont answer it.我该怎麽办?-我不知道What do I do? -1 have no idea但我在这狸,好吗?好?but Im here, okay? Okay?嗡嗡声,电话在桌子上叮叮嘴嘴buzzing, pho
14、ne clacking on the table我在打电话给员警。Im calling the cops.布伦,拜It不要挂断电话,好吗?Bren, please, dont hang up, okay?听我说Just hear me out.清单到.Listen, um.如果你通过这个,if you go through with this,你会毁了我们俩的生活。you will ruin both of our lives.布伦,嗯,看对不起,好吗?Bren, um, look, Im sorry, okay?如果我误读一些信号,我很抱歉。Im sorry if I misread som
15、e signals.误读信号?Misread the signals?那些让你认为我想做爱的是什麽?What about any of that made you think I wanted to have sex?你在说什麽,你在说什麽?What are you, what are you talking about?布伦达,我们在你的地板上做爱两次,而且很粗糙。Brenda, we have had sex on your floor, twice, and it was rough. 这就是我们喜欢它的方式。Thats how we liked it.我说我不想。-你为什麽不反击?I
16、said I didnt want to. - Why didnt you fight back? 我做了。I did.你为什麽不离开?-我试过了。你按住了我cWhy didnt you just leave? -1 tried. You held me down.哇,哇,哇,哇。Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.放期Relax.你认为因为你现在很有名,You think cause youre famous now, 你可以这样对待别人吗?you can just treat people like this?我是一个人。Im a
17、person.泽克,我Zeke, Im.我可能是废话,但我是一个人。I may be crap but I am a person.你要通过这个?这是你说的吗?Youre gonna go through with this? Is that what youre saying? 你只会再做一次。Youre just gonna do it again.伟大。Great.想说什麽就说什麽,布伦,Say whatever you want, Bren, 每个人都知道你疯了。everybody knows youre crazy.克莱默女士。Ms. Kramer.很抱歉让你久等了。我是艾达艾薇儿。
18、Im sorry to keep you waiting. Im ADA Lavigne.我会负责你的核子。-谢谢。Ill be in charge of your case. - Thank you.我们就在这彳里Were just in here.好的,再问儿个关于那天晚上的问题。Okay, just a few more questions about that night.我可以省略我被强姿的部分吗?Can I leave out the part where I was raped?这是个笑话。It was a joke.右。Right.所以在你的陈述中,你提到你是自愿进人房&hea
19、rts;间的。So in your statement, you mention that you entered the room willingly. 为什麽?Why?泽克要上路了,嗯,去旅游,Zeke was about to go on the road, um, for a tour, 我想推销自己为他敞开心扉。and I wanted to pitch myself to open for him.在卧室里推销自己不是很不寻常吗?Its not out of the ordinary to pitch yourself in a bedroom?嗯,那狸真的很吵,我Well, it
20、 was just really loud in there and I.我的手机上有连结,我只是,I had the link on my phone and 1 just, 我不想在所有人面前玩I didnt want to play it in front of everyone所以我们只是,就像进去广比如,一个房♥间。so we just, like, went in. like, a room.泽克清醒了吗?Was Zeke sober?我没有带我的呼气测试仪。Didnt have my breathalyzer on me.你呢?What about you?那我呢?
21、-你清醒了吗?What about me? - Were you sober?清醒到知道我是Sober enough to know I was.被强医being raped.你应该表扬自己。You should commend yourself. 大多数性侵犯受害者甚至从未报告过。Most victims of sexual assaults never even report it. 我不能让他毁了别人的生活。I cant let him ruin someone elses life.是否还有其他问题或Are there more questions or. 呃,不,我认为我们现在很好。
22、 Uh, no, I think were good for now. 谢谢。-好。Thank you. - Okay. 呃,实际上还有一件事。Uh, just one more thing actually.在。oUm.你等了一天才报告这件事为什麽? you waited a day to report this, why? 因为“。Because.这是一场噩梦。this is a nightmare.还有什麽我应该知道的吗?Is there something else I should know? 关于你和汤普森先生的关彳系吗?Anything about your relationsh
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 殊途同归2023 Accused 殊途同归 2023 第一 第七 完整 中英文 对照 剧本
限制150内