Night Court《夜间法庭(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
《Night Court《夜间法庭(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Night Court《夜间法庭(2023)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx(25页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、下一案对帕姆艾伦的公诉-Next up, The People vs. Pam Allen.法官阁下由于我委托人的身体原因-Your Honor, the defense moves to have this case dismissed 辩护方要求撤回此案due to my clients debilitating medical condition.我能问一下是什么身体原因吗?-If I may ask, what condition is that?被告声称她是个狼人-Defendant claims shes a werewolf.事实上法官阁下她应该是个“女(wifff狼人-Actu
2、ally, Your Honor, she would be a wiffwolf;因为“were”是古英语中“男人”的意思since were is Old English for man. 又是父权在作祟-Patriarchy strikes again.好吧但这不能作为艾伦女士-Okay, none of this excuses the fact that Ms. Allen咬伤一个无辜快递员脚踝bit the ankle of an innocent deliveryman,然后追赶他的卡车导致撞上一个小孩泰迪熊的借口then chased his truck and humped
3、a childs Teddy bear.法官阁下请你站在我委托人的角度想想-Your Honor, try to put yourself in my clients.paws.(正常应该是in someones shoes,因为说是狼人所以是paws)她非常紧张She was very much on edge.有烟火有人还在附近用吸尘器There were fireworks, and someone nearby was running a vacuum cleaner. 我的邻居都是禽兽-My neighbors are monsters.如果我们的被告确实是一个“女“狼人-If th
4、e defendant is, indeed, a wiffwolf, 她的行为就不在这个法庭的管辖之内了 her actions are beyond the courts jurisdiction.因此我们应该要给她个机会转变?Therefore, we will allow her the opportunity to.turn?变身?Transform?我们叫做变身-很好-We will accept transform. -Great.and call a recess.哦哦你宣布休庭是因为有条狗让你这么做的吗?-Oh, oh, are you calling recess beca
5、use a dog told you to?不是!-No!撒旦是你工作的铁粉-Satan is a big fan of your work.我们是老朋友了-We go way back.好吧你们在这的工作确实很有趣-Well, you all certainly do interesting work around here.今晚比往常是要疯狂些-Tonight is a little crazier than usual,但是我把握得住but I got it handled.你会看到的事情都会解决的Youll see. Things will settle down.有人看见我的枪了吗?
6、-Has anyone seen my gun?别担心他总能找到的-Dont worry. He always finds it.那么你是怎么认识艾比的爸爸的?So, how did you meet Abbys dad?哦没人会想听这么无聊的故事的-Oh, no one wants to hear that boring story.就个人而言我是很想知道这么多年来-Personally, I would just love to hear what youve been你是怎么和艾比说的telling Abby all these years.那简直是个童话-Its a fairy tal
7、e.1999年获格莱梅终生成就奖)我爸爸去北部看梅尔托尔梅的演唱会My dad was upstate for the Mel Torme concert(Mel Torme著名美国爵士乐歌♥手,从上世纪40年代一直活跃到90年代, 并决定去参加收获节and decided to go to the Harvest Festival.他和我妈妈坐上了同一个摩天轮车厢He and my mom ended up in the same Ferris-wheel cart,而当一圈转过之后他们坠入了爱河and by the end of the ride, they fell in
8、love.就在那晚他求婚了Later that night, he proposed, saying,“你离你今后的美好人生只有一个好的距离”Youre only one yes away from the rest of your life.这听上去过于美好了-Almost sounds too good to be true.嗯它就是这么发生的-Well, thats exactly how it happened.而且我们的生活很美好And we had a wonderful life直到我的女儿觉得去大苹果城until my daughter decided the Big Appl
9、e(大苹果城是纽约的别称,来自于一首歌♥:成功树上苹果何其多,但如果你挑中纽约市,你就挑到了最大的苹果!)比她的小妈妈更重要was more important than her little mom.妈我不想再谈这事了-Mom, Im not going over this again.我就是说说-Im just saying.我想你兰德也想你I miss you. Rand misses you.所有爱你的人都在州北部All the people that love you are upstate.你和你妈妈谈过你们有多爱对方吗?-You and your mom talk
10、about how you love each other?那不止是写在你随身携带的Its not just a word that was once written in a birthday card生日卡片上的一个词?you keep with you at all times?有人听到电♥话♥铃响了吗?我要去接个电♥话♥Did someone hear a phone ring? I got to take this.你刚看起来不知所措-You just seem overwhelmed.你只看了一个案子!我在这干得很好妈!You
11、ve only seen one case! Tm doing good work here, Mom.亲爱的我不是想来吵架的-Honey, Tm not trying to fight.你知道吗?时间也不早了You know what? Its getting late.我也该回酒店了I should just head back to the hotel.哦别别别走啊-Oh, no, no, dont leave.你不该离开你该留下来You should not leave. You should stay.你永远不会知道血月揭示了什么You never know what the Blo
12、od Moon might reveal.我看明白了提莫-I figured it out, Timo.那两位肯定有故事Those two have history.典型的PTSD巨大的性功能障碍Classic PTSD - Post Tremendous Sex Disorder.哦别这么看着我Oh, don!t look at me like that.你和卡罗尔的事我说对了I was right about you and Carol.简单的问题-Quick question.你愿意自焚吗?Would you be willing to set yourself on fire?等等你在
13、脸书上跟踪艾比的妈妈?Wait, are you stalking Abbyrs mom on Facebook?才没有!-No!我只是做了一些简单的调查Fm just doing some light research这样我才能和她成功的说上话so I can have a successful conversation with her.哦尼尔-Oh, Neil.做人也许不适合你Being a person might not be for you.和妈妈相处可是我的强项-Being great with moms is my thing.在朋友家过夜时我不在乎乔纳喜欢的是谁At slee
14、povers, I didnt care who Jonah had a crush on.我喜欢和瑞佐克太太在一起I wanted to hang with Mrs. Rayzok然后听她说瑞佐克先生的愤怒管理怎么样了and hear how Mr. Rayzoks anger management was going.不太好Whispering Not well.如果你想挖点什么猛料-If you want to get the good dirt,就动用下你书♥记♥的权利好了just use your clerk powers.去州数据库找Access the
15、 state database.我猜知道些别人以前的地址也没什么-I guess it couldnt hurt to know some previous addresses.等等事情不对啊Wait. This cant be right.艾比的妈妈被判经营赌博团伙Abbys mom was convicted of running a gambling ring?丹起诉了她而法官是哈利斯通-Dan prosecuted her, and the judge was Harry Stone.我打赌那就是艾比的爸爸!Whispering I bet that*s Abbys dad!干得不错Y
16、oure good.所有的妈妈都有秘密不是吗?All moms have secrets, right?我的妈妈她不想要我Mine was that she never wanted me,虽然我猜这不算什么秘密although I guess it wasnt really much of a secret因为这是她家长会的开场白because its how shed kick off parent-teacher conferences.我们还是不要把这事告诉艾比了对吗?Were not going to tell Abby this, right?不当然不告诉-No, of cours
17、e not.我知道什么不该对别人说I know when to not tell people things.我也什么都不会说的-I wont say anything, either.对不起我无意中听到的Sorry, couldnt help but overhear.狼的耳朵Wolf ears.哦你水洒了-Oops, you spilled.你看上去今晚情绪高涨啊You seem to be in a spilling mood tonight.我这是要用来吃药的-I needed that to take a pill.我以为你不会掺和这事-I thought you weren*t g
18、oing to get involved.我必须要说些什么-I had to say something.艾比应该知道真&hearts湘♥Abby deserves to know the truth.哦还有你编得那个是什么玩意Oh, and what was that story you told,两个成年陌生人一起坐摩天轮?two adult strangers taking a Ferris wheel together?哦哦这让你们听起来像一对怪胎Ooh-ooh, made you sound like a couple of creeps.怪胎? !-Creeps?!我
19、那是从丹尼尔斯蒂尔小说里抄来的I stole that from the back of a Danielle Steel novel.(丹尼尔斯蒂尔,美国作家,以其众多畅销爰情小说而闻名) 我觉得你低估了你的女儿-I think youre underestimating your daughter.她比你想的要坚强的多She is stronger than you think.我也是-So am I.你!-You!一切都还好吗?-Everything alright?看来在吉娜身边你有点紧张Seem a little nervous around Gina.我没有紧张-I dont ge
20、t nervous.另外我都不怎么认识那个女人Besides, I hardly know the woman.哦别说了-Oh, stop.我知道你们两和你过去的秘密I know all about you two and your secret past, 不像楼下的缉毒犬and unlike the drug-sniffing dog downstairs, 你什么都瞒不过我you canrt get anything past me.我没有什么可隐瞒的-I dont have anything to hide.如果由我来定艾比应该知道所有事If it was up to me, Abby
21、 would know all of it, 但她妈妈由于某些原因很抗拒这样 but her mother is against it for some reason. 哦好吧我想我知道原因-Oh, well, I think I know the reason.艾比不想知道关于她妈妈的事Abby dont want to know that about her mama.-你应该保守秘密-你知道什么?-You should keep it to yourself. -You know something? 要是哈利和吉娜一开始就告诉她真&hearts湘♥I wouldnft b
22、e in this position if Harry and Gina 我就不会搞的像现在这样进退两难了 had just told her the truth to begin with.她爸爸也知道?-嗯当然啦-Her dad knew? -Well, of course.他一直在场He was there the whole time.你知道的对我们来说那只是个普通的周二夜晚You know, it was just a regular Tuesday night for us. 额!你们都好恶心-Ugh! Y*all are gross.嘿地上天使-Hey, Earth angel.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 夜间法庭2023 Night Court夜间法庭2023第一季第八集完整中英文对照剧本 Court 夜间 法庭 2023 第一 第八 完整 中英文 对照 剧本
限制150内