Accused《殊途同归(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
《Accused《殊途同归(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Accused《殊途同归(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(24页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、(记者提问,含糊不清)(journalists questions,indistinct)你为什么要这样做,艾娃?Whyd you do it, Ava?我们能为先驱报只说一个字吗?你能谈谈宝宝吗?Can we get just one wordfor the Herald?Can you talk about the baby?(沉默)(silence)她没有评论,好吗?她听不到你的声音。让我们通过。She has no comment, okay? And she cant hear you.Just let us through. 口译员在哪里?-她堵车几Wheres the inter
2、preter? - Shes stuck in traffic.我们需要一名口译员。这是法律。-是的,我明白!We need an interpreter.Its the law. - Yeah, I know!如果她接受了认罪,我们就不会在这里了。And if shed taken the pleadeal, we wouldnt be here.对,她会在监狱里。Right, shed be in prison.看,我,我只是.Look, I, I just.我担心陪审团不会觉得她有同情心。Im worried the jurywont find her sympathetic.好?Oka
3、y?陪审团,呃他们。他们对婴儿感到非常保护。Juries, uh. they. they feelvery protective about babies.(他叹了 口气。(He sighs.)你好!Hi!你好。Hi.我在杂货店购物。我刚买♥♥了几件东西。I was grocery shopping.I just bought a few things.我给你准备r 一杯绿色果汁。I have a green juice for you.它比这些健康得多。Its much healthier than these.一两块饼干不会受伤。A cookie or two
4、wont hurt.我知道。上帝,对不起。Um, shes called Lucie.(露茜大惊小怪)(Lucie fussing)艾娃!你好。Ava! Hi.哦!好吧,你太慷慨了,但是.Oh! Well, that isso generous ofyou, but.嗯,进来吧。Um, come on in.嘿!艾娃!Hey! Ava!我开车四处走动,希望她能睡觉.I was driving around, hoping she might sleep.艾娃带来了牛奶!Ava brought milk!匪夷所思!Fantastic!嘿,呃,艾娃,我一直在看这部纪录片。Hey, uh, Ava,
5、 Ive beenwatching this documentary.它被称为“月光奏鸣曲”。Its called Moonlight Sonata.这是关于一个聋哑孩子植人人工耳蜗Its about a deaf kidwith cochlear implants谁在学习贝多芬钢琴。whos learning Beethovenon the piano.对,但植入物是.他们现在好多了。右?Right, but the implants are.theyre so much better now.Right?嗯,你知道珍妮告诉我你的.你的头痛。Um, you know Jenny told m
6、e aboutyour. your headaches.但是现在一切都变得如此先进,所以我想这只是科学,对吧?But everythings just so muchmore advanced now so I guessthats just science, right?(最大):哦!(Max): Oh.!“亲爱的麦克斯和珍妮。Dear Max and Jenny.我想尝试交流一些比我亲自做的更好的东西。I wanted to try and communicatesomething betterthan I did in person.珍妮说你正在考虑植入人工耳蜗。Jenny says y
7、oure consideringcochlear implants.有些人可能认为你应该让孩子稍后再做决定。Some people may thinkyou should let a childdecide later.耳聋有好处.There are benefits to deafness.这里有美丽的文化和美丽的语言。Theres a beautiful culture, and a beautiful language.如果你知道露西是同性恋,并且属于那种文化,If you knew Lucie was gay, andwould belong to that culture, 你不会给
8、她一个直度植人物来试图让她的生活更轻松。you wouldnt get her a straightness implant to try to make her life easier. 对吧?Right?嗯,这不像是同性恋。Um, its not like being gay.她说你怎么知道?-不,我,我知道她说了什么。She said, How do you know?- No, I, I know what she said.但它就是不一样。But its just not the same.不,不,我们不我们等不及了。我的意思是。No, no, we dont. we cant wa
9、it. I mean.如果您尽快获得植人物,则效果最好!The implants work best if you get them as soon as you can!麦克斯,我可以和你聊一会儿吗?Max, can I talk to youfor a second?借口。对不起。Excuse. excuse me.(关门)(door closing)我告诉过你我们可以做手术!I told youwe can do the surgery!别说了 !-你为什么要骗她?Just stop talking about it! - Why do you want to lie to her?我没
10、有!我只是不想麻木不仁!I dont! I just dont wantto be insensitive!我不是麻木不仁,我是诚实的!Im not being insensitive,! am being honest!而且非常粗鲁!And incredibly rude!如果你对你的玛戈阿姨诚实,我们可以测试一下。If youd been honest about your aunt Margo, we could have tested.我们不会遇到这种情况。We wouldnt bein this situation.你是说你宁愿没有露西吗?Are you sayingyoud rat
11、her not have Lucie?我们的宝贝,我们这么努力才得到的?Our baby, that we tried so hard to get?珍妮,认真点!Jenny, be serious!这是一个孩子的生活我们正在谈论!This is a childs lifewere talking about!我知道!你现在是优生学家吗?I knowJAre you a eugenicist now?不!不!我是理性的!No! NoSIm being rational!你真是一场噩梦!Youre being a nightmare!不!我正在为人父母!我正在做父亲!No! I am being
12、 a parentll am being a father!我嫁给了一个向妻子扔东西的男人吗?Did I marry a guywho throws things at his wife?我不知道!我不知道。I dont know!I dont know.你要向露西扔东西吗?Are you gonna throw things at Lucie?在!不,不。No! No. No.对不起。Im sorry.我Im.我很抱歉。Im so sorry.我很抱歉。Im so sorry.我们必须回到艾娃。Weve got to get back to Ava.我知道。I know.艾娃在哪里?Wher
13、es Ava?她在哪?Where is she?艾娃?Ava?艾娃!Ava!(电♥话♥铃♥声♥)(phone ringing)(城市音景)(urban soundscape)停!停!停!Stop! Stop!Stop!彼得森太太,请跟我来。Mrs and Mrs Peterson,please follow me.我们已经找到了艾娃的母亲。Weve reached Avas mother.你有艾娃信任的家人,还是她可能要去找的人?Do you have family thatAva trusts, or people thatshe mi
14、ght be heading toward?不。只有我们,只有我们两个。No. Its just us, just us two.我是独生子。艾娃也是如此.I was an only child. So is Ava.她父亲呢?她提到了他。What about her father?She mentioned him.我敢打赌她说他离开是因为她聋了,我为此责怪她。I bet she said he left because she was deaf and that I blame her for it.艾娃倾向于把一切都放在自己身上。Ava tends to make everything
15、about herself.我一直觉得她非常慷慨和无私。Ive always found herincredibly generous and altruistic.艾娃知道她父亲住在哪里吗?Does Ava know where her father lives?不,我的意思是,如果她这样做了,她不会告诉我。No. I mean if she did, she wouldnt tell me.但他现在早已不在了。But hes long gone now.好吧她可能已经找过他了。Well, she might havelooked for him.艾娃做艾娃想做的事。她一直很固执。Ava d
16、oes what Ava wants. Shes always been stubborn.好吧,如果她取得联♥系♥,请致电我们。Well, please call usif she gets in touch.我告诉你,她不会。Im telling you, she wont.你是她的母亲她为什么不和你说话?Youre her mother.Why wouldnt she talk to you?就因为你租;我女儿的子♥宫♥,Just because you rented my daughters uterus, 你不能这样对我说话。y
17、ou dont get to speak to me that way.我现在得走了。我的旅游巴士要离开了。I have to go now. My tour bus is leaving.是的,感谢您加入我们的假期。Yes, thank you for joining uson your vacation.我知道代♥孕♥对艾娃来说太过分I knew surrogacy was going to be too much for Ava.我警告她。I warned her.艾娃说她的母亲很坚强但哇。Ava said her mother was tough, but
18、wow.可怜的艾娃一一可怜的艾娃?Poor Ava.- Poor Ava?想象一下和这样的母亲一起长大!Imagine growing up with a mother like that!她偷了我们的孩子,珍妮!She stole our baby, Jenny!我很难弄清楚它的所有原因。Its hard for me to get workedup about all the why of it.好吧,我们发布了对艾娃的汽车和车牌的描述。Well, we put out a description of Avas car and plates.当我们知道一些事情时,我们会随时通知您。(珍妮
19、):谢谢。Well keep you apprised when we know something.(Jenny): Thank you.(手 ♥机♥振动)(phone vibrating)(车门关闭)(car door closing)(发动机肩动)(engine starts)(叹气)(sighs)艾娃。Ava.(戏剧音乐)(dramatic music)所以当我们知道一些事情时,我会联♥系♥的,好吗?So Ill be in touchwhen we know something, okay?哇。等等,等等,等等,什么?你不是要抓
20、他?Whoa. Wait, wait, wait, what?Youre not arresting him? 他说他什么都不知道。-你相信他?He says he doesnt knowanything. - And you believe him? 没有证据表明他参与其中。Theres no evidencethat he was involved.他主动进来,说话。And he came in of his ownaccord, to talk.拜托了,KJ。Please, KJ.我是露西的母亲。Im Lucies mother.如果你知道我的孩子在哪里.If theres anythi
21、ng you know about where my baby is.你想残害的婴儿The baby you wantedto mutilate 并像损坏的包裹一样寄回去? and to send backlike a broken damaged package? 她是我们的孩子,该死的!Shes our child, dammit!是的,我教像你们两个一样有父母的孩子Yes, and I teach kids whohave parents just like you two 他们觉得自己像失败了,因为他们听不见, and they feel like failuresbecause th
22、ey cant hear, 这就是他们父母所关心的。and thats all their parentscare about.你知道这有多深吗?Do you know how deep that goes?最大!-嘿。Max!- Hey.你怎么敢!-麦克斯!-嘿!How dare you! - Max! - Hey!你想要一个与这一切溷为一谈的袭击指控吗?You want an assault chargemixed up with all this?不,你没有。No, you dont.他说了什么? 我不知道。你应得的。Whatd he say?-1 dont know.Something
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 殊途同归2023 Accused 殊途同归 2023 第一 第二 完整 中英文 对照 剧本
限制150内