突破英文中代词的翻译ppt课件.ppt
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《突破英文中代词的翻译ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《突破英文中代词的翻译ppt课件.ppt(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、突破英文中代词的翻译 病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程内容n 1.英文中代词的主要译法n 2.中英文在使用代词区别n 3.the fact 引导的句子翻译n 4.中英文里相互没有对应词的单词翻译n 5.“中间语言”翻译病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程一、中英文中的代词n 代词在英文中使用广泛n 在汉语里,我们要么重复前一句话中的名词,要么省略,很少用代词,最少用的是“第三人称”n 中文不善于用代词,而英文善于用代词n 翻译时,主张英译汉时,
2、多用名词,或者省略;汉译英时,多用代词。n 英文代词翻译1.代词指明要点2.代词的翻译要不抽象,不具体。病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程一、中英文中的代词n It may seem strange to put an industrial revolution and two political revolutions into the same packet.But the fact is that they were all social revolutions.病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的
3、相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程一、中英文中的代词n“the fact”的翻译1.The fact is that.翻译为插入语“事实是”President Bush is making a noble effort to pull together the fraying alliance but the fact is that Europeans and Americans no longer share a common view of the world.美国总统布什正竭力将有摩擦的联盟拉扯到一起,但是,事实上,欧洲人和美国人不再享有相同的世界观。病原体侵
4、入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程一、中英文中的代词2.The fact that.引导同位语,省略翻译。The fat that he had stolen some important files was true.他偷了一些重要的文件,这是真的。病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程一、中英文中的代词n It may seem strange/to put an industrial revolution and two political revo
5、lutions into the same packet./But/the fact is that/they were all social revolutions.n 把一场产业革命和两场政治革命归为一类,这似乎有点奇怪,但是,事实上,这三场革命都是社会革命。病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n Two things are outstanding in the creation of the English system of canals,and they characterize all
6、 the Industrial Revolution.病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n 据统计,中英文里只有38%的单词完全对应,而剩下的单词在翻译的时候该怎么处理呢?n 一般选择意译的方法n 意译不等于胡译和乱译,而是根据句子本身的含义选择恰当的意思来表达This island is characterized by the rice.这个小岛以盛产大米而出名In the spirit of frankness which I hope will characterize our talks
7、 this week.我希望,我们本着坦率的精神进行本周的会谈。病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n Two things are outstanding/in the creation of the English system of canals,/and they characterize all the Industrial Revolution.n 有两点在修建英国运河网的过程中是非常突出的,而这两点也正是整个产业革命的特点。病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,
8、且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n The canals were arteries of communications:they were not made to carry pleasure boats,but barges.n pleasure boat 游船n barge 驳船病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n The canals were arteries of communications:/they were not made to carr
9、y pleasure boats,/but barges.n 运河是交通的动脉,开凿运河不是为了走游船,而为了通行驳船。病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n James Brindley was a pioneer in the building of canals or,as it was then called navigation.病原体侵入机体,消弱机体防御机能,破坏机体内环境的相对稳定性,且在一定部位生长繁殖,引起不同程度的病理生理过程二、代词在句子中的翻译n“中间语言”不用翻译n 在翻
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 突破 英文 代词 翻译 ppt 课件
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内