《把酒问月故人贾淳令予问之》原文及翻译.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《《把酒问月故人贾淳令予问之》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《把酒问月故人贾淳令予问之》原文及翻译.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、把酒问月故人贾淳令予问之原文及翻译 作者:李白 原文:青天有月来几时?我今停杯一问之。人攀明月不可得,月行却与人相随。皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。但见宵从海上来,宁知晓向云间没。白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。译文青天上明月高悬起于何时?我现在停下酒杯且一问之。人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。皎洁得如镜飞升照临宫阙,绿烟散尽发出清冷的光辉。只能看见每晚从海上升起,谁能知道早晨在云间隐没。月亮里白兔捣药自秋而春,嫦哦孤单地住着与谁为邻?现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人
2、。古人与今人如流水般流逝,共同看到的月亮都是如此。只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。注释题下作者自注:故人贾淳令予问之。丹阙:朱红色的宫殿。绿烟:指遮蔽月光的浓重的云雾。但见:只看到。宁知:怎知。没(m):隐没。白兔捣药:神话传说月中有白兔捣仙药。西晋傅玄拟天问:“月中何有,白兔捣药”。嫦娥:神话中的月中女神。传说她原是后羿的妻子,偷吃了羿的仙药,成为仙人,奔入月中。见淮南子览冥训。当歌对酒时:在唱歌饮酒的时候。曹操短歌行:“对酒当歌,人生几何?”金樽:精美的酒具。1、 詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:738-7392、 张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社
3、,20xx【请酌情自行填写】:195-196赏析“把酒问月”这诗题就是作者绝妙的自我造象,那飘逸浪漫的风神唯谪仙人方能有之。题下原注:“故人贾淳令予问之。”彼不自问而令予问之,一种风流自赏之意溢于言表。悠悠万世,明月的存在对于人间是一个魅人的宇宙之谜。“青天有月来几时”的劈头一问,对那无限时空里的奇迹,大有神往与迷惑交驰之感。问句先出,继而具体写其人神往的情态。这情态从把酒“停杯”的动作见出。它使人感到那突如其来的一问分明带有几分醉意,从而倍有诗味。二句语序倒装,以一问摄起全篇,极富气势感。开篇从手持杯酒仰天问月写起,以下大抵两句换境换意,尽情咏月抒怀。紧接二句“人攀明月不可得,月行却与人相随
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 把酒问月故人贾淳令予问之 把酒 故人 贾淳令予问 原文 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内