简吴郎司法-杜甫.docx
《简吴郎司法-杜甫.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《简吴郎司法-杜甫.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、简吴郎司法唐代杜甫有客乘舸自忠州,遣骑安置灌西头。古堂本买藉疏豁,借汝迁居停宴游。云石荧荧高叶曙,风江飒飒乱帆秋。却为姻娅过逢地,许坐曾轩数散愁。【注释】舸(音g巨):船。忠州,今重庆忠县。这句写吴郎。溟(音伯ng)西,在今 奉节城外的梅溪河之西。这句写杜甫派人骑马把吴郎安置在淡西草堂。杜甫秋日夔府咏怀奉寄郑监李宾客一百韵诗中原注:江水横通山谷处,方人谓 之澧。古堂:指灌西草堂。藉疏豁,因为这里宽敞明亮。云石:高耸入云的山石。一说为云彩和山石。姻娅:亲家和连襟,泛指姻亲。语出诗经节南山:“琐琐姻娅,过逢,犹 过从。这句是说,澳西草堂现在已成了和姻亲往来的地方。曾:同“层”。轩: 这里指房屋。层
2、轩指多层的带有长廊的敞厅,泛指高屋。数,数次。顾宸注: 此本公(指杜甫)堂,与坐轩而散愁,反问吴见许,此相谑之词也。【译文】有客人乘船从忠州来,派人骑马把客人安置在淡西草堂。草堂本来是用来消遣的,现在借你搬迁,我停止了宴会出游。云石之间,光彩闪动,高叶当曙;江风飒飒,乱帆涌动,秋色肃森。草堂现在已成了和姻亲往来的地方,可允许我闲坐散愁吗?【赏析】此诗当为公元767年(唐代宗大历二年)作于夔州(今重庆奉节),当时 杜甫56岁。“简”是信件,这一首诗也是一封信。吴郎,即吴南卿,是来自忠州 的一位“司法”(州政府的军事参谋),是杜甫的晚辈姻亲,暂住夔州,与杜甫 关系很好。杜甫在夔州有两处住宅,一处是靠近市区的灌西草堂,一处是在东 屯农庄的茅屋。平时他居住在灌西草堂,当时是秋天,杜甫负责管理一百顷公 田,为了更好地履行职责,杜甫搬到了位于白帝城东十余里的东屯。搬家后, 将演西草堂借让给吴郎住(有自灌西荆扉且移东屯茅屋四首记其事)。仇 兆鳌注:“此章为吴郎借居而作也。乘舸而至,遣骑往迎,见宾主之情。昔藉疏 豁,今停宴游,以借居故也。五六,疏豁之景。七八,迁居后事。”整首诗记述 的是吴郎到来前后的情事。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 简吴郎 司法 杜甫
限制150内