蝶恋花(其七)——苏轼.docx
《蝶恋花(其七)——苏轼.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《蝶恋花(其七)——苏轼.docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、蝶恋花宋苏轼昨夜秋风来万里。月上屏帏,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏长如岁。羁舍留连归计未。梦断魂销,一枕相思泪。衣带渐宽无别意。新书报我添憔悴。【评析】蝶恋花昨夜秋风来万里是北宋文学家苏轼创作的一首思念家乡的作品, “以诗入词”是苏轼对词体解放的巨大贡献,在词史上具有划时代的意义。【注释】屏帏:屏,屏风;帏,床帐。衣袂:衣袖。衾:被子。玉漏:古代计时器。长如岁:度夜如年。衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。新书:新写的信。【译文】昨夜的秋风好似来自万里之外的家乡。月亮攀上了寝息之所的帷帐,冷气透 入人的衣袖。在异乡作客的我抱着被子愁得睡不着觉。更哪能忍受漏壶一滴滴的 声音,越发觉得长夜漫漫。寄
2、居他乡回家的日子遥遥无期。梦里醒来凄绝伤神,一觉醒来满面都是相思 的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。【赏析】此词写的是一个“愁”字。为何而愁?乍看是秋风冷月触动了离人的乡愁。秋风、明月是容易触发乡愁 的,不过读完全词才知道几乎被词人瞒过,原来激发词客乡愁的,并非秋风明月, 而是思妻之愁。其愁若何?答曰:”有客抱衾愁不寐。“羁舍留连”、“梦断魂销”、“衣 带渐宽”,都是写愁,但都不如“抱衾不寐”深刻形象。“有客抱衾愁不寐,那堪玉漏长如岁。”中“长如岁”三字又生动地表现出 词人对与妻子相见的期盼,怨时间过得太慢。“梦断魂销,一枕相思泪。”这里用“相思泪”来抒写思
3、妻之情。“衣带渐宽无别意,新书报我添憔悴。”此句尤为抒写了羁旅思妻的感伤情 怀,为相思而憔悴消瘦。“新书报我添憔悴,妻子近日来信,说她因思“我” 而一天比一天憔悴!说月能“冷透人衣袂”,说“玉漏长如岁”,是无理的,但 却合情。另有龙注引简文帝诗,仅出“衣带宽”意,没有联系两句词的上下文意 笺释。按此处词意当从柳永词“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”(凤栖梧) 中脱化而出,况且,“衣带渐宽”、“憔悴”等字面也有关连。月冷、夜长,用今天美学术语来解释,是一种移情作用。文学大家其风格是 多样化的。苏轼写豪放词,亦间写婉约词,此词风格即属于后者。【辑评】曹本移列为误入词,云:“按此词意境,与东坡词不类,断非东坡所作。今移列 误入词。”薛本云:“从词中“秋风来万里”、“有客”、“不寐”、“羁舍留连”诸语看,当为秋中为 客时作。”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 蝶恋花 苏轼
限制150内