2023年大学英语六级翻译试题:茶相关3篇.doc.pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《2023年大学英语六级翻译试题:茶相关3篇.doc.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年大学英语六级翻译试题:茶相关3篇.doc.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2018 年大学英语六级翻译试题:茶相关 3 篇 2018 年大学英语六级翻译试题:茶相关 3 篇 请将下面这段话翻译成英文:在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示.人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意.喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式.过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的.中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆.人们到这里不仅是为了喝茶.也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论.参考译文 Tea drinking in China is a
2、ritual and a demonstration of the refined taste.While drinking tea,people also take delight in the essence of tea itself.Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese.In the past,they would start the day with a visit to a well-known teahouse.Chinese teahouses would be the
3、 equivalent of French cafes and English pubs.People come here not just for tea,but also to discuss local news or to have furious political debates.请将下面这段话翻译成英文:中国饮茶的传统可以追溯到公元前 3000 多年,但下午茶的概念却是到 17 世纪中叶(the mid 17th century)才在英国出现的.当时那里时兴的晚餐时间是晚上 8 点,所以一位公爵夫人(Duchess)养成了在下午 4 点约朋友吃糕点的习惯.很快下午茶成为当时的 社
4、会潮流.随东西方文化交流的加深,这个英国传统逐渐进入中国.如今,下午茶在国内日渐流行起来,尤其是在广东和福建地区.参考译文 Although the tradition of drinking tea dates back to more than 3,000 B.C.in China,it was not until the mid 17th century in the UK that appeared the concept of afternoon tea.The dinner time then was popularly late at 8 pm,so a Duchess deve
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 大学 英语六级 翻译 试题 相关 doc
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内