2023年大学英语六级翻译试题:红包2篇.doc.pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《2023年大学英语六级翻译试题:红包2篇.doc.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年大学英语六级翻译试题:红包2篇.doc.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2018 年大学英语六级翻译试题:红包 2 篇 2018 年大学英语六级翻译试题:红包 2 篇 第一篇 请将下面这段话翻译成英文:红包在中国传统文化中指春节时长辈给小孩的作为礼物的钱。红包的主要意义在于红色,因为它象征好运和祝福。此外,还有一种红包,是由晚辈送给老人的,意在期盼老人长寿。现在的红包泛指包着钱的红色包装,用于喜庆时的馈赠礼金,如婚礼和新店开张等。有时也指奖金(bonus)或贿赂他人的钱。送红包和收红包是中国人的传统习俗,展现了中国人礼尚往来(reciprocal courtesy)的人际关系。世界上凡是有华人的地方,红包文化都赫然存在。参考翻译:In traditional Ch
2、inese culture,red envelope refers to a monetary gift which is given to children by the elder generation during the Spring Festival.The significance of red envelope lies in the red color,which symbolizes good luck and blessings.In addition,there is another type of red envelope presented by the younge
3、r generation to the elder generation,which reflects the wish of longevity for the elder generation.In a broad sense,the present red envelope refers to the red packet that contains money presented on some joyous occasions,for example,weddings and opening of new stores and so on.Sometimes,it also refe
4、rs to the money of bonus or bribery.Presenting and receiving the red envelope is a traditional custom of Chinese,which displays an interpersonal relationship of reciprocal courtesy among Chinese.The red envelope culture exists obviously in places where Chinese people reside.词汇讲解:1.第一句的主干结构为红包指(作为礼物的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 大学 英语六级 翻译 试题 红包 doc
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内