2023年大学英语六级翻译试题:月光族2篇.doc.pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《2023年大学英语六级翻译试题:月光族2篇.doc.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年大学英语六级翻译试题:月光族2篇.doc.pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2018 年大学英语六级翻译试题:月光族 2 篇 2018 年大学英语六级翻译试题:月光族 2 篇 第一篇 请将下面这段话翻译成英文:月光族(moonlight group),网络流行词,指将每月赚的钱都用完、花光的人。月光族一般都是年轻一代,与父辈勤俭节约的观念不同,他们喜欢追逐时尚,想买就买,根本不在乎钱财。月光们有知识、有能力,花钱不仅表达他们对物质生活的喜爱,更是他们赚钱的动力。上一代人信奉会赚不如会省,对他们的行为痛心疾首;而他们的格言是能花才更能赚。富不过三十天;穷不了一个月 是对他们的生活最生动的描述。参考译文 The phrasemoonlight groupis a popu
2、lar Internetterm.It refers to those people who spend all of theirincome every month.The moonlight group isgenerally young generation.Different from the eldergeneration who believes in thrift,the moonlightgroup pursues fashion.They buy what they want,regardless of the price.Knowledgeable andcapable,t
3、he moonlight people spend money not only to express their love for material life,butalso to motivate themselves to make money.Holding the belief that its better to save moneythan make money,the elder generation hates the behaviors of the moonlight group.But themotto of the moonlight group is one can
4、 make money only if he can spend money.The sayingOne cant be rich for 30 days and he can t be poor for one month eithervividly describes themoonlight groups life.第二篇 请将下面的一段话翻译成英文 中国经济的高速发展,带来了消费文化的日益流行,同时也催生了一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为月光族(the moonlight group)。月光族一词出现于 20 世纪 90 年代后期,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 大学 英语六级 翻译 试题 月光 doc
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内