Secrets of the Whales《鲸鱼的秘密(2021)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
《Secrets of the Whales《鲸鱼的秘密(2021)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Secrets of the Whales《鲸鱼的秘密(2021)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、世界各地都有歌♥曲在流传There are songs around the world that rise up to be heard.这是团结社区和连结文化的声音Voices that unite communities and cultures.这头年幼的座头鲸将学习这种语言的力量This young humpback will learn the power of such language. 它将与其他成员联♥系♥Hell connect to others.用洪亮悠长和清晰的声音传播信息and broadcast loud, and lo
2、ng, and clear.但这都是后话But thats later.就眼下来说它只是一头正在学说话的幼崽For now, hes a baby learning to speak.一开始跟自己的妈妈In whispers at first.悄声低语with his mother.这是一种温柔的语言充满着爰It is a tender language, of love.承诺-commitment.和牺牲.and sacrifice.这位鲸鱼妈妈跋涉了 6♥4♥00多公里This whale mother traveled more than 4, 000 mil
3、es,从南极洲来到赤道的温暖水域from Antarctica to the warmth of the equator,在这里产下幼崽to have her baby.现在它们将一起返回Now, together, they will journey back.在整个旅程中它将不再进食In all this time, she wont eat.但它的幼崽却要一路靠它哺乳直至到达南极Yet, her child drinks from her all the way to the pole.这是一趟带着使命的宏大旅程Its an epic voyage with a purpose.其目的是
4、看看这头幼崽是否有茁壮成长的能力To see if this baby has what it takes to thrive.并成为这个隐秘世界中的歌♥唱明星没有其他哺乳动物会这样来利用歌♥曲There are no other mammals that use song this way.没有的There are none.这是一种文化现象Its a cultural phenomenon.是一种涟漪效应!Its a ripple!这是横向的文化传播Its horizontal cultural transmission.这个季节的歌♥曲就像一首迅
5、速蹿红的流行歌♥The song of the season is like a viral pop tune.随着它传播开来这首歌♥的艺术被传给了下一代And as it spreads, the art of the song is handed down to the next generation. 布赖恩和南并不是仅有的听众Brian and Nan arent the only ones listening.这只刚出生的雄鲸宝宝也沉浸在歌♥声中This newborn male also takes in the tunes.可能需要再过十
6、年或更长的时间It could be another ten years or more before hes ready to introduce它才能准备好唱出自己的变奏曲his own song variations.现在它正在倾听学习和探索For now, hes listening, learning, and exploring.它发现了勾起它好奇心的东西And he discovers quite the curiosity.它只是瞥了我一眼He kinda1 got a glimpse of me,儿乎就停了下来and it was almost like he just st
7、opped and.它仿佛说“喂你是谁啊?you know, he was kinda like, “Whoa, who are you?它像个蹒跚学步的人类小孩好像小孩子Its like a human toddler. Itrs like a little child that, you know,第一次睁眼看世界sees things for the first time.在它眼中布赖恩是个长相奇怪的独眼生物Brian is a strange-looking, one-eyed creature用一根管子当嘴巴 with a tube for a mouth. 这似乎值得展示和讲述It
8、 seems worthy of show and tell.布赖恩跟随这只幼崽找到它的妈妈Brian follows the calf to its mom.极为难得地一窥座头鲸的亲缘关系and gets a rare glimpse of humpback whale kinship.你真的能感觉到这种亲情纽带You just really sense this emotional bond.非常特别Thats really special.鲸鱼妈妈投入大量时间来养育幼崽These moms invest so much time in their calves.幼崽会在妈妈身边待一年左右
9、And the calves stay with their moms for about a year, 在这期间and during that period.鲸鱼妈妈会将生存之道尽数传授给幼崽Mom is teaching them so many things that they need to know to live. 这是习得行为人类就是这么做的Its learned behavior. It*s what humans do.那样的家庭关系Those family relationships.对它们来说就像家庭对我们一样重要are as important to them as
10、families are to us.鲸鱼妈妈和幼崽待在一起Mom and calf stay close.幼崽学会了一生中最重要的一课as the calf learns one of the most important lessons of its life.即如何到达南极洲how to get to Antarctica.它的第一顿大餐取决于此His first solid meal depends on it.它必须紧跟在妈妈身边He will have to stay close to Mom.这个过程一定无比艰辛和残酷It will be grueling, and relent
11、less.对鲸鱼妈妈和幼崽来说都是考验and it will test them both.它们甚至一丝一毫的偏差都没有They don*t even deviate by one degree.这意味着它们是沿着一条直如飞箭的路线行进That means theyre following a straight line, straight as an arrow.这太神奇了因为茫茫大海中And thats amazing, because youre talking about this vast blue ocean 没有任何地标 with no landmarks.这头雌鲸和它的幼崽并不
12、孤独它们只是一场盛况中的一部分This mother and her calf are not alone. They are part of something much bigger, 这是一个由众多歌♥唱家和全球沟通者组成的网络 a network of singers and global communicators.座头鲸纷纷涌向南方大♥陆♥的Humpbacks pour down the east and west coasts 东西海岸即澳洲of the southern continents, Australia. 非洲和南美洲Afri
13、ca, South America. 将近十万头鲸鱼Almost 100, 000 whales.现在它们的合唱很不一样了Their chorus is very different now.在这趟旅程中雄鲸的歌♥声要少得多The males sing much less during this journey.鲸鱼妈妈和幼崽悄声低语地交谈While Mom and calf talk in whispers, 比成年鲸鱼之间的谈话要低40分贝 forty decibels lower than an adult conversation. 鲸鱼妈妈继续加快速度Mom conti
14、nues to fast.只是偶尔停下休息和哺乳 and only pauses to rest and nurse.它们和我们一样是哺乳动物只有它能喂养自己的幼崽They are mammals like us; only she feeds her baby 一天供应570升乳汁不可思议an incredible 150 gallons of milk a day. 它们像蒸汽火车一样朝南驶去They power on south like steam trains.长途跋涉八千公里后After some 5, 000 miles. 母子俩已接近世界的尽头 Mom and son near
15、 the bottom of the world. 南极洲最开始只有几头座头鲸到达At first, just a few humpbacks arrive.接着几百头then hundreds.接着几千头then thousands.这趟年年周而复始的旅程最后一站是集♥合♥点This last chapter of their yearly cycle is a rendezvous.交谈声不绝于耳Theres lots of chatter.老朋友再聚首Old friends reunited.新朋友见面. and new ones to meet.来自库克群岛
16、的这头幼鲸越来越强壮The youngster from the Cook Islands has grown strong, 仅靠妈妈的乳汁六个月就增重9吨♥and gained nine tons in six months on Moms milk alone.它耗费了大多数精力来追上妈妈Hes spent most of his energy keeping up with her,但现在它又可以玩耍了but now he can play again.所有成员都饿坏了尤其是鲸鱼妈妈们All are famished, especially the mothers.这正是
17、它们来此的目的And thats why theyre here.南极洲一直在忙着为这些庞然大物准备饕餐盛宴Antarctica has been busy preparing a feast for these giants.随着夏天的到来无尽的阳光融化了冰川With summer, comes endless sunshine that melts the glaciers.淡水把营养物质冲进来把海洋变成了乳白色The freshwater flushes in nutrients and turns the ocean milky. 海藻在浮冰底部生长Algae grows on the
18、 bottom of ice floes.一种只吃海藻的微小生物And a tiny creature that eats nothing but algae游进南极冰层深处swims deep beneath Antarctic ice.磷虾Krill.只有5厘米长的虾状甲壳类动物Shrimp-like crustaceans just two inches long.几乎通体透明and almost transparent.你可以看到它们肚子里都是吃进去的海藻Inside their bellies, you can see the algae theyve eaten.单只磷虾看起来算不
19、上什么大餐Individually, a krill doesnt look like much of a meal.但鲸鱼们是来此批量进货的But the whales are here to buy in bulk.若单按质量计算As a single mass,磷虾超过了全世界人口加起来的重量krill outweigh the worlds entire human population整整超出了九千万吨♥by more than 90 million tons.接下来四个月中这头鲸鱼妈妈将尝试For the next four months, this humpback
20、 mother will try to eat 每天吃两千多公斤的磷虾around 5, 000 pounds of krill a day.它将告诉其他座头鲸去哪里可以找到磷虾Shell talk to other humpbacks about where to find them.而它每小时可以增重达5公斤多And put on as much as 12 pounds of bodyweight per hour.在两餐中间In between meals,它暂停了在家庭授课打了个盹儿she pauses her home schooling and catches a nap.它会在
21、水面上休息一个多小时She rests at the surface for an hour or more.有时候幼崽会跟它一起and sometimes her calf joins her.它们在不断变化的水流中睡觉They sleep through changing currents.吵闹的邻居Noisy neighbors.大自然没完没了的变更And natures endless renovations.每次它们醒来工作就会更加困难一点Each time they wake up, their work is a little bit harder.随着季节的推移磷虾数量越来越少
22、As the season wears on, the krill thins out,必须将它们赶拢and must be rounded up.就像在阿♥拉&hearts撕力口吃鳏鱼的座头鲸Like the humpbacks that eat herring in Alaska,这位鲸鱼妈妈也需要特殊技能this mother also has a special skill.它大声呼唤找到一位心甘情愿的队友She calls out, and finds a willing teammate.它的幼崽在后方等待Her baby waits behind.它们一起潜入磷虾群
23、中然后这样做Together, they dive down to the krill, and do this.这是一种高度专业化的泡泡结网捕食法Its a highly specialized form of bubble-net feeding只有部分鲸鱼在这里练习这种方法that only some whales down here practice.两条气泡流把磷虾吓得挤成一个紧紧的球The dual stream of bubbles scares the krill into a tight ball.直接舀食即可ready for scooping.学会了这一招每年夏季生活就会
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 鲸鱼的秘密2021 Secrets of the Whales鲸鱼的秘密2021第一季第二集完整中英文对照剧本 Whales 鲸鱼 秘密 2021 第一 第二 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-93133388.html
限制150内