2023年高考语文备考:2020—2022新高考文言文真题详解.docx
《2023年高考语文备考:2020—2022新高考文言文真题详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年高考语文备考:2020—2022新高考文言文真题详解.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022新高考1卷战国策魏策三阅读下面的文言文,完成1014题。A秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君,告之日:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何? ”【注】孟尝君,妫姓田氏,名文,又称文子、薛文、薛公。战国时齐国临淄 人。【翻译】秦王将要讨伐魏国, 魏王听说后,在夜里召见了孟尝君。对他说: “秦国将要攻打魏国,你替我想想策略,该怎么办?”孟尝君日:“有诸侯之救,则国可存也。”王日:“寡人愿子之行也! ”重为之约 车百乘。【翻译】孟尝君回答说:“丸里有诸侯国来救援,那么魏国就可以保全。” 魏王说:“我希望你去办好这件事。”魏王为孟尝君隆重地准备了一百辆车。孟尝君之赵,谓赵王日:“文愿借兵以救魏! ”赵王日
2、:“寡人不能。”孟尝君日: “夫敢借兵者,以忠王也。”王日:“可得闻乎? ”【翻译】孟尝君到了赵国,对赵王说:“我全里从您这借兵用来救助魏国。” 赵王说:“我不会应允。”孟尝君说:“我之所以敢向您借兵,是因为我忠于大 王您啊。”赵王说:“能说给我听听吗? ”孟尝君日:“去(句首发语词)赵之兵非能强于魏之兵,魏之兵非能弱于赵也。然 而赵之地不岁危而民不岁死,而魏之地岁危而民岁死者,何也?【翻译】孟尝君说:“赵国的军队并不比魏国的强;魏国的军队也不比赵国 的弱。但赵国的疆域每年不受到危胁,百姓没有年年死亡;而魏国的疆域年年受 到危胁,百姓也每年都有因战事而死的,这是因为什么?以其西为赵藏也,今赵不
3、救魏/魏欷盟于秦/是赵与强秦为界也/地亦且岁危/民亦且 岁死矣/此文之所以忠于大王也”【翻译】是因为魏国在赵国的西侧为赵国竖了一道见邕。现在赵国不救援魏 国,魏国就不得不与秦国欷血结盟,赵国也就将与强大的秦国接界了,疆域也就 将年年受到危胁,百姓也将年年有因战事而死的。因此我说我这样做是忠于大王 您啊。”A赵王许诺,为起兵十万、车三百乘。又北见燕王日:“今秦旦攻魏,愿大王之救之!”【翻译】赵王于是答应了孟尝君的请求,为魏国出兵十万,战车三百辆。孟 尝君又到北边去拜见燕王,说:“现在秦国赞要攻打魂国,龙里大王能救援魏国。” A燕王日:“吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何? ”这句话的意
4、思是君王是个计时的标杆,臣子是影子。标杆移动,影子就会 跟着移动。皇帝的品性好恶影响着臣子的态度,司马光认为君主需要为人正直, 因为臣子会效仿君主。目的是赞扬唐太宗善于纳谏,告诫君主注意自己的言行,要成为臣子的表 率。【解析】本题考查文意理解及写作目的,首先要解释“君者表也,臣者景也” 这句话,资治通鉴是一部专为皇帝编撰的介绍历代兴亡得失的作品,其创作 目的就是告诫君主如何吸取历代教训,这为考生作答给出了提示。司马光的评价 源于上文对唐太宗三个善于纳谏的故事,说明君王要提升自己的道德和执政水平, 上行下效,成为臣子的表率,实现良好的君臣互动。2020年高考全国I卷宋史苏轼传节选令苏轼字子瞻,眉
5、州眉山人。母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。【翻译】母亲程氏亲自教他读书授之以书,苏轼听过古今成败的故事后, 马上能够说出要旨、关键。令嘉祐二年,试礼部。【翻译】嘉祐二年,参加礼部主持的考试。【注】通常所说“会试”即礼部试,在京城会聚全国举人参加的考试。明清 又称“春闱”令主司欧阳修思惊喜,殿试中乙科。【翻译】主考欧阳对苏轼的应试文章感到惊喜,苏轼在殿试中考中乙科。【注】殿试中举为进士,初分甲科、乙科。甲科三人,即状元、榜眼、探花。 乙科次甲科一等,人数不等。今后以书见修,修语梅圣俞曰:“吾当避此人出一头地。”【翻译】之后,欧阳修告诉梅圣俞说:“我应当避开他,让他出人头地” 0【注】出人
6、头地典故于此。令洵卒,It光禄丞。【翻译】苏轼父亲苏洵去世,追赠苏洵官职光禄丞。令既除丧,还朝,以判官告院,安时创行新法,轼上书论其不便;【翻译】服丧完毕后,归朝,苏轼任为判官告院,当时,王安石正推行新法,苏轼上书陈述新法不利、不合时宜的地方。【便】有利、有好处。因利乘便令新政日下,轼于其回,母因法以便民,民赖以安。【翻译】新的政令日日下达,在这期间,苏轼常常在依循法令的同时,想办 法使百姓方便,百姓得以生活安宁。【下】下达、向下颁布;【日下】也指衰落;【间】一定时间内;【因】顺着、沿袭。令彼知密州。司农行手实法,不时施行者以违制论。【翻译】调住密州知州。司农实行手实法,不按时执行的人,以违反
7、国家制 度法令论罪。【徙】调动官职,升降看具体官职,后有无跟“放、逐、废”等。【手实法】百姓自己按时报告田地和财产的法令。【时】按时、守时。作状语。令轼谓提举官日:“违制之坐,若自朝廷,谁敢不从?今出于司农,是擅造律也。”【翻译】苏轼对提举官说:“以违反制令而论罪,如果出自朝廷的判决,谁 敢不从?如今出自司农的认定,这是擅自编造律法。”【坐】因获罪,牵连有罪。判罪定罪。今提举官惊日:“公姐徐之。耒几,朝廷知法害民,罢之。【翻译】提举官惊慌地说:“苏公先皙旦放缓推行它吧。”不久,朝廷知道 该法令有害于百姓,废除了它。【姑】姑且、暂且。【徐】缓慢地。【未几】不久。令元佑元年,轼以七品服入侍延和,即
8、赐银绯,迁中书舍人【翻译】元佑元年,苏轼以七品官身份,在延和殿侍奉皇帝,受赐银绯,升 任为中书舍人。【银绯】银色官印和红色绶带。【迁】文中入朝近侍为晋升。【左迁、迁谪】贬职。三年权知礼部贡举,会大雪苦寒,土坐庭中,噤未能言【翻译】元佑三年,代理主持礼部贡举考试,当天正好下大雪,天气寒冷, 学子们坐在庭院中,哆哆嗦嗦不能言语。【权】副词,暂且。动词:代理。【会】恰巧碰到。读书人、学子。【噤】受寒哆嗦。令轼宽其禁约,使得尽技,巡铺内侍行摧辱举子,且持暧昧单词,诬以为罪,轼 尽奏逐之。【翻译】苏轼放宽对考生们的纪律约束,让他们尽情展现才华能力,巡铺内 侍蜜侵辱举子们,而且拿着考生们含糊不明的个别用词
9、,诬陷他们使他们获罪, 苏轼全部上奏并将这些内侍驱逐出去。【暧昧】隐晦、含糊。令四年,积以论事,为当轴者近恨。【翻译】元佑四年,多次议论政事发表见解,选当权者忌恨。【当轴者】当权者令轼恐不见容,请外,拉龙图阁学士、知杭州。【翻译】苏轼恐怕不被容纳,请求外出做官,授官龙图阁学士、杭州知州。【见】表被动。既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,免本路上供米三之一,复得赐度僧牒,易米以救饥者。【翻译】到达杭州后,遇到气候大旱,饥饿和瘟疫同时发生。苏轼向朝廷奏 请,免除本地区三分之一的供米,又得到赐予的度僧牒,用度僧牒交换米粮,救 济饥饿百姓。【度僧牒】僧尼出家,官府发给他们度牒为凭证。有牒者可免地税、徭役
10、。 文中苏轼用度僧牒卖给想免税赋、徭役之人换取粮食。令明年春,又减价集常平米,多作年粥药剂,遣使挟医分坊治病,适者甚众。【翻译】第二年春天,苏轼又降价卖掉常平粮仓的存米,同时熬煮了很多返 混,配制了很多药剂,派遣官使带着医生,到各个街巷医治病人,因此使很多人 适下去了。【坊】街巷。【挟】挟持、胁迫。【篦Zhan”稠粥令轼日:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”乃裒羡缰得二千,复发橐中黄金 五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。【翻译】苏轼说:“杭州是水陆要道交会之处,得瘟疫而死的人比其他地方 更多。”于是他收集剩余的钱,共两千缗,又从自己的钱袋中拿出五十两黄金, 用来修造治病的场所,还慢慢存蓄钱粮防备
11、瘟疫到来。【裒】“p6u” :动词,收集、聚集。【羡】形容词,多余的、剩余的。【缗】“min” :名词,穿铜钱的绳子。量词:一千文一串为一缗。这里指一 缗铜钱。【发】动词,打开。【稍】副词,慢慢地、逐渐。令徽宗立,夏三大赦,遂提举玉局观,复朝奉郎。【翻译】徽宗登基,经历三次大赦免,苏轼就任玉局观提举,恢复朝奉郎名 号。【更】动词,经历,经过,少不更事。令轼自元佑以来,未尝以岁送乞迁,故官止于此。【翻译】苏轼从元佑作官以来,不曾凭靠每年的考核成绩乞求升迁,所以官 位仅止于此。【未尝】不曾。用于否定词前,构成双重否定,未尝不可。【课】考核。又指课税、征税。令建中靖国元年,卒于常州,轼师父洵为文,既
12、而得之于天,【翻译】建中靖国元年,死在常州,苏轼写文章师从父亲苏洵,又加上极具 天资禀赋。【既而】多指不久。令尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当行,止于所不可不止。”【翻译】曾经自己说道:“写文章就像云行水流,本来没有固定的模式、格 式,但是常常能到写到该写的地方,停在不可不停的地方。”【初】副词,本初、原本。令虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。【翻译】即使是嬉笑怒骂的言词,都能写成文章,诵读有深韵。他的文章浑 厚博大、光辉灿烂,可在百代人中傲视称雄,自有文章以来,应该也很少见。【虽】表转折,即使、纵使。【浑】浑厚,大、洪。【鲜】少。10
13、.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)(A)A.三年/权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中/噤未能言/轼宽其禁约/使得尽 技/巡铺内侍每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/B.三年/权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中噤/未能言轼/宽其禁约/使得尽 技/巡铺内侍每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/C.三年/权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中噤/未能言轼/宽其禁约/使得尽 技巡铺内侍/每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之/D.三年/权知礼部贡举/会大雪苦寒/士坐庭中/噤未能言/轼宽其禁约/使得尽 技巡铺内侍/每摧辱举子/且持暖昧单词/诬以为罪/轼尽奏逐之
14、/【句子大意】元祐三年,暂代知礼部贡举。正逢大雪严寒,士子们坐在庭院中,颤抖地不 能说话。苏轼放宽他们的禁约,使他们能尽量发挥。巡视考场的宦官常侮辱应试 士人,而且抓住意义暧昧的个别辞语,诬陷为罪状,苏轼把这些宦官都奏请驱逐。【解析】“ 士坐庭中”主谓宾都全,其后断开,且“噤未能言”的主语也是 “士”,承前省略,不能把“噤”断到上句,排除BC项;“巡铺内侍每摧辱举子” 中,主语是“巡铺内侍”,中间不能断开,更不能将其断到上句,排除D项。11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)(B)A.主司既可指主管某项事务的官员,又可特指科举的主试官,文中指后者。B.殿试是中国古代科举
15、制度最高一级的考试,在殿廷举行,由丞相主持。C.司农是官名,又称为大司农,主要掌管农桑、仓储、租税等相关事务。D.当轴,指官处在重要的位置;当轴者则指身居显赫职位的当权官员。【解析】B项,“由丞相主持”错。科举史上的殿试是由武则天首创的。宋朝 正式成制,金、元、明、清四代沿用。又称御试、廷试,即指皇帝亲自出题考试。 因此应当是由皇帝主持。12.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.苏轼自幼聪颖,深受时贤赏识。母亲亲自为他授课,他往往能说出要点。欧阳修十分看重他,曾对梅圣俞表示,应当避开此人让他出人头地。B.苏轼因势利导,利用新法便民。当时王安石创行新法,他上书论其不便; 新
16、政下达,他常常设法使这些法令有利于百姓,百姓生活得以安宁。C.苏轼直面饥疫,解救受灾百姓。他在任职杭州时遭遇旱灾病疫,减免上供 米三分之一纾缓灾情;同时又集贮钱粮、建造治病场所以防备疫病。D.苏轼天赋异禀,为文得心应手。他从父习文,又极具才华,作文如行云流 水,行止有度,嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之,最终成为一代文宗。【解析】C项,“同时又集贮钱粮、建造治病场所以防备疫病”错,原文是“明 年春乃裒羡缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之”。 可见“同时”表述错误,“集贮钱粮、建造治病场所以防备疫病”应当是第二年 春天的事。13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)又减
17、价塞常平米,多作鳍 粥药剂,遣使挟医分坊治病,适者甚众。(对 大意给3分,梁、活对1个给1分)【参考答案】又减价出售常平米,制成许多稠粥、药剂,派人带着医生分街 道治病,救活的人很多。(2)其体浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲤矣。(“浑涵” “鲜” 两处,每对1处给1分)【参考答案】他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自从有文章以来,也 属少有。【翻译】燕王说:“我们连着两年收成不好,如果又要行军数千里去援助魏 国,可怎么办呢? ”A田文日:“夫行数千里而救人者,此国之利也,今魏王出国立而望见军,县欲行数 千里而助人,可得乎?”【翻译】孟尝君田文说:“行军数千里去救人,这是国家的大利。现
18、在魏王 一出国门就可以看见秦军,即使想要行军数千里去救人可能吗?”燕王尚未许也,田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请在矣,恐天下之 接有大变也。王曰:“大变可得闻乎? ”【翻译】燕王还未答应借兵,田文接着说:“我献给大王有利的计谋,可大 王不用我的忠心的计策,那末我只得请求国工。我担心天下登要发生大的变化呀。” 燕王说:“大变化能说我听听吗? ”曰:“燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。秦已去魏,魏王率韩、 魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?【折节】屈服于别人。【翻译】田文说:“燕国不援救魏国,魏王就会割地屈膝求和,把半个魏国 献给秦国,秦军一定会挺退。
19、秦军离开魏国以后,魏王率领韩、魏大军,又从西 边借来秦军,再借助赵军,用四国联军去攻打燕国,大王还有什么好处呢?A利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利? ”【翻译】到底是行数千里去助人有利呢?还是出燕都南门就看见四国联军有 利呢?燕国和四国相距已很近了,运输也方便了,这个时候,大王又有什么好处 呢? ”A燕王曰:“子行矣,寡人听子。”乃为之起兵八万、车二百乘,以从田文,魏王大 逸曰:“君得燕、赵之兵甚众且亟矣,”秦王大恐,割地请进于魏。因归燕、赵 之兵,而封田文。【翻译】燕王说:“您可以走了,我听从您的(建议)。”于是为魏国退兵 八万,战车二百辆,跟随田文。魏王
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 年高 语文 备考 2020 2022 新高 文言文 详解
限制150内