The Time Traveler’s Wife《时间旅行者的妻子(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx
《The Time Traveler’s Wife《时间旅行者的妻子(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Time Traveler’s Wife《时间旅行者的妻子(2022)》第一季第五集完整中英文对照剧本.docx(37页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、“绘图板”布鲁克纳酒吧,9月21日告诉戈梅兹”布鲁克纳酒吧”亨利28岁戈梅兹33岁亨利38岁克蕾儿16岁克蕾儿20岁,亨利28岁亨利28,38岁怎样? 你总是用怪表情看我Like what? Youve always given me funny looks. 但我们实在没啥共通点懂我意思吗?It just doesnt seem like wefve got a lot in common, -you know what Im saying? 放轻松你要知道那不是真的Relax! ,-That is in no way true. -It*s okay. -I want you to und
2、erstand that that is no way true. 没关系我懂,好吗?Its fine, its fine, I get it. All right. 你作弊-画我裸体也是作弊Thats cheating. Well, so is drawing me without any clothes. 如果我现在时空旅行If I time travel now, 戈梅兹? 一对 ,Gomez? -Yeah. 一切安好? 都很好 Everything going okay? Yeah sure. 只有一个家庭住要那么多房♥间干嘛? One family in this pl
3、ace. What do you need all the other rooms for? 很高兴认识你-叫我菲利普Good to meet you. -Call me Philip.梳洗一下Freshen up.有机会的话就会 Given half a chance. 该死Damn!你还好吗? 还好You all right, dear? Yeah.谢谢,你不用帮我的No, Im good. You dont need to make me anything. 刚交往的通病没错,还在磨合New relationship stuff. Yeah, exactly. Its early sta
4、ges, right?草原雀之家Meadowlark House.好的,好大,真的很大HENRY, 28: Okay. Big. Id say, uh, big.想到你没看过就觉得怪It*s weird to think youve never seen it.放我们的问题Our issues.重温童年的问题在于CLARE, 34: The trouble with revisiting your childhood所有东西都不一样了is nothing is quite where you left it.你告诉自己一切都没变You tell yourself it all looks ex
5、actly the same直到你和别人一起审视and then somebody else sees it.那是马克答应我你不会比他更惹人厌Thats Mark. Promise you wont out-asshole him.这又不是在比赛-答应我Well, ifs not like its a competitive thing. Promise?我答应你-谢谢I promise. -Thank you.我的宝贝她来了There she is.这就是传闻中那位,对吧?So, this is the young man in question, is that right?妈,爸,马克这
6、位是亨利迪坦布Mom, Dad, Mark, this is Henry DeTamble.我是露西儿,欢迎你来我们家Please, welcome to our home.露西儿,你好Lucille, hi.你刚刚是说妈?Sorry, did you say Mom? How*s that possible?她怎么可能是你妈How is this your mom?你十一岁就生她?What, were you eleven?别闹了Oh! Dont be silly.你就是那个侵犯我妹妹的幸运儿?So, youre the lucky guy whos been violating -my k
7、id sister, yeah? 是的Yeah, well, you know.其中一个而已,one of them.这给你们谢谢你,好的Uh. That*s for you. -Thank you. -Yes. -Yes.请进一来吧Please. Come on in. -Yes, yes, lets go.克蕾儿说你在纽伯利图书馆工作So, Clare tells us you work at the Newberry Library.纽伯利,没错HENRY, 28: Yeah, the Newberry, that*s right.你是图书馆员Youre a librarian.没错,特
8、殊收藏Yes. Special collections.那你的长远规划是?So, what are your long-term plans?菲利普-干嘛?Philip. -What?继续做吧,毕竟书不会长脚跑掉HENRY, 28: Pretty much that, you know. Books arent going anywhere. 好的Okay.你去过纽伯利吗?You ever been to the Newberry?有时我会带客户去Sometimes we take clients there.法律事务所的活动Corporate events. My law firm.对,克蕾
9、儿说过你是律师Oh, right, yeah, Clare said youre a lawyer. Thats cool.我活该受罪Yeah, for my sins.我朋友也是律师所以我认识两名律师了My friends a lawyer. So, thats basicallytwo lawyers that I know.三位,我也是律师Three. Also a lawyer. -Almost a lawyer.儿乎是律师基本上是律师Basically a lawyer.一家出了好多律师呢Well, a couple of lawyers in the family, huh?我们以
10、他为荣Hmm. Yes. Were very proud.总会派上用场,对吧?And thats gotta come in handy, right?如果有人犯了法If anyone breaks the law.我不觉得我们会一I dont- I dont think we would.我不是说你们会我是指Not that you ever would. I just mean, 你们有安全网there-theres a safety net.万一哪天想放纵一下一If you ever wanted to.cut loose.你朋友的名字是? 什么朋友?Whats your friencf
11、s name? -What friend?你的律师朋友戈梅兹Your lawyer friend. -Oh, yeah, Gomez.杰夫戈梅兹?Jeff Gomez?不对,他去肯塔基了Oh, no, hes in Kentucky now.全名是什么?我或许认识What*s-what*s his full name? I might know him. 我认识很多年轻律师I know a lot of the young ones.就是戈梅兹我们都叫他戈梅兹Just, uh. Gomez. We call him Gomez.你好是戈默林斯基Hey, there. Its Gomilinsk
12、y.戈默林斯基,幸会Gomilinsky, good to meet you.不是啦,No! No, that-No,戈梅兹是戈默林斯基的简称Gomez is short for Gomilinsky.像是绰号♥,杨戈默林斯基Its sort of like a nickname. Jan Gomilinsky.没错我们都叫他戈梅兹HENRY, 28: Right. -We call him Gomez.完全忘了Yeah, forgot that. -CLARE, 20: Uh-huh.你忘了他的名字You forgot his name?是呀,有时候就是会忘记朋友的名字Yeah
13、, you know, sometimes you forget your friends, uhnames. 你睡这间,蓝房♥间So, this is you. The blue room.厕所在那里,我拿毛巾给你Uh, bathrooms through there. -Im gonna get you some towels.没有一样东西是蓝的Theres nothing blue in here.以前是蓝的,就继续沿用了It used to be blue. The name stuck.你睡哪间?Wheres your room?干嘛?Why?我只是想看看Oh, I j
14、ust wanted to see it.然后把路线记起来就可以摸黑过去And memorize the route, so I can find it in the dark.来吧Come on.我们似乎隔得很远We seem to be a very long way from each other.不知道我爸妈在想什么Can*t imagine what my parents were thinking.好吧Wow.这就是那块草原吗?Is that the meadow? -Yeah.没错-另一边是树林And on the other side are the woods, and in
15、 the woods树林里的空地 就是我们会相遇的地方is the clearing where were gonna meet.想到你不知道就觉得好怪God; its so weird you dont know that.比我想象中的小Smaller than I thought. -What is?什么很小? 草原,我以为会更大The meadow. I thought itd be bigger.我以前也觉得很大Um, it seemed big to me.但小时候看什么都大吧But then I suppose everythings bigger when youre littl
16、e.什么都更大更重要Bigger and more important.你长大后还有再去过吧?But you, uh, youve been back there since you were a kid, right?是没错但我现在是从你的角度看Yeah, but, you know, seeing it through your eyes now.可以去看看吗?看那块空地Can we go see it? The clearing in the woods.可能吧,吃完午餐再说Maybe, yeah, after lunch.可能?Maybe?似乎不太妙没有啊Uh, sensing a p
17、roblem. -No.怎么了?What?只是一只是什么?Its just. Just what?那块空地Ifs the clearing.怎么?Yeah.那块空地是我们的The clearing was our place.对呀,我们的是没错As in, our place.我就是他,克蕾儿你遇到的就是我CLARE, 20: Well, yes. -As in, Im him. Clare, Tm the man you met there. 我知道,一是我,克蕾儿Yes, I know. -Ifs me, Clare.我是亨利,一样的亨利Im Henry. The same Henry.以
18、后会是Someday.你不喜欢我来,对吧?You dont like me being here, do you?觉得这里属于另一个我Like this place belongs to the other me.什么蠢话-确实,但这是真的吗?Thats stupid. -Yeah, it is. But is it true?你可以试着对我友善一点You could always try to be nice to me, you know.我们可以养成习惯It could become a habit. Like, a thing we do.我赢了 -你怎么又赢了?I win. -Wha
19、t? You beat me again.我越来越强了Im getting better.你才没有No, you*re not.我很友善I am nice.没错,但你很失望我不是他Yeah, but you keep looking disappointed that Im not him.谁叫你不像他Well, you keep not being him.我之后就会变那样了Apparently, Tm gonna get there.如果能照对的顺序相爰那该有多好?Dont you ever think how amazing it must be to fall in love in t
20、he right order? 尽管说我感性Call me sentimental, but I.我现在可以展现一些优点think it has some pretty amazing qualities right now.小心点Careful. -HENRY, 28: Sorry.抱歉别丢我的东西Dont just throw my things.你这么爱玩跳棋?You really like checkers that much?我以前会玩Yeah, I used to play checkers.当时就是用这组棋跟他玩一跟你玩This is the set I used with hi
21、m. With you.这很旧了Its kind of old.很旧但很特别Its old and really special to me.老旧没什么特别的,克蕾儿Theres nothing special about old, Clare.新的东西放久就会变旧Old is what happens to new stuff, if you wait around long enough.请您开示好呀,我就来教你Please, gimme a lecture! -HENRY, 28: Yeah, why not? Why not a lecture?因为你根本不懂Cause you don
22、t get it, do you?不会时空旅行的人永远不懂You non-time travel people, you don*t ever, ever get it.你们一直巴着过去不放You hang on to things from the past,彷佛过去还很重要like the past matters any more.你们担忧未来 但未来根本还没到You-you worry about the future, and its not even here yet, 唯一的时间就是现在when the only time is now.一直都只有现在Thats the only
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 时间旅行者的妻子2022 The Time Travelers Wife时间旅行者的妻子2022第一季第五集完整中英文对照剧本 Traveler Wife 时间 旅行者 妻子 2022 第一
链接地址:https://www.taowenge.com/p-93151554.html
限制150内