The Ritual Killer《仪式杀手(2023)》完整中英文对照剧本.docx
《The Ritual Killer《仪式杀手(2023)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Ritual Killer《仪式杀手(2023)》完整中英文对照剧本.docx(53页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、意大利罗马我要进去了Im going in.哦Oh!美国密西西比州理智There is和疯狂之间an impossibly fine line只有一线之隔between sanity and madness.我们并不总能知道And it*s not always possible to know自己是在这条线的哪一边which side of that line we are standing on.双方之间的冲突The violence between disparate sides并不是这种文化特有的is not endemic to this culture.它是所有文化共有的it is
2、 endemic to all cultures.我们依然是We are again族群tribes.但是定义But defining我们的族群our tribe is not as simple并不像出生在阳光下的黑人as the black people born under the sun, 或者出生在月光下的白人那么泾渭分明or the white people born under the moon.我们的分♥裂♥在于Our division is,认为别人是错的wrong others自己是对的against right self.这种分♥
3、裂♥A floater. Caucasian female.死了大概6个小时Shes been dead, maybe 6 hours.我的天Oh, fuck.死者身份?Any ID?不知道No. Nothing.年龄?Age?大概大-15岁Maybe 14,15.有人对她下了狠手Somebody did a real number on her.她的手生殖器都被切除了Her hands, genitals have been removed.你是说被蛇蟹吃了?You mean, crabs got to her?野生动物不会吃这些部位You dont lose the part
4、s shers missing to wildlife.她在被抛户前被割伤了She was cut before she was dumped.就算不是手术刀那也是一样锋利的东西If it wasnt a scalpel, it was something just as sharp.眼睛眼睑Eyes, eyelids.是的Yeah.左手都切掉了Left hand, missing.没了Gone.这就是她的死因吗比尔?You think thats what killed her, Bill?不死因是这个No. Death was a courtesy of this.割喉失血过多Throat
5、 cut. Bled out.她的血管里充满了河流於泥Her veins are full of river silt.我们只发现了她的DNAThe only DNA we found was that of hers.这些伤痕And these marks.看看这些Look at these.就像某种绳子Its like some kind of rope.把她倒吊起来Hung by her feet.就像吊一块牛肉Like a side of beef.天Goddamn.这依然线索不足This isnt getting any better.我会查到更多好PH know more late
6、r. All right.谢谢你医生你能帮我把它送到楼上吗Thanks, doc. Can you send it upstairs for me? 好的-谢谢Yeah. Thank you.你没事吧? 嗯?You okay? -Hmm?你没事吧?-是的我没事Are you okay? -Yeah, Im fine.给我一点时间Just give me a second.可能是黑帮All right, gang related or.不这和黑帮无关No, no, no, no. This aint gang related.是吗No?做的有条不紊有明确目的性Ifs more methodica
7、l. Somebody with a purpose. 得了有目的性Yeah. With a purpose, right?拜托博伊德你可不能确定Come on, Boyd. You dont know that yet.万一他是对的呢What if he*s right?他对过什么About what?你还有其他更好的线索You have other cases with so much better leads.现在做好你的工作出去吧Now just do your job. Get the hell out of here.警长? 嗯?Captain? -Yeah?你没看到她的样子You
8、 didnt see what she looked like.你在想什么What are you thinking?我在想又一个好警♥察♥变成了官僚Im thinking another good cop became a bureaucrat.我请你喝一杯怎么样?Well, how about I buy you a drink?听起来不错Sounds great.哦Ooh!喂砸框了Yo! Thats a brick!喂传给我我这边空了Oh, come on, dude! Hit me! Tm open! Tm open!三不沾Air ball!投篮投篮Shoo
9、t it! Shoot it!犯规了I think that*s a foul!你太差劲了兄弟Oh, you suck, bro.喂传给我Hey, pass it to me.漂亮Yes! Yes!他投中了He did it!为什么不让我打?Why didnt you let me play?杰米只会砸框啥都投不进You know Jamie shoots nothing but bricks.该走了弟弟Its time to go, little bro.等等我要去哪里?Wait. Where am I going?你要回家了Well, youre going home.可我想和你一起玩Bu
10、t I wanna play with you.你要回家了不早了Youre going home. Itfs getting late.妈妈会担心的你还有作业Moms gonna be worried. You know, you got homework.你就从来不做作业But you never did your homework.我没你成绩好Im not as smart as you.你聪明别浪费了You got a brain. You can use it.你需要去学习You need to go study.去吧Come on.灌死你Dunk it up your ass.喔Wh
11、oo!不放开我No, let me go!放我出去Let me out of here!这球员很棒This kid is great.是真的他That is fucking, its true and he-他一直就是不控球He continuously just does not run the ball.你知道你不需要You know, you dont have to be dealing办理这种案子毕竟with something like this, after.毕竟什么你什么意思?After what? What do you mean?你知道的卢卡斯You know, Lucas
12、.天啊Oh, Christ.你是说我女儿吗Are you talking about my daughter?是的另外Well, yeah. And.玛丽亚那事不会影响我Maria, Im dealing with it the best way I know how.如果我处在你这种情况Im just saying, if it were me,我会立刻离开fd be gone in a heartbeat.你不是这种情况我也不像你Well, it aint you. And Im not you.拜托Come on now.我不是心理医生Im no shrink.没错你不是心理博士That
13、s for fucking sure, you arent a shrink.怎么了What?我只想做你的朋友谢谢Im just gonna be your friend. -Thank you.好Okay.很棒你知道朋友会做什么吗Be great. You know what friends do?会喝白酒They order shots.你何不请我喝一杯?-好Why don*t you -buy me a shot? -Okay.我们喝几杯白酒好吧Get us -a couple of shots. -Okay.来吧-好吧Okay? Come on. Fine.Humu mimi nita
14、kamata tani.Humu mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.Humu mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.Humu mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.Humu mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.Humu mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.Humu mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.Humu mimi ni
15、takamata tani.Humu mimi kuwa tani.大约在凌晨一点钟接到他失踪的报案He was called in missing about one a.m.一些孩子在这里看到了他Some kids found him here.他妻子说他出去钓鱼但从不超过10点Wife said, he goes out fishing, but never out past 10:00.我估计他是看到了My guess is that he came upon something不该看到的东西he wasnt supposed to see.是的还有别的吗Yeah. Anything
16、else?是的还有Oh, yeah. Theres more.你过来看看Youre gonna wanna see this.Mimi nitakamata tani.Humu mimi kuwa tani.什么情况尼克?What do we got, Nick?西班牙裔男性10岁左右Hispanic male, about 10 years old.和我们昨天在河边看到的尸体一模一样Looks exactly like what we saw at the river yesterday.操Shit.尼克请务必给我一张照片Nick, make sure I get a picture of
17、that, please.好Okay.就凭喉呢被割破The old man wouldve died anyway他也会流血而死from his throat being cut,只不过他已经没有心脏可以供血了if hed had a heart left to pump the blood out.什么What?他的心脏被切得很干净His heart had been sliced out clean,他的喉呢里没有血and there was no blood in his throat.所以不管是谁干的都非常快So whoever did this, it was awfully qui
18、ck.你说的快有多快?I mean, when you say quick, like, how quick?心脏被挖出来的时候还在跳动I mean, like his heart mightve still been beating.但是那心脏呢你找到了吗But what about the heart? Did you find it?没有No.没有吗-没找到No? -No. Didnt find it.那个男孩怎么样了?What about the boy?这个男孩跟第一个女孩一样Well, the boy was like the first girl.是吗-残缺不全Yeah? -Mu
19、tilated.身体部位被切掉没找到Parts cut off. Missing.有一点这个人用的刀具One thing. Whatever this guy is using,锋利无比is sharp as hell.好Okay.想喝一 杯吗Want a little snoot?这里有些上好的威士忌Got some good whiskey here.好我喝一杯Yeah, Til take a little snoot.还有一个And theres another, uh.有意思的东西another thing interesting.是吗Yeah?还记得你从祭坛上带来的那些东西吗Reme
20、mber those things you brought from the altar? 是的Yes, sir.呃Well.干杯Cheers.这一个This one.这是金粉Ifs finely powdered gold.什么金子?What do you mean, gold?诺克斯堡的金子Like Fort Knox Gold.没错No shit.还有这些And these.这些是你带来的草药是吗These are some -herbs you brought. -Yeah?我鉴定出其中一种了Ive been able to ID one ofem.这个是And its, uh,一种叫
21、做rooibos的东西 something called rooibos.是什么Whats that?有一些关于它的研究Well, theres been some research on it.它来自非洲这是一种红茶Its from Africa. Its a red tea.但不是你这种茶Mmm. It aint that kinda tea though.谢谢你比尔Thanks, Bill.不是你喝的这种Not like you drink.你好Shit. Excuse me.你知道麦克莱斯博士的办公室在哪里吗Do you know where Dr. Mackles1 office i
22、s? 那边-在这边吗That way. -Its back this way?是的一天Yeah. -Gosh.请进Come in.我能帮你吗May I help you?希望如此Well, I hope so.你是麦克莱斯博士吗Are you Dr. Mackles?是的Yes.我是区杀组警探卢卡斯博伊德Im homicide detective Lucas Boyd.我能坐下吗Do you mind if I sit?你教非洲研究对吗So; you teach African studies, is that right? 是的Yes.你来自非洲吗Are you from Africa?是的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 仪式杀手2023 The Ritual Killer仪式杀手2023完整中英文对照剧本 Killer 仪式 杀手 2023 完整 中英文 对照 剧本
限制150内