《上尝从容与信言》2006年广东梅州中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc
《《上尝从容与信言》2006年广东梅州中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《上尝从容与信言》2006年广东梅州中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
2006年广东梅州中考文言文阅读真题上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”【注释】上:即指汉高祖刘邦 信:指汉朝名将朝韩信 从容:随意(1)翻译文中划线句子。(2分)上笑曰:“多多益善,何为为我禽!”答: (2)刘邦和韩信谈话的话题是: (用原文回答)(2分)(3)出自上文的一个成语是 (1分)【参考答案】1(1)刘邦笑着说:“越多越好,为何会被我擒获呢!”(2) “诸将能不,各有差”(3)多多益善或韩信将兵,多多益善。【参考译文】皇上曾经悠闲地和韩信谈论各位将军才能的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。”(2006广东梅州)
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 上尝从容与信言 从容 2006 广东 梅州 中考 文言文 阅读 答案 翻译
限制150内