The Big Door Prize《大门奖(2023)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx
《The Big Door Prize《大门奖(2023)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Big Door Prize《大门奖(2023)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、有人吗?Hello?里面有人吗?Is someone in here?我有球棍.和电枪在手I-I have bat., and a Taser,而且我识以色列格斗术,所以and-and I know Krav Maga, so.(闪蝶,探索你的人生潜能)甚麽鬼?What the hell?(欢迎使用闪蝶,准备好开始未?)好吧Okay.(正在启动闪蝶)(测试)(闪蝶是改变的象徵)(经过蝶蛹.)(若有人因而受困扰)(闪蝶概不负责)(内容不应被当作)(准备好探索人生潜能?)准备好,天啊Yes. Jesus.(闪蝶,投币开始)(你的人生潜能已揭晓)(你的人生潜能:英雄)对,好吧Yeah, okay.积
2、及,这是甚麽鬼?Jacob, what the hell is this?我不知道,像是电子游戏之类I dont know. Its like a video game or something.它从何而来?Where did it come from?我不知道,你也不知?1-1 dont know. You dont know?你怎会不知道?你不是在仓库补货吗?What do you mean you dont know? Werent you here, stocking shelves?是啊,当然,我戴了耳机,但是.but I definitely dont feel like a he
3、ro, 因为我没做过甚麽来救柏校长because I barely did anything for Principal Pat.我不可能成为哥哥般的英雄And I cant possibly be a hero like my brother, 所以我觉得自己是个骗子which makes me feel like a complete impostor.你明白吗?You know?哗Wow.我的感觉完全一样I feel exactly the same way.甚麽?What?我刚从医学院毕业,现在要主理医务室I just finished med school, and now Im r
4、unning a medical office. 我完全没准备好Im not ready for this.我觉得自己是骗子,就如你所讲那样I have impostor syndrome, just like you said.老实讲,我还讲了很多事I mean, thats just one of many things I said.但是我肯定你会很称职But- But I-Im sure youre good at what you do.其实我一直以为是,直至我抽到它I mean, I thought I was, till I got this.(丧礼承办人)对,不是最完美,但是Y
5、eah, thats less than ideal, but.我整个人慌了Its freaking me out.有病人进来时,我脑袋一片空白When patients come in, my mind goes blank.所有医学知识都抛诸脑后All medical knowledge just flies out the window.若我发现未见过的病徵我只会说:“没事”If I see something I dont recognize, I just say, Its nothing. 实在太差了Its really bad.那麽,我要怎样处理自己惊恐症发作?So, what
6、should I do about my panic attacks?这个嘛,我说过了,我的脑袋一片空白Well, as I said, my mind is literally blank, 但若你想到办法,请告诉我but if you figure something out, please let me know.好吗?Okay?好吧Okay.对Yeah, yeah, yeah, yeah.你要放下,我们替你找新男友You gotta break away. We gotta find you a new man. 再来对r,做得好One more, one more. Yes! Oh,
7、 great move!唏积仔,积及,看看谁来了Hey. - Jake. Jacob. Look who stopped by.对,我来探望你♥爸♥爸Yeah. I came over to see how your dad was doing.因为球赛会向哥尔顿致敬Cause of the tribute to Kolton at the game.很贴心吧?So thoughtful, right?我告诉她几时想来都可以I told her she should stop by whenever she wants.然后她告诉我,你今晚要人樽And she to
8、ld me youre doing the dunk tonight!真的吗?You kidding me?我的英雄乖仔要人樽?My hero-boy doing the dunk?对,我超兴奋Yeah. Im super stoked about it.到底发生甚麽事?Whats happening here?是这样的,因为我辞了工Well, since I quit my job- I quit my job.我要完成一些事I thought Id get things accomplished.看看我找到甚麽好东西And look at all this great stuff Im f
9、inding.看看这个,正吧?Look at this thing, huh?对,我开始发现你失业的好处了Yeah, Im really starting to see the benefits of your unemployment.你看,我找到很多哥尔顿的旧物Look, I found a bunch of Koitons old stuff.哥尔顿的球衣Koitons jersey.你想穿上它入樽吗?向哥尔顿致敬You wanna wear it for the dunk? As a tribute to Kolton?我不觉得是好主意I dont think thats a good
10、 idea.我根本不想入樽,爸I-I dont even wanna do the dunk, Da-你一定会做得很好,对吧?Youre gonna be great. Isnrt he?来吧,我可以教你Come on. I can teach you.我没有跳板,但可以为你搭建斜道I dont have a trampoline, but I can build you a ramp.我要去锯木Im gonna chop up some wood.这样说或者你会好受一点我不觉得任何人会期望你If it makes you feel any better, I dont think anyon
11、e expects you成功入樽to, like, get the ball in.柏校长百发百中Principal Pat never misses.好吧No- Okay.我在看她的人樽片段,简直是Ive been watching videos of her dunks, and its like-好吧Okay.她会慢步起跑,但是.She got a slow start, but.哗,她真的跳得很高-高到藕线Wow! She actually gets some serious air. - Insane air.你不会穿那件衫去球赛吧?Youre not actually gonna
12、 wear that to the game, are you?老实讲I mean,自从哥尔顿去世后这是爸爸第一次说出他的名字,所以.its the first time Ive heard my dad say Koitons name since he died, so. 我现在不想令他失望I feel like I dont wanna shut him down right now.对Yeah.幸好他没叫我穿哥尔顿的护裆Im just glad he didnt ask me to wear Koitons jockstrap.对,打篮球应该不需要护裆,但是Yeah, I dont t
13、hink you actually need a jock for basketball, but, uh.好吧,我不知道原来你是专家Okay. I didnt know you were such an expert.不如由你顶上吧Maybe you should do it.穿上哥尔顿的护裆?荣幸之至Wear Koitons jock? Id be honored.(贝德福酒吧)好吧,红酒是给女士的All right. Pinot for the lady.没错Yeah.营啤是给神职人员的-谢谢And a ginger ale for the man of God. - Thank you
14、.对等等汉娜,等等Yeah. - Wait, hold up. Hana. Hold up.汉娜初来甫到,不知道发生甚麽事Hanas new in town. She doesnt quite know whats going on.错了,我应该知道了No, I think I get it.你们饮醉后会去看仔女的篮球赛You guys all get drunk and go to your kids basketball games.对Yes.其实今晚我是以旧生的身份出席Actually, Im going as an alumnus this evening.我旧时也有打篮球,还有曲棍球
15、和田I played a little hoop back in my day, on top of hockey and track-我也是校队成员I was on the team too.卡珊也在场,经常为我打气And Cass was there. Always cheering me on.我是啦啦队成员,要为所有人打气I was a cheerleader, so I cheered on everyone.我只为积逊罗德里格斯打气(说故事者)-Ah. -1 just cheered for Jason Rodriguez.记得吗?他的盆骨有个飞鹰纹身Remember? He ha
16、d that tattoo of an eagle on his pelvic mound.天啊在他的盆骨?Oh, God. - On his pelvic mound?我不怕讲,我锤意纹身男Ill admit. I love a man with a tattoo.你镖意纹身男?You love a guy with a tattoo?好吧,卡珊,我会记住,记得高中时Okay, Cassie. Note to self. Hey, remember senior year, uh鲁宾神父你当时不在场Father Reuben, you werent there.所以你或者想知道传闻是否真实而
17、那确实是真的So, you might like to know that legend has it, and the legend is true 你老友我完场前在中圈射入篮that your boy scored a half-court buzzer-beater.对,直插球篮Yeah, nothing but net.听似值得讲几十年的威水史Mmm. Sounds like something worth holding on to decades later.我们那次不是输了吗?-没错,是惨败Didnt we lose that game? - Yes, we did. By a
18、lot.对福斯提坐冷板根,清楚看到分数板Yeah. Dusty had a clear view of the scoreboard from the bench.我有时间Oh. -1 got some time-但无人记得分数,德爷But nobody remembers the score, Big D.他们只记得我那球有多出色They just remember the man and the ball.算了,别再讲我的威水史Anyway. Enough about my triumphs.我想估一下各位的闪蝶卡I wanna guess everybodys MORPHO card.别
19、那样做吧,我们不想Mmm. - Lets not do that. We dont wanna.好吧,我要清走酒杯-你肯定是“扫兴专家”Okay, Im gonna clear these glasses. - Well, obviously yours is Party Pooper. 但是认真的,老友,让我猜猜,你抽到But no, seriously, let me guess, bro. Yours is.你的潜能是“男人”,或者“平凡男人”Your potential is Man. Or Generic Man.我抽到“教师口哨音乐家”I got Teacher Whistler.
20、对,依我所见Yes. And in my opinion,是全镇最好的教师口哨音乐家the best teacher whistler in town. - Hmm.闷到爆,好吧,小奈,轮到你Boring. Okay. Nat, youre next.肯定是“说故事者”Definitely got Storyteller.谁跟你说的?Oh. Who told you?鲁宾神父,肯定是“神父”Father Reuben. Priest, obviously.其实我没玩过那部机,亦无打算玩Actually, I havent used the machine, and I dont plan to
21、.真是聪明Thats probably smart.因为若你抽不到“神父”,大家就不会信你Because if you dont get Priest, people wont trust you.因为这部机似乎无所不知Because the machine knows everything apparently.神父,你肯定会抽到“神父”I bet youd get Priest, Father.留那两美元做其他事吧Save those two bucks for something else.轮至ij卡珊rNow, Cass.卡珊.我的卡珊Mm-hmm. - Cass, Cass, Cas
22、sie, Cass. My Cass.好吧,初步估计是“模特儿”或“电影明星”Okay. My initial thought is something like Model or Movie Star.或者甚至是“女神”,但应该会更具体Maybe even Goddess, But I feel like it might be more specific.直接估吧,我们要去球赛了Can you just guess, so we can go to the game?等等,我要点时间猜猜Hold on. Its gonna take me a second to figure out本镇最
23、聪明美丽的女子抽到甚麽what the smartest, most beautiful woman in town got.但我不知该说甚麽,“完美”算是潜能吗?But Im stumped. Is Perfection a potential?不,但我开估吧No, but let me help you out.因为我抽到“贵族”Because 1 got Royalty. - Yay!当然,老友,我觉得合情合理Of course, dude. That makes complete and total sense to me.而且我很镶意这款衫Also, i would really l
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大门奖2023 The Big Door Prize大门奖2023第一季第三集完整中英文对照剧本 Prize 大门 2023 第一 第三 完整 中英文 对照 剧本
链接地址:https://www.taowenge.com/p-93189813.html
限制150内