《2023年版合同的索赔条款.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年版合同的索赔条款.pdf(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、合 同 的 索 赔 条 款 合 同 的 索 赔 条 款 CLAIM CLAUSE进 出 口 合 同 中 的 索 赔 条 款 有 两 种 规 定 方 式,一 种 是 异 议 和 索 赔 条 款(Discrepancy and Claim Clause);另 一 种 则 是 罚 金(Penalty)条 款。异 议 和 索 赔 条 款 的 主 要 内 容,除 了 明 确 规 定 买 卖 双 方 在 履 约 过 程 中,如 一 方 违 反 合 同 时,另 一 方 有 权 提 出 索 赔 外,还 应 订 明 索 赔 的 依 据、索 赔 的 期 限、贝 剖 尝 损 失 的 办 法 和 金 额 等。异 议
2、索 赔 条 款 主 要 适 用 于 交 货 品 质 数 量 等 方 面 的 违 约 行 为,这 类 赔 偿 的 金 额 不 是 预 先 决 定,而 是 根 据 货 损、货 差 的 实 际 情 况 确 定 的。Upon the arrival of the goods at place of delivery,the Buyer shallimmediately inspect the goods and shall give written notice ofany claim to the Seller within days after their arrival.Claimsfor lo
3、sses or damages will not be considered unless supportedby railroad agentDs acknowledgement on freight bill.The failureto give such notice shall constitute irrevocable acceptance of thegoods by the Buyer,and he shall be bound to pay the price ofthe goods in accordance with the terms of the Agreement.
4、货 物 运 抵 交 货 地 点 后 买 方 应 立 即 检 验 货 物 并 在 货 到 后 日 内 向 卖 方 提 出 书 面 索 赔 通 知。除 非 有 铁 路 运 输 代 理 人 对 货 运 单 的 认 可 证 明,否 则,卖 方 将 不 考 虑 货 物 短 失 或 损 坏 索 赔。如 未 提 出 这 样 的 通 知,则 表 示 买 方 无 争 议 地 接 受 了 货 物 并 应 据 本 合 同 条 款 支 付 货 款。In case discrepancy on the quality of the goods is found by thebuyers after the arriva
5、l of the goods at the port of destination,claim maybe lodged against the Seller within 30 days after thearrival of the goods at the port of destination being supportedby Inspection Certificate issued by a reputable public surveyor.The seller then shall consider the claim in light of actualcircumstan
6、ces.For the loss or losses due to the natural causeswithin the responsibilities of the Ship owners or the Underwriters,the Seller shall not consider any claim for compensation.货 物 抵 达 目 的 港 后,买 方 发 现 质 量 不 符 合 要 求 的,可 在 3 0日 持 享 有 信 誉 的 公 共 检 查 员 开 具 的 检 验 证 明 向 卖 方 提 出 索 赔。卖 方 应 根 据 实 际 情 况 考 虑 索 赔
7、 要 求。在 船 主 或 保 险 商 责 任 范 围 内 由 自 然 原 因 造 成 的 丢 失 和 损 耗,卖 方 将 不 考 虑 任 何 损 失 赔 偿。Within days after arrival of the goods at destination,shouldthe quality,specification,or the quantity be found not inconformity with the stipulations of the Contract except thoseclaims for which the insurance company or t
8、he owners of thevessels are liable,the Buyer shall,on the strength of InspectionCertificate issued b y,have the right to claim for replacementwith new goods,or for compensation,and all the expenses(suchas inspection charges,freight for returning the goods and forsending the replacement,insurance pre
9、mium,storage andloading and unloading charges,etc.)shall be borne by the Seller.货 物 抵 达 目 的 港 后 日 内,除 应 由 保 险 公 司 和 船 主 负 责 的 索 赔 外 加 果 发 现 货 物 的 质 量、规 格 和 数 量 与 本 合 同 规 定 不 符,买 方 凭 出 具 的 检 验 证 书,有 权 要 去 更 换 新 货,或 要 求 补 偿。所 有 的 费 用(如 检 验 费、退 回 不 合 格 货 物 和 运 送 替 换 货 物 的 运 费、保 险 费、仓 储 费 和 装 卸 费,等 等)应
10、由 卖 方 负 担。索 赔 条 款 的 主 要 内 容 包 括:索 赔 权 的 规 定、索 赔 时 间、索 赔 依 据 和 赔 付 方 法。买 方 对 于 装 运 货 物 的 任 何 异 议 必 须 与 装 运 货 物 的 船 只 到 达 目 的 港 后 30天 内 提 出,并 须 提 供 经 卖 方 同 意 的 公 正 机 关 出 具 的 检 验 报 告,如 果 货 物 已 经 加 工,买 方 即 丧 失 索 赔 权 利。属 于 保 险 公 司 或 轮 船 公 司 责 任 范 围 的 索 赔,卖 方 不 予 受 理。Any discrepancy on the shipped goods s
11、hould be putforward within 30 days after the arrival of the vessel carrying thegoods at the port of destination and the Buyer should presentthe Survey Report issued by the Surveyor agreed by the Seller.Ifthe goods have been processed the Buyer will loss the right toclaim.The Seller shall not settle
12、the claim within theresponsibility of the Insurance Company or Ship Company.例 2:品 质 异 议 须 于 货 物 到 达 目 的 港 3 0天 内 提 出,数 量 异 议 须 于 货 物 到 达 目 的 港 15天 提 出,但 均 须 提 供 相 关 检 验 机 构 的 证 明,如 属 卖 方 责 任,卖 方 应 予 以 收 到 异 议 20天 内 答 复,并 提 出 处 理 意 见。Any discrepancy about quality should be presented within 30days aft
13、er the arrival of the goods at the port of destination;anydiscrepancy about quantity should be presented within 15 daysafter the arrival of the goods at the port of destination,both ofwhich cases should be on the strength of the certificates issuedby the related surveyor.If the Seller is liable he s
14、hould send thereply together with the proposal for settlement within 20 daysafter receiving the said discrepancy买 方 凭 其 委 托 的 检 验 机 构 出 具 的 检 验 证 明 书 向 卖 方 提 出 索 赔(包 括 换 货),由 此 引 起 的 全 部 费 用 应 由 卖 方 负 担。若 卖 方 收 到 上 述 索 赔 后 _天 未 予 答 复,则 认 为 卖 方 已 接 受 买 方 索 赔。The buyer shall make a claim against the S
15、eller(includingreplacement of the goods)by the further inspection certificateand all the expenses incurred therefrom shall be borne by theSeller.The claims mentioned above shall be regarded as beingaccepted if the Seller fail to reply within days after theSeller received the Buyers claim.索 赔:由 于 货 物
16、 内 在 的 质 量、差 的 做 工、选 材 不 当 而 造 成 操 作 中 的 货 物 损 坏,买 方 应 立 即 书 面 通 知 卖 方,并 同 时 随 附 中 国 商 检 局 出 具 的 检 验 报 告 作 为 索 赔 依 据。卖 方 在 接 到 买 方 的 索 赔 后,有 责 任 立 即 解 决 相 应 的 质 量 问 题、全 部 或 部 分 地 替 换 货 物 或 根 据 货 物 损 坏 的 程 度 进 行 折 价;如 果 卖 方 在 收 到 买 方 的 上 述 索 赔 后 一 个 月 内 未 能 作 出 答 复,则 视 为 索 赔 已 为 卖 方 所 接 受。Damages occ
17、ur in the course of operation by reason of inferiorquality,bad workmanship or the use of inferior materials,theBuyers shall immediately notify the Sellers in writing and putforward a claim supported by Inspection Certificate issued by theState Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine
18、ofP.R.C.The Certificate so issued shall be accepted as the base of aclaim.The Sellers,in accordance with the Buyers claim shall beresponsible for the immediate elimination of the defect(s),complete or partial replacement of the commodity or shalldevaluate the commodity according to the state of defe
19、ct(s),.Ifthe Sellers fail to answer the Buyers within one month afterreceipt of the aforesaid claim,the claim shall be reckoned ashaving been accepted by the Sellers.货 到 目 的 口 岸 6 0天 内 经 中 国 商 品 检 验 局 复 验,如 发 现 品 质 或 数 量 或 重 量 与 本 合 同 规 定 不 符 时,除 属 于 保 险 公 司 或 船 方 负 责 者 外,买 方 凭 中 国 商 品 检 验 局 出 具 的 检
20、 验 证 明 书 向 卖 方 提 出 退 货 或 索 赔。因 退 贷 或 索 赔 引 起 的 一 切 费 用(包 括 检 验 费)及 损 失 均 由 卖 方 负 担,在 此 情 况 下,凡 货 物 适 于 抽 样 者,如 卖 方 要 求,买 方 可 将 样 品 寄 交 卖 方。For general Cargo:In case the quality,quantity or Weight ofthe goods be found not in conformity with those stipulated inthis Contract after re-inspection by the
21、China CommodityInspection Bureau within 60 days after arrival of the goods at theport of destination,the Buyers shall return the goods to orlodge claims against the sellers for compensation of losses uponthe strength of Inspection Certificate issued by the said Bureau,with the exception of those cla
22、ims for which the insurers orowners of the carrying vessel are liable.All expenses(includinginspection fees)and losses arising from the return of the goodsor claims should be borne by the Sellers,In such case,theBuyers may,if so requested,send a sample of the goods inquestion to the Sellers,provided
23、 that sampling is feasible.如 果 在 合 同 条 款 第 18条 规 定 的 保 证 期 内,根 据 检 验 检 疫 局 的 检 验 结 果,发 现 货 物 的 质 量 或 规 格 与 合 同 要 求 不 符,或 货 物 被 证 实 有 缺 陷,包 括 潜 在 的 缺 陷 或 使 用 不 合 适 的 材 料,买 方 应 及 时 向 卖 方 提 出 索 赔。If,during the warranty period specified in TCC Clause 18 and as aresult of inspection by the Administration
24、 or otherwise,it isfound that quality or specifications of the Goods are not inconformity with the Contract or if the Goods or if the Goods areproven to be defective for any reason,including latent defects orthe use of unsuitable materials,the Purchaser shall promptlynotify the Supplier of the exist
25、ence of a claim.通 常 检 验 证 书 有 以 下 几 种 写 法:Inspection Certificate of Quality/Quantity/Weight/Value/Health/.Disinfection Inspection Certificate 消 毒 检 验 证 书 Sanitary Inspection Certificate 卫 生 检 验 证 书 双 方 同 意 以 装 运 港 中 国 进 出 口 商 品 检 验 局 签 发 的 品 质 及 数 量 检 验 证 书 为 最 后 依 据 对 双 方 具 有 约 束 力。It is mutually a
26、greed that the goods are subject to the InspectionCertificate of Quality and Inspection Certificate of Quantityissued by China Import and Export at the port of shipment.TheCertificate shall be binding on both parties.在 交 货 前 制 造 商 应 就 订 货 的 质 量、规 格、数 量、性 能 做 出 准 确 全 面 的 检 验,并 出 具 货 物 与 本 合 同 相 符 的 检
27、 验 证 书。该 证 书 为 议 付 货 款 时 向 银 行 提 交 单 据 的 一 部 分,但 不 得 作 为 货 物 质 量、规 格、数 量、性 能 的 最 后 依 据,制 造 商 应 将 记 载 检 验 细 节 的 书 面 报 告 附 在 品 质 检 验 书 内。Before delivery the manufacturer should make a precise andoverall inspection of the goods regarding quality,quantity,specification and performance and issue the cert
28、ificateindicating the goods in conformity with the stipulation of thecontract.The certificates are one part of the documentspresented to the bank for negotiation of the payment andshould not be considered as final regarding quality,quantity,specification and performance.The manufacturer should inclu
29、dethe inspection written report in the Inspection Certificate ofQuality,stating the inspection particulars.2)索 赔 条 款。包 括 索 赔 权 的 规 定、索 赔 时 间、索 赔 依 据 和 赔 付 方 法。买 方 对 于 装 运 货 物 的 任 何 异 议 必 须 与 装 运 货 物 的 船 只 到 达 目 的 港 后 30天 内 提 出,并 须 提 供 经 卖 方 同 意 的 公 证 机 关 出 具 的 检 验 报 告,如 果 货 物 已 经 加 工,买 方 即 丧 失 索 赔 权
30、 利。属 于 保 险 公 司 或 轮 船 公 司 责 任 范 围 的 索 赔,卖 方 不 予 受 理。Any discrepancy on the shipped goods should be put forwardwithin 30 days after the arrival of the vessel carrying the goods atthe port of destination and the Buyer should present the SurveyReport issued by the Surveyor agreed by the Seller.If the go
31、odshave been processed the Buyer will loss the right to claim.TheSeller shall not settle the claim within the responsibility of theInsurance Company or Ship Company.买 方 对 于 装 运 货 物 的 任 何 索 赔,必 须 凭 卖 方 同 意 的 公 证 机 构 出 具 的 检 验 报 告,在 货 物 到 达 目 的 港 之 日 起 4 5 日 内 提 出。属 于 保 险 公 司 和 船 公 司 等 的 责 任 范 围 内 的 索
32、 赔,卖 方 不 予 受 理。Any claim by the buyer regarding the cargo shall be supportedby a survey report issued by a surveyor approved by the sellerand lodged within 45 days after the arrival of the cargo at theport of destination.The seller will not consider claims in respectof matters within responsibility
33、of insurance company orshipping company.品 质 异 议 须 于 货 物 到 达 目 的 港 3 0天 内 提 出,数 量 异 议 须 于 货 物 到 达 目 的 港 15天 提 出,但 均 须 提 供 相 关 检 验 机 构 的 证 明,如 属 卖 方 责 任,卖 方 应 予 以 收 到 异 议 20天 内 答 复,并 提 出 处 理 意 见。Any discrepancy about quality should be presented within 30days after the arrival of the goods at the port
34、of destination;anydiscrepancy about quantity should be presented within 15 daysafter the arrival of the goods at the port of destination,both ofwhich cases should be on the strength of the certificates issuedby the related surveyor.If the Seller is liable he should send thereply together with the pr
35、oposal for settlement within 20 daysafter receiving the said discrepancy.检 验 和 索 赔 Inspection and claim货 物 到 达 目 的 港 后,买 方 应 向 国 家 进 出 口 检 验 检 疫 局 的 地 方 分 支 机 构(简 称“检 验 当 局)申 请 对 货 的 品 质、规 格 和 数 量/重 量 进 行 检 验,并 出 具 检 验 报 告。如 该 局 发 现 规 格、数 量,或 二 者 有 出 入,除 保 险 公 司 或 轮 船 公 司 的 责 任 外 买 方 有 权 在 货 物 到 达 目
36、 的 港 后 3 0天 内 拒 收 该 货 物 或 向 卖 方 提 出 索 赔。After arrival of the goods at the port of destination the Buyersshall apply to the local inspection branch of State Administrationfor Entry-Exit Inspection and Quarantine(hereinafter referred toas the Inspection Authorities)for a preliminary inspection inrespe
37、ct of the quality specifications and quantity/weight of thegoods and a Survey Report shall be issued therefore.Ifdiscrepancies are found by the Bureau regarding specificationsor the quantity or both,except when the responsibilities lie withinsurance company or shipping company,the Buyers shall,withi
38、n 30 days after arrival of the goods at the port destination,have the right to reject the goods or to claim against the Seller.如 货 物 的 质 量 和 规 格 与 合 同 规 定 不 符,买 方 将 申 请 检 验 当 局 进 行 检 验,并 凭 检 验 报 告 有 权 向 卖 方 索 赔(包 括 换 货)。所 有 费 用(检 验 费、退 货 和 换 货 的 运 费、保 险 费、仓 贮 费 和 装 卸 费)均 由 卖 方 承 担。Should the quality
39、 and specifications of the goods be not inconformity with the Contract,the Buyers shall arrange for asurvey to be carried out by the Inspection Authorities and havethe right to claim against the Seller in accordance with theSurvey Report for replacement with new goods,or forcompensation.All the expenses(such as inspection charges,freight for returning the goods and for sending the replacement,insurance premium,storage and Loading and unloading charges)shall be borne by the sellers.
限制150内