《S.W.A.T.《反恐特警队》第六季第十五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《S.W.A.T.《反恐特警队》第六季第十五集完整中英文对照剧本.docx(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、反恐特警队前情提要Previously on SWAT.-你们一起多久了 -六个月-How long has it been going on? - Six months.我知道她为什么会电了你了I can see why she left you.祝她找到更好的Heres hoping she found someone better.你被停职了Youve been suspended.你需要上缴你的配枪Youre gonna need to surrender your service weapon.50小队今天休息50-Squad is off today, 洛克同意加入我们了so Ro
2、ckers agreed to join us.-他会带上他的一个队员-不会是他吧-Hes bringing one of his guys with him. - Oh, dont say it.-怎么样啊-别紧张20小队-Whats going on? - Rest easy, 20-Squad.职责召唤精英中的精英前来响应Duty called, and the best of the best answered.我没有过哥哥I never had a big brother.我不确定我需要兄弟And Im not sure I need one.我也真的希望我们能建立亲缘关系I rea
3、lly hope that one day we can have a relationship.来找我You come find me.我一直都在Ill be around.巡逻日要穿着蓝色基础制♥服&hearts执行公务了Ah, patrol day. Time to pay our dues in basic blues.我在长滩巡逻的时候I put in my time on the beat in Long Beach.就好像我们只是在完成Feels like were just ticking某些官僚的社区参与任务一样the community-engagement
4、box on some bureaucrats checklist. 可别让希克斯指挥官听见你这么说20-David to Dispatch, we have a 187 on site.懂了吧我受够了You see, right? Im tired of this.枪杀他的很可能就是这个媾♥子♥It might have been this bitch that shot him.这就是警♥察♥的一贯作风You know how they do.先开枪再讲理Shoot first, justify later.真是疯了This is c
5、razy.把工具箱给他你保护好现场Give him the kit You secure the scene,然后等着劫杀凶杀专案组来懂吗and you wait for RHD to show up. You understand?好的长官怎么了-Yes, sir. - Whats up?调度中心说所有凶案组警探都抽不出身Dispatch says all Homicide detectives are tied down.想让巡警在他们来之前控制住现场They want Patrol to hold down the scene until they get here,但还要花上一段时间b
6、ut that could take a while.他的尸体就这么放在这儿His bodys just gonna lay here让这些人观看吗with all these people watching?洪都我之前就是这个意思Hondo, this is what I was talking about.-他们很愤怒-对这是他们的权利-Theyre upset and. - Yeah. Rightfully so.但洛杉矶是个大城市But L.A.s a big city.犯罪活动太多警探人手不足Too much crime and too few detectives.如果是在布伦特伍
7、德If this was Brentwood,-现在劫杀凶杀专案组已经到了 -不一定-theres be a whole RHD squad here by now. - Yeah, maybe. Maybe not.这个社区应该得到更好的对待This community deserves better.这些人需要看到结果These people need to see results.我们接下来怎么做What are we gonna do?我们要向他们展示警♥察♥的职责Were gonna show em what were all about.我们要查出这起凶
8、案是谁干的Were gonna find the son of a bitch who did this.反恐特警队第六季第十五集非常感谢警官Well, thank you very much, Officer.我们很高兴帮您解i夬了问题Im glad we got that sorted out.祝你今天过得愉快女士You have a nice day, maam.我一般都说“小姐不说“女士I always say Miss instead of Maam.听上去要年轻些Seems less ageist.即使她年龄大也这么叫Even if shes definitely a maam?当
9、然Especially then.你听了最新一♥期♥的财经论♥坛♥吗So, did you catch the latest Squawk Box?什么What?-播音节目-没有-Its a podcast. - Nah.我不喜欢听一堆人讲来讲去People just talking isnt my thing.感觉像是上个世纪的收音机Its like old-timey radio from a hundred years ago.那你在开车时听什么Well, what do you listen to on road trips?不知
10、道音乐吧I dont know. Music?劫案凶杀专案组已就位他们同意我们协助RHDs backed up, so theyre allowing us to assist我眼前的这位是谁What am I looking at?这是我们的受害者德里克摩尔This is our victim, Derrick Moore.二流说唱歌♥手胸部中了两抢Small-time rapper shot twice in the chest. 多名证人声称听到了多起枪响Multiple witnesses heard several gunshots.五次或六次Like, five or
11、 six.现场只发现了两个用过的弹壳There were only two spent casings found at the scene, 当时受害人的手♥机♥上播放的音乐很吵 but loud music was playing on the victims phone.说唱在音轨上加入枪声来制♥造♥恐慌 Rap, with gunshots on the track for effect.这样目击者的证词也说得通了Which could account for what the witnesses heard. 还有吗Is the
12、re more?你熟悉斗争说唱吗Are you familiar with drill rap, sir?最早起源于美国芝加哥歌♥词内容多以社会底层的帮派生活枪♥支♥暴♥力♥等元素为主 就当我不熟吧Well, lets assume Im not.这是专注于描写街头暴♥力♥的一种音乐 Its a subgenre focused on street violence.用露骨的歌♥词来描述现实生活中的混乱 Explicit lyrics often describe real-life
13、 beefs.受害者当时正在播放他自己的果酱云频道The victim was playing his own Jam Cloud channel. 我细查了下I did a deep dive,他的歌♥都有一个共同的主题and there was a common theme to his songs. 和一个叫路狗的人之间的竞争A serious rivalry with someone named Lo-Dog. 你认为死者是死于音乐上的较量You think the victim was killed over a music rivalry? 我们系统里有化名是路狗的人
14、吗We have any hits on the Lo-Dog alias in our system?没有但死者有几首歌♥的歌♥词None, but the victim rapped about都提到了要去going to Noble Gardens and finding Lo-Dog 贵族花♥园♥找路狗所以 on a few different tracks, so.你们准备怎久做Whats the plan?正在走红的说唱歌♥手间积怨已久痛下毒手 Up-and-coming rapper with beef big
15、 enough to trade bullets. 贵族花♥国♥肯定有人知道路狗的身份 Somebody at Noble Gardens has got to know who Lo-Dog is. 瓦兹那片和洛城警局的关系可不太好Well, that area of Watts isnt exactly on the best terms with LAPD. 你知道他们不会给你好脸色看You know the reception youre gonna get.我想我知道谁能帮我们I think I know someone there wholl talk
16、to us.发生得太快了 It was so fast. 他把我推到墙上抢走了我的项链He pushed me against the wall and took my necklace.你能描述一下项链什么样吗Could you describe the necklace?白色的金链上面有红宝石泪滴吊坠A white gold chain with a teardrop ruby pendant.是我妈妈的It was my moms.她肯定会很生气的Shes gonna be pissed.来我来帮你Here, let me help you with that等你妈妈知道了这件事后Whe
17、n she finds out what happened, 我相信她肯定只会庆幸你没事的 Im sure your mom is just gonna be happy that youre okay. 案发时有别人在场吗Was there anyone around when the incident took place?-有没有目击者怎么称呼-格林-Any witnesses, Miss. - Greene.贝卡Becca.我大声喊了但没人来I screamed, but no one came.他的眼神有点像个亡命之徒He had this crazy look in his eye
18、.-我很害怕-没事了-1 was so scared. - Hey, its okay.我们在呢Were here now.你能描述一下抢劫犯吗Can you describe the attacker?白人金棕色发色White, dirty blond hair.大众脸Uh, average-looking.他当时穿着一件高中棒球夹克衫He was wearing a high school letterman jacket.没有校名但后背有个龙♥卷♥风♥的图案No name, but a tornado on the back.贝卡现在有两名洛城警
19、局Well, Becca, you have two of LAPDs最训练有素的特警警官来处理你的案子most highly trained SWAT officers on this case.我们保证一定能找到他拿回你的项链Were gonna find this guy and get your necklace back. Promise. 谢谢Thank you.好了我们已经记F你的联♥系♥方式Yeah, uh, well, we got your contact info并写好事件报告了and your incident report.-你现在可以走了
20、 保持联♥系♥-You are free to go. - Well be in touch.什么情况啊你What the hell was that?就是无伤大雅的撩撩她Just some harmless flirting.不是说这个我是说你跟她的保证No, not that, Romeo. Im talking about the promise.你应该明白咱们不应该擅自做出保证You know better than to make a guarantee like that. 我就是本着服务洛杉矶市民的态度才这么说的 Just trying to serv
21、e the people of Los Angeles.听我说Look, hear me out.偷她项链的那个男人没有武器Dude snatches her necklace, has no weapon, 所以我觉得这应该不是有预谋的 so I*m thinking it wasnt premeditated.恰好碰到了这样的犯罪机会A crime of opportunity like that, hes.所以他想要迅速把项链出手Hes probably looking to get rid of that necklace fast.这附近有许多当铺There are some paw
22、nshops nearby that arent exactly known 不太会对物品来源做盘问 for vetting their merchandise.那我们去巡查一番应该也无妨吧Cant hurt to roll by a few ofem and check em out, right?谁知道呢没准就能找到Ah, who knows? Maybe well get lucky.饿吧我们到苏美拉买♥♥饭Hey, hope youre hungry. Swung by Xiamaras.她多做了一些She made some extra.杜兰特你好快进来H
23、ey, Durant. Uh, come on in.我家有点乱没想到有人来Place is a mess. Wasnt expecting company.-没关系-这是什么-Oh, we dont mind. - Yo, whats this?这是总部的日期是今天Its from HQ, dated today.我就知道你不是把包落下了I knew you didnt forget your gym bag.你不能在停职期间做任何调查Bro, you cant be doing searches while youre on suspension. 听我解释Look, I can expl
24、ain.-等一下-这是-Hold on. - Whoa, whats.这就是邦妮的出轨对象吗Is that the guy Bonnies cheating with?我就是想知道他到底是谁I just. I needed to know who he was.好吧你现在有点魔怔了Okay, youre kind of getting into weird territory,你不觉得吗dont you think?需要我在车里等你吗Should I go wait in the car?没关系大家都知道了Nah. Its all out in the open now.那个家伙抢r我的老婆毁
25、r我的婚姻Guy stole my wife, blew up my marriage.-很抱歉-兄弟我知道你很受伤-Im so sorry. - Bro, I know youre hurting,但这么做只会更糟but this is only making it worse.那我应该怎么办就这么忘了吗What am I supposed to do, just forget about it?你应该忘掉的是他那个家伙是个混&h ea rts;蛋&h ea rts;No, forget about him, man. The guys a scumbag.好吗纠缠一个已婚女人Okay? T
26、o get involved with a married woman,破坏别人的家庭be a homewrecker,他就是个社会败类thats straight-up human garbage, all right?不值得你为他浪费时间He aint worth your time.那他怎么就可以全身而退呢So why does he get away clean?你在说什么What are you talking about?卢卡他也结婚了Hes married, too, Luca.有孩子He has kids.有老婆and a wife但他老婆并不知情who has no idea
27、 who shes married to.所以为什么受伤的只有我一个人So why am I the only one who gets hurt in all of this?因为你是个好人好吗Cause youre a good person. Okay?邦妮和这个男人他们不是Bonnie and this guy, theyre not.这很让人难受但你得学会放手It sucks, but you gotta let it go.答应我你会放手的Look, promise me that youll let it go.我会的Yeah.我保证I promise.你觉得贝卡会不会喜欢无菜单
28、料理You think Becca would like omakase?等一下Hold on.你要约受害者出去吃日料Youre gonna ask the victim out for sushi?我约会的第一次都会在日料店Oh, its my first date go-to.菜会不停的上Theyre always bringing stuff to the table.不会安静得让人尴尬No awkward silences.你什么时候安静过Since when are you silent?下一个当铺快到了All right, next pawnshops up ahead.这个再没发
29、现今天的盲捕就到此为止I got one more in me before I call off this whole goose chase. 准备收回刚才的话了吗Ready to eat your words?龙♥卷♥风♥棒球夹克衫Tornado letterman jacket.我挺神的吧Am I good, or am I good? Huh?坏了的钟也有歪打正着的时候Even a broken clock is right twice a day. Eh.我下车追捕Im bailing.你从另外一边包抄Cut around the othe
30、r side.洛城警局别动LAPD. Stop where you are!30D追捕中30-David in pursuit.抢劫犯徒步Our strong-arm robbery suspect is on foot向南进入小巷朝斯普林街去了heading south into an alley off Spring.别动Stop!别给我跑I said stop!我不能他们抓了她I cant. They took her.56D嫌疑人有武器56-David, suspect is armed.可恶Damn it!你还好吗还是说你还厉害吗You good? Or are you good?他
31、说他们抓了她Look, he said, They took her.我觉得事情不太对I-Im telling you, something was off.你觉得不只是抢劫是吗So you think theres more going on here than just the mugging?受害者说她看到了亡命之徒的眼神我也看到了That crazy look that the victim saw, I saw it, too.他很害怕迪肯不是怕我是别的东西He was scared, Deac. Not of me, something else.有什么事吗Can I help y
32、ou?几分钟前有人从这里离开Hey. A guy left here a couple minutes ago.脏兮兮的金发穿着高中夹克Dirty blond, wearing a high school jacket.他有麻烦了吗In some kind of trouble?要是你不小心一点这种麻烦就会找上你Well, its the kind of trouble that rubs off if youre not careful.他典当了一条项链He pawn a necklace?听着现在我们对他比对你更感兴趣Look, right now we are more interest
33、ed in him than you.如果你够聪明就不要节外生枝So if youre smart, youll keep it that way.那孩子叫扎克Kids name is Zack.-时不时带点东西来-偷来的东西-Brings things in from time to time. - Stolen things.我没问他看起来只是个努力讨生活的好孩子I dont ask. He seems like a good kid just trying to survive, 所以我就帮帮他so, uh, you know, I help him out.可现在他手上有把枪Well,
34、 now hes got his hands on a gun.是不是从你这弄来的He get that here from you?怎么突然害起羞来了Well, dont suddenly get shy on us now.他走投无路了Look, he was desperate.想拿一条小红宝石项链换五千块He wanted five grand for a little ruby necklace.我告诉他不行When I told him I couldnt do it,他就用项链换了那把枪he traded for the gun instead.扎克有女朋友吗Does Zack
35、have a girl in his life?有高中时就在一起Yeah, his high school honey.他们一起搬走本想一起混出个名堂来Moved out together, were gonna be famous.虽然没成功但是Didnt work out for them, but, uh,也还算过得去yeah, theyre hanging in there.Hey, dont let Commander Hicks hear you talking like that, man. 我们可是洛城警局最训练有素的警♥察♥ TWere the m
36、ost highly trained cops in the LAPD.让特警队执行例行警务就像是Sending SWAT on routine dispatch calls feels like让勒布朗去打街头选拔赛making Lebron play a blacktop pickup game.长滩特警队不用外出巡逻吗Long Beach SWAT didnt have a patrol requirement?不不No, no.他们才不会把自己的能力浪费在低级工作上They didnt waste their lead talent on grunt work.好吧跟阿尔法罗-队的人可
37、要All right, whoevers riding with Alfaro is gonna have to好好保护他强烈的自尊心听着make room in the car for that ego. Listen,巡逻日是让我们回归基础工作patrol days about getting back to basics.卢卡说得对Yeah. Lucas right.它可以让我们回归警♥察♥的核心价值观Its about reconnecting with the core aspects of policing.至少希克斯每次进行巡逻日演讲的时候At lea
38、st thats what Hicks says every time都是这么说的he gives his patrol day speech.好了我们该去鹰巢了All right, we should head to Eagles Nest.我猜老大已经把旧口哨拿出来了Im sure the boss already has the old whistle out.谭Tan.指挥官Commander.我知道这很难但是你在停职期间I know its tough, but you cant be here不能出现在这里while youre serving your suspension.我知
39、道长官我的背包在储物柜里I know, sir. Backpack was in my locker.刚刚结婚Theyre newlyweds now.你对他了解得还真不少You certainly seem to know a hell of a lot about him. 扎克的订婚戒指是我卖♥♥给他的 I sold Zack his engagement ring.大概一周前A week or so ago,他带着一大包现金进来he came in with a big wad of cash.好几千他想要一个戒指Thousands. He wanted a
40、 ring.说他们要去维加斯结婚Said they were headed to Vegas to get married.像他这样的孩子Wheres a kid like this get his hands-哪来这么多现金-我说过-on thousands in cash? - Like I said, I.我知道你从不过问Yeah, you dont ask.但你看起来像是知道什么But you look like you have an idea.他好像提过OVPHe might have mentioned the OVPs.奥尔弗拉街头玩家The Olvera Street Pla
41、yers?怎么你觉得这孩子卷入帮派了What, you think this kids involved in a gang?不Nah.不过看他处理钱的态度我觉得The way he was acting about the money, I.钱可能是他偷的.think he might have stolen it.OVP心狠手辣All right. The OVPs are ruthless.如果扎克偷口也们的东西我很确定If Zack stole from them, Im pretty sure我们不是唯一在找他的人were not the only ones looking for
42、him.扎克他姓什么Zack. He, uh, have a last name?-汤普森-好的-Thompson. - All right.我需要你所有关于那把枪的文件Im gonna need any paperwork you have on that firearm.对还有那条红宝石项链Oh, yeah. And the ruby necklace.也拿来吧Lets have that, too.没人叫你们来Aint nobody call for you.放松朋友Easy, pal.我只是来找2C公♥寓♥的住户谈谈Just came to talk to
43、Apartment 2-C.是洪都吗Is that Hondo?伯纳德女士您好吗How you doing, Ms. Bernard?我个老太婆 现在这样已经很好啦About as good as an old lady can expect these days.你们都散了吧Yall move on now.您确定吗伯纳德女士You sure, Ms. Bernard?你要我再说一遍吗You gonna make me repeat myself?不用女士No, maam.他们说是在照看我Call themselves looking out for me.你很久没来了 -我知道抱歉-You
44、 havent been by in so long. -1 know. Im sorry.我最近有点忙但这不是借口Ive been a little busy. Its not an excuse.我应该多来看看I should come by more often.-这是鲍威尔警官-很高兴认识你-This is Officer Powell. - Its nice to meet you.既然你带广位年轻女警♥察♥Since you brought this young police lady with you,我知道你不是来应酬的I know this ain
45、t no social call.你需要什么What do you need?我们需要找到一个叫路狗的家伙We need to find a guy who goes by Lo-Dog.-有消息说他住在这附近-确实如此-Word on the street is he lives around here. - He does.你知道他的真名吗在哪能找到他Do you know his real name? Where we can find him?就算我知道也不会告诉你If I did, I wouldnt tell you.你说什么Excuse me?你没听错You heard me j
46、ust fine.伯纳德女士今早发生了一起枪击案Ms. Bernard, there was a shooting this morning.当发生暴♥力♥事件时警♥察♥跑来打探我Im not surprised the cops come sniffing around一点也不奇怪when theres violence.但我从来没有想过But I never expected you会是你来洪都to carry that water, Hondo.我们只是想帮忙Were just trying to help.亲爱的在人死之前来叫“帮
47、助”Help comes before youre dead, sweetheart.死后才来就就不是了After, its called something else.伯纳德女士认为洛城警局只会在Ms. Bernard thinks the LAPD only shows up最糟糕的情况发生后出现after the worst has already happened.在这个街区住得太久Been living in this neighborhood too long,见得太多了and seen too much.即使洪都长着那双比利迪伊的眼睛Even Hondo, with those Billy Dee eyes,也无法改变我的想法cant change my mind.你知道我不会放弃的You know Im gonna keep trying.我可以为那个男孩的谋杀案画上句号♥Listen, I can bring closure to that boys murder.你说路狗是无辜的You say Lo-Dog is innocent.我相信你因为我知道
限制150内