小学文言文注释译文及阅读训练:鹬蚌相争.doc.pdf
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《小学文言文注释译文及阅读训练:鹬蚌相争.doc.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学文言文注释译文及阅读训练:鹬蚌相争.doc.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、小学文言文注释译文及阅读训练:鹬蚌相争 小学文言文注释译文及阅读训练:鹬蚌相争 十四、鹬蚌相争 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:今日不雨,明日不雨,即有死蚌!蚌亦谓鹬曰:今日不出,明日不出,即有死鹬!两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。释义:方-刚刚。蚌-贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭 曝-晒。支-支持,即相持、对峙 鹬-一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。箝-同“钳”,把东西夹住的意思 喙-嘴
2、,专指鸟兽的嘴。雨-这里用作动词,下雨。即-就,那就。谓-对说。舍-放弃。相舍-互相放弃。并-起,一齐,一同。且-将要。禽-同“擒”,捕捉,抓住。弊-弊病;害处,这里指疲弊的意思。恐-担心。为-替,给。翻译:赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。河蚌也对鹬说:今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。明日不出即有死鹬两者不肯相舍渔者得而并禽之今赵且伐燕燕赵久相支以弊大众臣恐强秦之为渔夫也故愿王之熟计之茶褐色嘴和腿都细长常在浅水或水田中捕食小鱼昆虫河蚌等箝同钳把东西夹住的意思喙嘴专指鸟兽的嘴雨这里用作动担心为替给翻译赵国将要出战燕国苏代为燕国对惠王说今天我来路过了易水看见一只河蚌正从水里出来晒太阳一只鹬
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小学 文言文 注释 译文 阅读 训练 鹬蚌相争 doc
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内