Shadow and Bone《太阳召唤(2021)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
《Shadow and Bone《太阳召唤(2021)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Shadow and Bone《太阳召唤(2021)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、太阳召唤(根据雷巴杜戈小说改编)快跑!Run!它要来了 !Its coming!阿丽娜Alina.阿丽娜Alina.没事的Its all right, its all right, its all right, its okay.又做噩梦了 ?More bad dreams?跟你之前给我看的一样吗?Same as what you showed me before?比那更糟Worse.再告诉我一遍Tell me again.奇利甘已经死了Kirigan is dead.我看到涡克拉带走了他无人生还I saw the Volcra take him. No one survived.我一直梦到黑
2、幕向外扩张I keep seeing the Fold growing,时而缓慢sometimes a little,时而激烈sometimes in a surge.我不知道那意味着什么I dont know what it means.我们来畅享一下未来吧Lets think about whats next.船只即将在维德尔港靠岸!Approaching Weddle Harbor!这是我们第一次离开拉夫卡This is the first time weve ever left Ravka.你已经有两周没吃过一顿好饭没睡过一个好觉而这一点You havent had a good me
3、al or good sleep in about two weeks and were gonna 什么意思?Whats that?这个嘛Well,小时候你画的那些地图when we were kids and you drew your maps,总让我好奇书页之外的世界it always made me wonder what exists beyond the page.所以当我手持步♥枪♥站在齐膝深的战壕泥潭里时And so, when I was knee-deep in trench mud, rifle in hand, 我总会想象那个世界thats
4、 what Id picture.一个充满希望的地方Some hopeful place.如果我们能活下来我们就可以去那里A place we could go if we survived.我还想起了那些我后悔没抓住的机会And I thought about chances I regretted not taking.那何不现在就抓住机会?Why not take them now then?渔船回港了The fishing boats are coming back.对我最好Yeah, I better.我最好去一趟港口着手追踪海鞭的下落I better go to the. To t
5、he port. And make a start on tracking the Sea Whip.日落时分在这会合?Meet back here at sundown?我一定到Ill be here.我们不知道阿丽娜在哪她消失了We dont know where Alina is. Shes gone.脱身了?Escaped?我知道你已经解开了手铐若非时间紧迫真想让你教教我I know youve gotten out of those cuffs. If I had time, Id insist you tell me how. 谢谢Thanks.我的线人告诉我太阳召唤者进入黑幕时M
6、y intel informs me the Sun Summoner was wearing this曾戴着这个when she entered the Fold.这是女王的收藏之一Its part of the Queens collection.相当有名A well-known piece, 传说中的紫丁香石榴石 the fabled garnets of Ivets.所以要么是她用这件首饰收买♥♥你们让你们帮忙保密行踪So, either she used this to pay you off to keep quiet about where she w
7、as going, 要么就是你们发现了她的尸体像秃鹫般从她脖子上偷走了这件首饰 or you found her bloody corpse and stole it off her neck like vultures.你竟敢这样说我们竟敢How dare you? How even.我们不是秃鹫我们是乌鸦We are not vultures, we are crows. 这样更符合逻辑And that makes more sense with context.但我想说的是我们不是盗墓人But my point is, were not grave robbers. 也就是说她收买&he
8、arts;♥ 了你们 Which means it was a payoff.你们知道她去了哪里So you know where she went.如果你们告诉我我就在警♥察♥进来之前Now if you tell me, TH give you 20 seconds alone here 给你们20秒独处时间before the Stadwatch comes back in.-我们才不会被你收买♥♥ 留下项链-You cant bribe us. - Leave the necklace.给我们20秒我就告诉你卡兹?-
9、Give us 20 seconds and Ill tell you. - Kaz?她用来收买♥♥你们替她保密行踪的贿赂费The bribe she paid you to keep quiet about her next move, 竟成了交换她的行踪信息的筹码in exchange for her next move. 我喜欢这个桥段I like it.不过出手皇家首饰还是挺费事的Still, there is the mess of having to fence Royal jewels.卡兹Kaz.你们今晚一起走下了伊丹号♥她当时和你们在
10、一起吗?You both stepped off the Edam tonight. Was she with you then? 她在城里的某处吗?Is she in town somewhere?她没有下船去了诺维赞姆She stayed on the ship to Novyi Zem.祝你们好运Good luck.先生们Gentlemen.能帮我解开这个吗?Any help with these?给我这个干吗?What am I supposed to do with this?你知道了You knew.知道你是驭物师?About you being a Durast?你的枪在阿肯的火
11、车上走火了你一根手指都没动就修好了它Your gun misfired in Arkens train. You fixed it without moving. 你不用工具就修好了我的拐杖You repaired my cane with no tools.还有你开枪的时候And when you shoot,总是百发百中you never miss.我当然知道了Of course I knew.这个话题到此为止好吗?Lets leave it at that. Yeah?我没兴趣到处宣扬你的秘密Ive no interest in letting others in on your sec
12、ret.供出阿丽娜的行踪你倒是毫无负担But its so easy to spill the beans on Alina.他已经推断出来了Hed already deduced it.他知道我们乘坐的那艘船的名字He knew the name of the ship that we were coining in on.我们最多也只能把钱拿回来The best we could do is get our money back.阿丽娜怎么办?And Alina?她才离开了半天他还是个海盗我们应该提醒她Shes half a day ahead and hes a pirate. We s
13、hould warn her.怎么提醒?你打算上哪儿提醒她?How? And where do you intend to post a warning?她现在可能在任何地方She could be anywhere by now.我们自己的麻烦就已经够多了We have enough on our plate here.说起麻烦你现在应该集中精神吧?Speaking of, shouldnt you be concentrating?罪犯们Criminals.是你You.这就叫同类相吸斯达科夫小姐Like calls to like, Miss Starkov.那句话对我已经不管用我不会再被
14、这些假象蒙骗了That line doesnt work on me anymore. None of this does.那你认为这是什么?And what do you think this is?老调重弹隐晦的威胁和空洞的承诺More of the same. Veiled threats and empty promises.我向你保证我的承诺是真的My promises were real, I assure you.你经历了片刻的痛苦就自以为了解真实的自己You think you know who you are now because youve suffered for a
15、moment.在这份痛苦驱使你做出牺牲之前You wont truly understand the depths of your soul你是不会真正了解你的灵魂深处的until that suffering leads you to sacrifice.除了牺牲无辜之人以外你牺牲了什么?And what have you sacrificed but the lives of innocent people?总有一天拉夫卡人会从这里看到天空的Ravkans will see the sky from here one day.凭借我的力量By my power.好一个英勇的目标A vali
16、ant goal.但问题是But the question remains,你愿意牺牲对你来说最宝贵的东西吗?are you willing to sacrifice that which is most precious to you?我们在这里不安全Were safe here.一小时内不要离开Just dont leave for an hour.我们可以等到塞吉回来We can wait until Sergei returns.你确定我们能等吗? 确定-Are you sure we can wait? - Yes.我们在诺维赞姆很安全Yes, were safe here in N
17、ovyi Zem.黑幕无法到达这里The Fold cant reach us here.你找到所需的地图了吗?Have you found the maps you need?你们有更占老的航海地图吗?越古旧越好Do you have any, um, nautical maps that are older? Um, as far back as you can. 你是驭物师?You*re a Durast?Oh.赞姆尼人不用这种狭隘的词汇Zemeni do not use such narrow terms.我们都是“泽娃”神佑之人We are all zowa. Blessed.那真好
18、Oh, thats, um. Thats lovely.身为格里莎是一件美好的事情Being Grisha is a wonderful thing. A beautiful thing.但我们无疑是幸运的能够安然地生活在诺维赞姆But we are lucky to be safe here in Novyi Zem.我对拉夫卡的格里莎深表同情I feel for the Ravkan Grisha.愿他们的圣人保佑他们May their Saints watch over them.她是活着的圣人She was a living Saint.也是害我失去卡蒂娜的罪魁祸首And the re
19、ason I lost my Katina.正是因为她和暗主我们才会落得一无所有流落他乡She and the Darkling are the reason why we are here with nothing.你说得对她本可以阻止他的You are right. She might have stopped him.他们都有罪Theyre both guilty.愿圣人显灵让涡克拉将他们两个撕成碎片Saints willing, the Volcra ripped them both to pieces.让我来吧Oh! Let me.是太阳召唤者Itfs the Sun Summone
20、r.那这里呢?And, uh, what about here?不相信我到这里找No, no, trust me. Here.没有鱼群会游经这里No schools of fish travel here.为什么?Whys that?难道这片水域里有什么猛兽?兴许是值得捕猎的东西?Is there a predator in these waters? Maybe something worth a hunt?不要自寻死路孩子Dont go looking for your own death, boy.Cav anyene?全体注意!Attention!第一军团装载好货物我们五分钟后出发Fi
21、rst Army, load up. We leave in five.确保弹♥药♥的安全二等兵Secure the ammunition, Private.我扶你起来吧孩子Let me help you up, boy.谢谢Ah. Thanks.我们认识吗? 不认识抱歉-Do I know you? - No, sorry.我麾下的每一个士兵我都记得I remember every soldier under my command包括逃兵奥勒瑟夫and the deserters, Oretsev.你一个人吗?还是跟太阳召唤者在一起?Are you alone?
22、Or is your Sun Summoner with you? Hmm?我们不在一起长官No, sir.我带你乘船返回拉夫卡吧士兵Lefs get you on a boat back to Ravka, soldier.你必须站上军事法庭受审-我-You have a court-martial to attend. -1.杜布洛夫?Dubrov?追上他! 追上他!-After him! - After him!你这个骗子!You lying bastard!别让他跑了!Dont let him get away!小心点!Oi! Watch it!嘿!那个要25勒雷迪Hey! Thats
23、 25 neredi. Hey.抱歉Im sorry.站住!Oi! Stop!哩IJ、Hey!这下所有人都知道我是谁了 可不是吗有够低调的-So much for nobody knowing who I am here. - Yeah, that was nice and subtle.我就知道你们会结伴而行I knew youd be traveling as a pair.把手举起来Lets see your hands.尤其是你斯达科夫Especially you, Starkov.是时候把你们交上去了Its time to turn you in.快点Quickly.这是闹哪出?让开
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 太阳召唤2021 Shadow and Bone太阳召唤2021第二季第一集完整中英文对照剧本 Bone 太阳 召唤 2021 第二 第一 完整 中英文 对照 剧本
限制150内