2023年年大学生翻译专业实践报告大全.docx





《2023年年大学生翻译专业实践报告大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年年大学生翻译专业实践报告大全.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2023年年大学生翻译专业实践报告大全 在当下这个社会中,报告的运用成为日常生活的常态,报告具有成文事后性的特点。写报告的时候须要留意什么呢?有哪些格式须要留意呢?下面我给大家整理了一些优秀的报告范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。 高校生翻译专业实践报告篇一 全面地将所学的各项 英语学问结合起来并在翻译实践中进一步运用翻译技巧来提高翻译水平,巩固专业学问的基础上努力扩大自己的学问面这样才有助于我们成为全面发展的人才在将来的工作领域中一展风采。另外此次实习经验也让我们学到了很多为人处世的道理并对自己的人生道路有了更明确的规划。 二、实习基本状况 从大三起先我们开了翻译课第一学期的英译
2、汉以及本学期的是汉译英,经过了整整两个学期的英语翻译,我觉得自己在翻译方面实力有所提高。将近一个月的翻译实践课程即将结束,指导老师细心的为我们选择了具有代表性的翻译资 料,资料内容丰富涉及经济、科研、实事新闻、历史、医学、心理等各个方面方面以及爱护等方面。 在实习起步阶段,我们先是由魏老师指导向我们进行本次实习的内容、支配以及意义并将我们分组。要求了每周的详细工作以及我们第一周要进行的翻译材料,汉译英材料是唐朝皇后棺椁被追回,英译汉是extra weight in early childhood foretells later disease risk,并要求我们将唐朝皇后棺椁被追回做成课件,
3、具体的列出翻译过程中所遇到困难以及感受。其次周的翻译材料是设备修理中心和exhaustion syndrome leaves measurable changes in the brain 万事开头难,翻译实习的起先是比较头疼的,在正式动笔对唐朝皇后棺椁被追回进行翻译之前我们不得不复习之前所学过的翻译理论学问点了解在翻译过程中所应当留意的各种事项。文章中出现的一些术语和一些晦涩难懂词让我们四人为此而抓耳挠腮。所以起先的时候,总是感觉翻译的有些别扭。在周四的ppt汇报过程中,魏老师仔细的给我们讲解了各种困难。 其次阶段的实习是由张云老师指导我们对菜谱进翻进行了系统的学习以及学校组织的西科杯翻译大
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 年年 大学生 翻译 专业 实践 报告 大全

限制150内