《高适《塞下曲》译文注释及考点分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高适《塞下曲》译文注释及考点分析.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、塞下曲高适(唐代)结束浮云骏,翩翩出从戎。且凭天子怒,复倚将军雄。万鼓雷殷地,千旗火生风。 日轮驻霜戈,月魄悬雕弓。青海阵云匝,黑山兵气冲。战酣太白高,战罢旄头空。万里不惜死,一朝得成功。画图麒麟阁,入朝明光宫。 大笑向文土,一经何足穷。古人昧此道,往往成老翁。译文装束完毕跨上轻捷的骏马,马儿轻快奔驰慷慨从戎。倚仗着天子的威严发怒,又倚仗将军的英迈豪雄。万鼓齐鸣如同雷震天地,千旗飘荡犹如烈火生风。日光辉映着霜雪般的剑戈,悬空之月好像一张雕刻着图案的弓。边境荒漠上空的乌云叠起如兵阵,黑山上的戈矛杀气直冲天穹。唐军酣战之际太白星在夜空高悬,战罢髦头星落得一场空。从戎万里的勇士不怕死,谁知一时竟然获
2、得成功。我的真容也画在麒麟阁,皇帝召见我入朝明光宫。面对着文土我开怀大笑,诗书礼易春秋等儒家经典哪里值得探 究到底!古人不能明白此中玄妙,往往蹉跖一生就成白发老翁。注释塞下曲:汉乐府横吹曲有出塞入塞,多写边塞的战斗生活。唐代新乐 府之塞上曲塞下曲均来源于此。“结束”二句:化用曹植白马篇:“白马饰金羁,连翩西北驰。”结束:装束 完毕。浮云:良马名。相传汉文帝有良马九匹,其一名浮云。骏:好马。翩翩: 形容驰马形态轻疾生动。天子怒:战国策魏策:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”倚:倚仗。殷(yin):震动,震动声。司马相如上林赋:“殷天动地。”日轮:日形如轮,指太阳。南北朝庾信镜赋:“天河渐没,日轮
3、将起。”霜戈: 指闪闪发光的戈、矛等兵器。月魄:初生之月。也泛指月亮。梁简文帝相宫寺碑铭:“珠生月魄,钟应秋霜。” 雕弓:雕刻着图案的弓。青海:青海湖,在今青海省境内。这里泛指边远荒漠之地。阵云:言云叠起如兵阵。匝:环绕。黑山:山名。在今陕西榆林西南。唐调露初年(679),裴行俭大破突厥条部于此。 这里泛指边塞要地。太白:即金星,又名启明星、长庚星。史记天官书:“察日行以处位太白。” 古人认为太白星主战伐,常用以比喻战事。旄(mdo)头:星宿名,即昴(mdo)宿。史记天官书:“昴日髦头。”髦头星 象征敌必败。麒麟阁:汉代阁名。在未央宫中。汉宣帝时,曾画霍光等十一功臣像于该阁,以 表彰他们的功勋
4、。明光宫:汉代宫名。代指皇帝临朝的宫殿。经:指诗书礼易春秋等儒家经典。何足:哪里值得。穷:探究 到底。昧(mi):愚昧,不懂。创作背景天宝十二载(公元753年)高适投笔从戎,到河西节度使哥舒翰幕府掌书记。 哥舒翰是朔方四镇节度使王忠嗣麾下与李光弼齐名的骁勇名将。同年,哥舒翰收 复西河九曲,又立下赫赫战功。诗人以这次战争为背景,创作了这首从军报国、 建功立业的英雄赞歌。赏析这是一首歌颂大丈夫从军赴边、生死搏战、凯旋受赏的诗。全诗表现出主人 公从戎报国、立功边域的远大理想,赞扬了他的英雄豪迈气概和不畏艰险的乐观 主义精神。整首诗语言明快、格调高昂、气势磅礴、意蕴深长。“结束浮云骏,翩翩出从戎”,开
5、篇二句,诗人就将一个装配齐备,身跨战 马,奔腾如飞的勇士形象突兀地推到读者面前,使诗歌一开始就具有挟天风海雨 而来之势,显得奇警迅猛。此诗起调显然受到曹植白马篇的影响,但不同的 是白马篇在“白马饰金羁,连翩西北驰”的突起之后,却以慢笔插入“借问 谁家子”以下大段铺陈,写“游侠儿”的生平和高强武艺。高适却将这些一概摒 弃,快人快语,一腔豪气,一泻到底。所以,三、四句再从“天子怒”“将军雄” 两方面予以渲染。这样,勇士的赴敌就更理直气壮。再加上“将军”的雄武,愈 发增加了胜利的信心、立功的热望。开始四句,痛快豪壮,层层蓄势,已将勇士 的形象渲染得气势如虹,这样就使下文“快战”场面的出现水到渠成。“
6、万鼓雷殷地”以下八句,将主人公赴敌过程的细节一概删掉,直写战阵的 壮阔。同时加以生动的夸张和想象,突出大战的激烈和唐军的英勇。万鼓齐鸣, 犹如惊雷震天动地;千军万马,红旗飞扬,恰似烈火借助风威。战士们精诚贯日 月,使其留驻空中;“阵云”冲山岳,群峰为之晃动。这样神勇的军队,还有什 么敌人不能战胜呢?文势至此高潮,陡然收住,如截奔马,使之折入对主人公心 胸的袒露,与起首相呼应。一般说来,在文势的高潮突转,比较难以为继,它必将聚集起更大的力量, 才能再掀波澜,否则就有龙头蛇尾之弊。不过这种担心对高适来说显然是多余的。 他的万斛豪情,不如此就不能尽情发泄,故自“万里不惜死”以下八句,感情突 破陡煞的
7、闸门,冲天而起,再奋逸响。因为直接参战的主人公,他的理想就是到 金戈铁马的战场上去搏击,是以“万里不惜死”的无畏追求而得到“画图麒麟阁, 入朝明光宫”的最高奖赏。因此,他被这撼天动地的战斗场面鼓舞,为自己能建 功立业、凯旋受赏而欣喜若狂。自然,对于皓首穷经、老于牖下的平庸书生生活, 他是不屑一顾的,因而以“大笑向文士,一经何足穷”这样的英雄豪语,把主人 公安边定远的壮志、豪宕不羁的精神,如狂飙勃发般地倾泻出来。高适喜欢用直抒胸臆的手法来抒情,以饱含着强烈感情的语言,率直地表现 诗人的深刻感受。诗中汹涌奔腾的感情,既峰峦迭起,又一气贯注,感情的洪流 愈泻愈强,毫无衰减,如骏马注坡,不可羁勒。作者介绍高适(704765年),字达夫,一字仲武,渤海禧(今河北景县)人,后迁居宋 州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍 郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书, 谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之 涣合称“边塞四诗人:其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋 发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
限制150内