薛谭学讴文言文翻译.docx
《薛谭学讴文言文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《薛谭学讴文言文翻译.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、薛谭学讴文言文翻译原文:薛谭学讴列子先秦)薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止, 饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不 敢言归。译文薛谭向秦青学习唱歌,还没有彻底掌握秦青的歌唱技艺,就自以 为已经学完了,于是就告辞回去。秦青没有劝阻他,在城外大道旁用 酒食设宴送行。秦青打着节拍,高声歌唱悲歌。高昂的歌声振动了林 木,美妙的嗓音响彻了云霄。薛谭于是向秦青道歉,想要回来继续学 习。从此以后,他至死也不敢再说要回去。注释薛谭、秦青:传说中秦国两名善于唱歌的人。讴(6u):徒歌(无伴奏)歌唱。这里指唱歌。于(第一个):向。穷:尽、完,用完。这里指学完。技:本领
2、。谓:以为,认为,自认为。尽:学尽,学完。遂:于是,就。之:代词,指代上句中的秦青之技。辞:告辞,告别。归:回去,回家。弗:没有,不。止:挽留,阻止。饯:用酒食设宴送行,设酒送行。交B:城外大道旁。衢:大路,四通八达的路郊衢:郊外的大道边。悲歌:慷慨悲壮的歌。振:使.振动。响遏行云:遏,使.停止,阻拦;行云,飘动的云彩。形容歌 声噫亮。谢:道歉。反:通“返”,返回。抚节:打着节拍。轻轻地打着拍子。于(第二个):在。H :说。启示这篇古文告诉人们学习是永无止境的,千万不可有成功就骄傲自 满的心态,不要浅尝辄止的学习,学习必须虚心、持之以恒。犯错误 不要紧,知错就改才是最重要的。不要因为有一点皮毛
3、知识就骄傲自满,要努力刻苦地学习,超越自我。因为学海无涯,永远精进。学习科学文化知识要虚心求教,要没有止尽地学下去。不能骄傲自大,要知错就改。这个故事说明了学习必须虚心,持之以恒,不能骄傲自满。同时这里也给我们以启示:一方面可以说恰当的正面教育可收到很好的效 果。道理是从实际生活中抽象出来的,当反过来用它来指导学生实际 时,就应具体化、形象化,教师的引导也要晓之以理,动之以情,针 对往往容易产生自满的同学,这样的导向往往能使其看到别人身上的 闪光点,使其客观地评价自己和他人,让其真正懂得如何做到全面发 展,以及如何才能真正成为“四有人才”,进而激励他们锐意进取的 可贵精神。列子列子(大约公元前450年一公元前375年即战国年间,享年75岁),战国前期道家代表人物。名寇,又名御寇(“列子”是后人对他 的尊称),华夏族,周朝郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列 山氏之后。先秦天下十豪之一,著名的道学者、思想家、哲学家、文 学家、教育家。对后世哲学、美学、文学、科技、养生、乐曲、宗教 影响非常深远。著有列子,其学说本于黄帝老子,归同于老、庄。创立了先秦哲学学派贵虚学派(列子学)。是介于老子与庄子之间道 家学派承前启后的重要传承人物。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 薛谭学讴 文言文 翻译
限制150内