Chicago Med《芝加哥急救》第八季第二十一集完整中英文对照剧本.docx
《Chicago Med《芝加哥急救》第八季第二十一集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Chicago Med《芝加哥急救》第八季第二十一集完整中英文对照剧本.docx(42页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、我去检查看能不能把肾捐给你Im testing to see if I can give you my kidney.你不顾我的想法,把事情告诉了辛You went to Sean against my wishes.我只是觉得辛应该知道It felt like Sean needed to know你的情况到底有多糟how bad youre actually doing.汉娜聪明、善良,而且超级可爱Hannahs smart, kind, and super cute.你还在恢复中,汉娜也一样Youre still in recovery. So is Hannah, for that m
2、atter.我对积要带我们走的方向有不好的预感I have a bad feeling about the direction that Jack is taking us. 自从我们不再接待没有保险的病患之后Since we stopped taking walk-ins without insurance, 入院人数就下降了numbers are down.我听说你表现得像个莽撞鬼Heard rumors of you acting like a cowboy.我不是今天才这样的Thats not what happened today.你想用这个借口说服谁?我还是你?Who you tr
3、ying to convince with that? Me or you?我懂科技I know the tech.我向你保证,你不会失望的I promise you. It wont let you down.2.0,带我到下一个病变2.0, guide me to the next lesion.计算中Calculating. Calculating.李察,你听得到吗?Richard, can you hear me?有时候病人就是没办法活卜.去Sometimes, patients dont survive.但这就是我们要承担的责任But its the burden we bear.他
4、是在:卖♥♥火箭的座位Hes selling seats on a rocket ship, 订下只有他的有钱朋友才能遵守的规则Ill try.佩妮,如果伤口变红或者流脓Now Penny, if the wound turns red or develops pus或者开始发烧,就回来找我or you start running a fever, I want you to come back.只要说你胸痛,这样你在Just say youre having chest pain so you dont have没有保险的情况下入院就不会遇到麻烦了 any tro
5、uble checking in without insurance.好,知道了,真的很谢谢你Right. Got it. I really appreciate your help.因为我的移♥民♥身份Because of my immigration status, 我总是不敢随意报上名字Im careful about where I give my name,所以我总是来芝加哥医院因为我知道这里很安全and I always come to Med cause I know its safe.现在也是一样It still is.我们只是要应对一些新政策We
6、just got some new policies to contend with.真的很谢谢你Well, thanks again.好了,孩子们,我们走吧Come on, boys. Lets go.大家再见Bye, guys.你觉得你还能这么干多久?How long do you think youll be able to get away with this? 什么意思?With what?又有病人说胸痛?Another patient complaining of chest pain?这是避开戴顿新政策的唯一办法Its the only way to get around Day
7、tons new policy.我不是在嘲笑你,我很赞赏你的创造力Im not mocking you. Im applauding your creativity.我和你一样受不了这些政策Im just as fed up as you are.但不幸的是,这样不是长久之计But unfortunately, its not a long-term solution.我知道I know.是啊Yeah.艾莎医生Dr. Asher.米歇尔,我拿到你的化验结果了So, Michelle, I got your lab results back,结果显示你没有尿路感染and it turns out
8、 you do not have a UTI.你在开玩笑吧Youre kidding.我以为肯定是感染I thought for sure.有时候尿路感染的症状和怀孕很像Well, sometimes symptoms of a UTI can mimic those of pregnancy.什么?你是说What? Are. are you saying.没错Yes.米歇尔,你怀孕了Michelle, you are pregnant.不,不可能.No. No. That.肯定搞错了Thats a mistake.我七年前做r输精管结扎术I. I had a vasectomy seven
9、years ago.这个嘛,我们可以做个测试来确认Oh, well, we can absolutely run a beta to confirm.我还打算做超声波和盆腔检查I was also about to do an ultrasound and a pelvic exam as well.可是这根本不可能Well, theres just. Theres no way this is possible.输精管结扎术后可能会再通Well, recanalization can happen after a vasectomy.是啊,但不是在七年过后Right. Not seven y
10、ears later.如果会发生的话,通常发生在第一年If its gonna happen, it usually happens in year one.森Sam.别再争论有没有可能了就做个超声波检查Stop debating whether its possible and lets just get the ultrasound 这样我们就能确认我是真的怀孕了so we can confirm Im actually pregnant.对好Right, right, right. Yeah.好Yeah. OK.你介意把病人袍撩高一点吗?Do you mind lifting your
11、gown a little?很好Great.这个会有一点冰So this will feel a little cold.准备好了吗? 好了-You ready? -Mm-hmm.天啊Oh, wow.你想听心跳声吗?Do you wanna hear the heartbeat?想Yeah.我要告我的泌尿科医生Im gonna sue my urologist.居然跟我说他的输精管结扎术从来没失败过Told me he never had a vasectomy fail.你有没有搞错?Seriously?你只想到要说这个?Thats all you have to say?我让你们聊一下I
12、am going to give you guys a minute.米歇尔,我等一下回来帮你做盆腔检查Michelle, I will be back for your pelvic exam in a bit.好Yeah.查理斯医生?Dr. Charles?妮力奎瓦斯医生,怎么了?Dr. Nellie Cuevas. Whats up?大卫沙利文来了David Sullivans back.真的吗? Really? 我上周才跟他妈妈聊过I was just talking to his mom, like, last week.她说他的电痉挛疗法做得很好She said that hes
13、doing really well on his ECT maintenance regimen. 他们可能只是降低了他的理思必妥They might have even just lowered his risperidone.那他看起来还好吗?I mean, how does he seem?我还没跟他说到话I havent spoken to him.我觉得最好由你来处理I thought it would be better ifyou did the intake.为什么?Why is that?他最近几次进急症室Well, the last few times hes been i
14、n the ED, 我的出现都只会让他焦躁不安让他更加偏执 my presence has only agitated him and tightened his paranoia. 我要郑重声明,这事跟你的关系Just for the record, thats probably got a lot less 可能远不如to do with you than the paranoid delusions 他的妄想症那么大he was experiencing.我只是不想冒险让他I just dont wanna risk upsetting him 马上生气,但他现在看起来很平静 right
15、 off the bat, but he looks calm right now. 如果你不介意的话?So if you wouldnt mind?-给我两分钟-好,谢谢-Give me two minutes. -Ok, thanks.太好了Oh, good.查理斯医生,我本来就希望今天能见到你Dr. Charles, I was hoping youd be here today.你妈说你决定去读伊利诺伊大学了 ?So your mom said you decided on U of Illinois?那是一所很棒的学校,恭喜你Dude, thats a great school. C
16、ongratulations.谢谢Thanks.但我不确定我到底能不能But Im not sure its gonna work out.去上学That Ill be able to go.怎么会?How come?查理斯医生,你不能把这件事告诉我父母Dr. Charles, you cant tell my parents this.好,他们不知道你来医院吗?OK. They dont know youre here?我只是不想让他们担心I just didnt want them to worry.好All right.但我又听到声音了But Ive been hearing voice
17、s again.好,那他们都说了些什公?OK. Well, what are they saying?如果我还是精神不正常文凭乂有什么用That a diploma doesnt matter if Im still crazy.你知道,我应该一直关在房♥间里You know, that I should stay in my room all the time. 要是我去其他地方,只会让自己难堪That if I go places, Ill just embarrass myself.比方说什么地方?哪一种地方?Places like what? What kind of p
18、laces?大学College.毕业典礼Graduation.这周末的舞会Prom this weekend.你要参加舞会?太棒了Youre going to prom? Thats fantastic.是啊Yeah.跟安芭,还有她的朋友With this girl Amber and her friends.但我不得不临阵脱逃But I have to back out.是因为那些声音?Because of the voices?对,他们说这会是我一生中最糟糕的一晚Yeah. Theyre saying its gonna be the worst night of my life, 我会出
19、根that Im gonna make a fool of myselC 等舞会结束,安芭甚至不会想跟我说话and Amber wont even wanna talk to me when its all over.嗯Huh.兄弟,我能问你Buddy, can I ask you, 这些声音听起来的感觉吗? what exactly do these voices sound like? 你能具体描述一下吗?Can you get specific for me?什么什么意思?What., what do you mean?这个嘛,你以前经常形容Well, in the past, youv
20、e often described 这些声音很大声、咄咄逼人又粗暴 the voices as loud, aggressive, abrasive. 甚至有点吓人Like, scary, even.那这些声音也是这样吗?Do these voices. Do they sound like that?不是No.他们没有真正的声音,但确实有声音No, they dont really have a sound, but theyre there.我知道声音是真的I know theyre there.这样啊Huh.听着,调出我的口程表Listen, pull up my schedule.取消
21、今天4点的行程Cancel the 4 oclock today.莎伦,你走错方向了Sharon, youre going the wrong direction.早安,积Good morning, Jack.对,招股上市会议在圆形剧场举♥行♥Yeah, the IPO conference is in the amphitheater.我知道Im aware.你忘门尔要发表声明吗?Did you forget youre making a statement?我没有忘,但在仔细考虑之后I did not, but after giving it more thou
22、ght,我认为由我I decided that it would be inappropriate代表医院发言是不合适的for me to speak on behalf of the hospital.为什么?And why is that?因为手亲室2.0上市Well, because 2.0 hitting the stock exchange有利戴顿公&hearts词♥而不是芝加哥医院benefits Dayton Corporation and not Chicago Med.这个嘛,手术室2.0让医院远近驰名让医院成了治疗型医院Well, 2.0 put Med on
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 芝加哥急救 Chicago Med芝加哥急救第八季第二十一集完整中英文对照剧本 Med 芝加哥 急救 第八 第二十一 完整 中英文 对照 剧本
限制150内