2022年陈涉世家文言文与翻译.docx
《2022年陈涉世家文言文与翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年陈涉世家文言文与翻译.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年陈涉世家文言文与翻译 陈涉世家原文与翻译 原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(ji)人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍(chu)耕之垄(lng)上,怅(chng)恨久之,曰:苟(gu)富贵,无相忘。佣者笑而应曰:若为佣耕,何富贵也陈涉太息曰:嗟(ji)乎!燕雀安知鸿鹄(h)之志哉! 二世元年七月,发闾(l)左适(zh)戍(sh)渔阳,九一百零一人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当(dng)行(hng),为屯(tn)长。会天大雨,道不通,度(du)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎陈胜曰:天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶
2、苏。扶苏以数(shu)谏(jin)故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。一百零一姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数(shu)有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎陈胜、吴广喜,念鬼,曰:此教我先威众耳。乃丹书帛曰陈胜王(wng),置人所罾(zng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:大楚兴,陈胜王(wng)。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为(wi)用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿(f
3、n)恚(hu)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(ch)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉(ji)第令毋(w)斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(nng)有种乎!徒属皆曰:敬受命。乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒(tn)右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜独立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(q)。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇(xn)蕲以东,攻铚(zh)、酂(cu1)、苦(h)、柘(zh)、谯(qio)皆下之。行收兵。比至陈,车六七一百零一乘(shng),骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门
4、中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:将军身被(p)坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。陈涉乃立为王,号为张楚 。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长(zhng)吏,杀之以应陈涉。 翻译: 陈胜 是阳城人,字涉。吴广 是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因悲观而叹恨了好久,说:假如谁富贵了,都不要忘了彼此啊。雇佣的人讪笑地回答说:你只是一个被雇佣耕地的人,哪里来的富贵呢 陈涉长叹一声说:唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢! 秦二世元年七月(公元前209年),(皇上)征发贫苦人民去驻守渔阳,九
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 涉世 文言文 翻译
限制150内